Vega POINT 31 Instrucciones De Servicio

Interruptor de nivel capacitivo
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Interruptor de nivel capacitivo
VEGAPOINT 31
Transistor (NPN/PNP)
Document ID: 62097
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega POINT 31

  • Página 1 Instrucciones de servicio Interruptor de nivel capacitivo VEGAPOINT 31 Transistor (NPN/PNP) Document ID: 62097...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Acerca de este documento ..................... 4 Función ..........................4 Grupo destinatario ......................4 Simbología empleada ...................... 4 Para su seguridad ........................5 Personal autorizado ......................5 Uso previsto ........................5 Aviso contra uso incorrecto ....................5 Instrucciones generales de seguridad ................5 Instrucciones de seguridad para zonas Ex ...............
  • Página 3 Índice 10.3 Diagnóstico, mensajes de error ..................39 10.4 Mensajes de estado según NE 107 ................39 10.5 Actualización del software ....................41 10.6 Procedimiento en caso de reparación ................41 11 Desmontaje ..........................43 11.1 Pasos de desmontaje ..................... 43 11.2 Eliminar ..........................
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    ID de documento Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID (identificación) del documento. Entrando la ID de documento en www.vega.com se accede al área de descarga de documentos. Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso.
  • Página 5: Para Su Seguridad

    2 Para su seguridad Para su seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el titular de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGAPOINT 31 es un sensor para la detección de nivel.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Para Zonas Ex

    2 Para su seguridad Instrucciones de seguridad para zonas Ex En aplicaciones en zonas con riesgo de explosión (Ex) solo se per- mite el empleo de equipos con la correspondiente homologación Ex. Observe al respecto las indicaciones de seguridad específicas Ex. Ellas son parte integrante del manual de instrucciones y se adjuntan con cada equipo con homologación Ex.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto Descripción del producto Estructura Alcance de suministros El alcance de suministros comprende: • Interruptor de nivel VEGAPOINT 31 • Hoja informativa Documentos y software con: – Número de serie del instrumento – Código QR con enlace para escanear directamente •...
  • Página 8 11 Código de acceso de Bluetooth 12 Número de serie 13 Denominación del producto Documentos y software Vaya a " www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo- sitivo en el campo de búsqueda. Allí encontrará la siguiente información sobre el dispositivo: •...
  • Página 9: Principio De Operación

    3 Descripción del producto Principio de operación Campo de aplicación El VEGAPOINT 31 es un interruptor de nivel capacitivo para la detec- ción de nivel. Esta diseñado para el empleo industrial en todas las ramas de la ingeniería de procesos y puede emplearse en productos a granel ligeros y finos Las aplicaciones típicas son la protección contra sobrellenado y contra marcha en seco.
  • Página 10: Embalaje, Transporte Y Almacenaje

    3 Descripción del producto Fig. 3: Conexión inalámbrica con dispositivos de control estándar con Bluetooth LE integrado o alternativamente adaptador Bluetooth-USB Sensor Smartphone/tableta PC/Notebook Adaptador Bluetooth USB Embalaje, transporte y almacenaje Embalaje Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta el lugar de empleo.
  • Página 11: Accesorios

    3 Descripción del producto • Proteger de los rayos solares • Evitar vibraciones mecánicas • Temperatura de almace- Temperatura de almacenaje y transporte ver " Anexo - Datos técni- naje y transporte cos - Condiciones ambientales" • Humedad relativa del aire 20 … 85 % Accesorios Las instrucciones para los accesorios mencionados se encuentran en el área de descargas de nuestra página web.
  • Página 12: Montaje

    4 Montaje Montaje Instrucciones generales Condiciones ambientales El equipo es adecuado para condiciones ambientales normales y ampliadas según DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Se puede utilizar tanto en interiores como en exteriores. Indicaciones: Condiciones de El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro proceso de las condiciones de proceso permisibles. Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo "...
  • Página 13: Instrucciones De Montaje

    4 Montaje Tener en cuenta que el punto de conmutación varía en función del tipo de producto y la posición de montaje del sensor. Protección contra hume- Proteja su instrumento a través de las medidas siguientes contra la penetración de humedad: •...
  • Página 14: Conectar A La Alimentación De Tensión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Conectar a la alimentación de tensión Preparación de la conexión Instrucciones de segu- Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad ridad siguientes: • La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por personal cualificado y que hayan sido autorizados por el titular de la instalación •...
  • Página 15: Conexión

