Página 1
MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE POUR LES MACHINES A INJECTION-EXTRACTION BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPRÜHEXTRAKTIONSGERÄTE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE LAS MÁQUINAS DE INYECCIÓN/EXTRACCIÓN Sabrina Sabrina-Maxi Serena-Silent Grace LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO DELLA MACCHINA READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USING THE MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE...
Página 2
Generalità Le lavamoquette-lavapavimenti mod. Sabrina, Sabrina Maxi, Serena e Grace sono costituite dal corpo macchina, dai tubi e dal pattino. Il corpo macchina si compone di due serbatoi in polietilene ad alta densità, tenuti insieme da dei ganci elastici. Il serbatoio superiore ha la funzione di contenere l’acqua sporca risucchiata dal pavimento, mentre il serbatoio inferiore contiene l’acqua pulita e il detersivo.
Non tirare il cavo per spostare la macchina o per estrarre la spina dalla presa. • Estrarre la spina solo a macchina spenta. • Non introdurre la spina nella presa, né estrarla, con le mani bagnate. • Estrarre il cavo dalla presa di corrente prima di effettuare il servizio tecnico sulla macchina. •...
Attenzione: la moquette di lana si lava solo con acqua fredda! 3. Riagganciare il serbatoio superiore a quello inferiore (solo per i modelli Sabrina e Sabrina Maxi), agendo sui ganci laterali.
Página 5
5. Collegare analogamente il tubo d’aspirazione: una estremità alla macchina e l’altra al tubo del pattino. 6. Inserire la spina elettrica del cavo di alimentazione in una presa di corrente (vedi Norme di sicurezza). 7. Azionare la pompa dell’acqua e il motore di aspirazione mediante i corrispondenti interruttori. A questo punto la macchina è...
Página 6
3. Pulire periodicamente il filtro dell’acqua, estraendolo dalla macchina e lavandolo sotto l’acqua corrente. 4. Controllare e pulire regolarmente il filtro del motore, che per i modelli Sabrina e Sabrina Maxi è posizionato tra i due serbatoi, mentre per Serena-Silent e Grace è posizionato in prossimità del coperchio trasparente sul serbatoio superiore.
Página 7
Generalities The injection-extraction machines mod. Sabrina, Sabrina Maxi, Serena and Grace, designed to clean carpet and hard floor, are formed by the body, the hoses and the wand. The body is composed by two high-density polyethylene tanks, kept together through lateral elastic hooks.
If any electrical extension is used, check that it corresponds to the absorbed power of the machine and • that the connection of the plug with the socket is complying and sealed. • Take care of the electrical cable. It must be integral and protected from water, tears and chemical agents.
Preparation for work For the setting of your machine, make the following operations: 1. Raise the upper tank after having released it by acting on the lateral hooks (for the models Sabrina and Sabrina Maxi only). 2. Fill the solution tank with cold or warm water, through the filling hole, adding a 5% of non-foaming detergent (1/2 liter in 10 liters).
5. In the same way, you must connect the vacuum hose to the machine and to the accessory handle. 6. Put the plug of the cable in the socket (see safety regulations). 7. Switch on the water pump and vacuum motor through the corresponding switches. At this point the machine is ready to operate.
Página 11
6. Periodically check the consume of the carbon brushes of the vacuum motor. This check should be done after 500 working hours. 7. For Sabrina-Maxi, Serena-Silent and Grace, it is also necessary to check the carbon brushes of the water pump, after 500 working hours.
Généralités Les machines à laver les moquettes et les pavements modèles Sabrina, Sabrina-Maxi, Serena-Silent et Grace sont constituées par le corps de la machine, les tubes et le patin. Les corps des machines se composent de deux réservoirs en polyéthylène à densité élevée, maintenus par des crochets élastiques.
Faire attention au câble d’alimentation. Il doit être intègre et du type résistant à l’eau, aux déchirements et aux • agents chimiques. Un câble détérioré ne doit jamais être refaçonné avec du ruban isolant, mais doit être remplacé par un nouveau câble. Si le câble d’alimentation est endommagé ou rompu, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Página 14
Préparation au travaille Procéder comme suit et dans le même ordre, pour mettre la machine en fonction: 1. Agir sur les crochets latéraux (seulement sur les modèles Sabrina et Sabrina Maxi) pour libérer le réservoir supérieur, et ensuite le soulever.
5. Pareillement, brancher la machine au patin par le tube d'aspiration. 6. Brancher la prise de courant (voir normes de sécurité). 7. Actionner la pompe de l'eau et le moteur d'aspiration en agissant sur les interrupteurs correspondants. A ce point, la machine est prête pour fonctionner. Attention: Ne pas utiliser la machine au lieu d'un aspirateur (la machine peut être utilisée comme aspirateur seulement avec l’accessoire NS270DUST qui a un filtre intérieur pour collecter la...
Página 16
3. Nettoyer régulièrement le filtre à eau en l'extrayant de la machine et en le lavant sous de l'eau courante. 4. Contrôler et nettoyer régulièrement les filtres du moteur, qui pour le modèles Sabrina et Sabrina-Maxi est positionné entre les réservoirs, alors que dans le modèles Serena-Silent et Grace il est positionné...
Página 17
Allgemeines Die Geräte Sabrina, Sabrina-Maxi, Serena-Silent und Grace, zur Reinigung von Teppich- und Hartböden, bestehen aus zwei Wassertanken, Schläuchen und einem Saugfuß. Die Wassertanke sind aus Polyäthylen hoher Dichtigkeit und sie sind mit zwei Schnellverschlüssen miteinender verbunden. Der obere Wassertank (Rückgewinnungstank) beinhaltet das Schmutzwasser, das aus Teppich- oder Hartböden gesaugt wird.
Página 18
Prüfen Sie, ob der Netzstecker der Steckdose entspricht. • • Nehmen Sie keine Änderungen am Stecker vor. Verwenden Sie keine Zwischen- oder Doppelstecker, wenn Sie nicht die elektrische Leistung aller • angeschlossenen Geräte kennen. • Prüfen Sie, wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, ob dieses der Stromleistung der Maschine entspricht und ob der Anschluss des Steckers an die Steckdose ordnungsgemäß...
Vorbereitung für die Arbeit Um das Gerät zur Sprühextraktion einzusetzen, müssen Sie die folgenden Schritte befolgen. 1. Lösen Sie die Schnellverschlüsse, und nehmen Sie den oberen Tank ab (nur für die Modelle Sabrina und Sabrina Maxi). 2. Füllen Sie den unteren Tank mit Frischwasser (warm oder kalt) und fügen Sie 5% des schaumgebremsten Reinigungsmittels zu (ein halbes Liter jede 10 Liter Wasser).
Página 20
6. Schließen Sie das Gerät an die passende Steckdose an. (Lesen Sie die Sicherheitshinweisungen). 7. Pumpe und Motor durch die jeweiligen Schalter einschalten. Jetzt ist die Maschine für die Reinigung fertig. Achtung: Die Maschine als Staubsauger nicht verwenden! (Die Maschine muss nicht als Staubsauger benutz werden, wenn Sie nicht die Extra Saugdüse NS270DUST nicht verwenden.
6. Kontrollieren Sie regelmäßig die Kohlestifte des Motors. Diese Überprüfung sollte jeden 500 Arbeitsstunden gemacht werden. 7. Bei den Modellen Sabrina-Maxi, Serena-Silent und Grace müssen Sie periodisch auch die Abnutzung der Kohlenstifte der Wasserpumpe überprüfen. Diese Überprüfung sollte jede 500 Arbeitsstunden gemacht werden.
Generalidades Las máquinas lavamoquetas-fregadoras mod. Sabrina, Sabrina-Maxi, Serena-Silent y Grace se componen del cuerpo de la máquina, tubos y patín. El cuerpo de la máquina se compone de dos depósitos de polietileno de alta densidad, juntados entre sí mediante ganchos elásticos. El depósito superior tiene la función de contener el agua sucia aspirada desde la superficie a fregar, mientras que el depósito inferior contiene el agua limpia y el detergente.
• No modifique el enchufe. • No use reductores, adaptadores o enchufes múltiple sin conocer la potencia absorbida por cada equipo. • Si necesaria, la prolongación debe ser idónea a la absorción de la máquina y debe tener la conexión con enchufe y toma de corriente perfectamente correspondientes y protegidas contra el agua.
1. Levante el depósito superior, después de haberlo soltado de los ganchos laterales (sólo para los modélos Sabrina y Sabrina Maxi) 2. Vierta agua fría o tibia en el tanque inferior a través de la abertura de carga, añadiendo el 5% de detergente no espumógeno (medio litro por cada diez litros de agua).
5. Conecte análogamente el tubo de aspiración: una extremidad con la máquina y la otra con el tubo del patín. 6. Conecte el enchufe eléctrico del cable de suministro de corriente con una toma de corriente (ver Normas de seguridad). 7.
Mantenimiento Los modelos Sabrina, Sabrina-Maxi, Serena-Silent y Grace son maquinarias profesionales. La garantía de esto tipo de máquinas vale un año y cobre todas las averías causadas por los defectos de fabricación. La garantía no cubre las averías causadas por el uso impropio de la máquina. Para tener más detalles sobre la garantía contacte el vendedor de la máquina.
Página 27
SCHEMA ELETTRICO / ELECTRICAL SKETCH / SCHÉMA ÉLECTRIQUE / ELEKTRISCHES SKEMA / ESQUEMA ELECTRICO INDEX: = Cavo di alimentazione / Cable / Câble d'alimentation / Zuführungs-Kabel/ Cable de suministro de corriente M = Morsetto / Fairlead / Borne / Klamme / Borne Ip = Interruttore Pompa / Pump switch / Interrupteur pompe / Pumpen-Schalter / Interruptor Bomba Im = Interruttore Motore /Motor switch / Interrupteur moteur / Motor-Schalter / Interruptor Motor P = Pompa / Pump / Pompe / Pumpe / Bomba...
Página 28
Machines a laver la moquette Sprühextraktionsgeräte Máquinas limpiamoquetas SABRINA, SABRINA MAXI, SERENA, GRACE Alle quali questa dichiarazione si riferisce, sono in conformità alle seguenti Direttive Europee ad alle loro modifiche: CE 2006/42; 2006/95; 2004/108. Le norme di riferimento sono: EN60335-1:2008; EN60335-2-69:2009; EN 60704- 3;...