    IP65. 1. Zafar el tornillo situado en la parte trasera del acoplamiento de enchufe 2. Desmontar el acoplamiento de enchufe y la junta del VEGA- POINT 31 3. Levantar el cartucho enchufable de la caja del tomacorrientes 4. Pelar aproximadamente 5 cm del cable de conexión, quitar...
  • Página 16 5 Conectar a la alimentación de tensión Fig. 6: Conexión enchufe de válvula ISO 4400 Tornillo de presión Arandela de presión Anillo de obturación 4 Tornillo de fijación Disco de obturación Caja del conector Cartucho enchufable 8 Junta de perfil 7. Enclavar el cartucho enchufable en la caja del tomacorrientes y poner el sello del sensor.
  • Página 17 5 Conectar a la alimentación de tensión Fig. 7: Conexión enchufe de válvula ISO 4400 con técnica de desplazamiento de aislamiento Tuerca de unión Cable Anillo de obturación Inserto de terminales Caja del conector Enchufe de válvula Para esta variante de enchufe puede utilizarse un cable comercial de ISO 4400 con tapa aba- sección redonda.
  • Página 18: Esquema De Conexión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Fig. 9: Conexión a los bornes con tornillos Racor atornillado para cables Tapa Caja del conector Cartucho enchufable Junta del enchufe 8. Enclavar el cartucho enchufable en la caja del tomacorrientes y poner el sello del sensor. Información: Atender la disposición correcta, ver figura 9.
  • Página 19: Fase De Conexión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Contacto conector enchufable Función/Polaridad Alimentación de tensión/+ Alimentación de tensión/- Salida del transistor PA - Conexión equipotencial Fase de conexión Después del encendido, el aparato realiza primero una autocompro- bación en la que se comprueba el funcionamiento de la electrónica. A continuación se transmite el valor de medición actual a la línea de señal.
  • Página 20: Protección De Acceso

    6 Protección de acceso Protección de acceso Interfase inalámbrica Bluetooth Los equipos con interfase inalámbrica Bluetooth están protegidos contra el acceso no autorizado desde el exterior. Con ello, solo per- sonas autorizadas pueden recibir valores de medición y de estado y modificar la configuración del equipo a través de esta interfase.
  • Página 21: Almacenamiento De Códigos En Myvega

    6 Protección de acceso modificarse. El código del equipo de emergencia se encuentra en la hoja informativa adjunta " Access protection". Si se perdiera este documento, es posible acceder al código del equipo de emergencia después de la correspondiente legitimación a través de su perso- na de contacto. El almacenamiento y la transmisión del código de acceso de equipo tiene lugar siempre de forma encriptada (algoritmo SHA 256).
  • Página 22: Puesta En Marcha

    7 Puesta en marcha Puesta en marcha Indicación del estado de conmutación El estado de conmutación de la electrónica puede controlarse por medio de la indicación de estado integrada de 360° (LEDs). Los colores de la indicación de estado de 360° tienen el significado siguiente: • Verde encendido - Fuente de alimentación conectada, salida del sensor de alta impedancia •...
  • Página 23 7 Puesta en marcha La versión Bluetooth (opcional) del equipo posibilita una conexión inalámbrica con unidades estándar de configuración. Éstas pueden ser smartphones/tabletas con sistema operativo iOS o Android, o bien PCs con PACTware y adaptador USB Bluetooth. Las siguientes descripciones funcionales se aplican a todos los equi- pos de operación (smartphone, tableta, ordenador portátil …) Por razones técnicas, las funciones individuales no están disponibles en todos los dispositivos.
  • Página 24: Parametrización

    7 Puesta en marcha Opción de menú Función Valor por defecto Protección de acceso Código de acceso de Bluetooth Véase la hoja complementaria "PIN y có- digos". Protección de la parametrización Desactivadas Reset Unidades Unidad de temperatura °C Diagnóstico Opción de menú Función Valor por defecto Estado...
  • Página 25 7 Puesta en marcha Indicaciones: La selección de la aplicación tiene gran influencia sobre los demás puntos del menú. Para la parametrización restante, considerar que puntos de menú individuales solo están disponibles opcionalmente. Estándar (detección de nivel límite) Con la selección " Estándar" se lleva a cabo un ajuste automático. Un ajuste manual es necesario solo en productos especiales.
  • Página 26 7 Puesta en marcha 100% Fig. 11: Función de histéresis SP Punto de conmutación RP Punto de reset A HNO (Hysterese Normally Open) = Normalmente abierto B HNC (Hysterese Normally Closed) = Normalmente cerrado Línea de tiempo Histéresis Función de ventana (FNO/FNC) Con la función ventana (FNO y FNC) se puede definir un rango nomi- nal, la llamada ventana.
  • Página 27 7 Puesta en marcha 100% Fig. 12: Función de ventana FH Ventana high - valor superior FL Ventana low - valor inferior A FNO (Ventana Normally Open) = Normalmente abierto B FNC (Ventana Normally Closed) = Normalmente cerrado Línea de tiempo Área de la ventana Salida de conexión En este punto de menú...
  • Página 28 7 Puesta en marcha Retardo de conmutación (DS1) El retardo de conmutación (DS) aumenta el tiempo de reacción hasta la conmutación del sensor cuando se cubre la punta del sensor. Puede introducir un tiempo de retardo de 0 a 60 segundos. Retardo de conmutación (DR1) El retardo de conmutación (DR) aumenta el tiempo de reacción hasta la conmutación del sensor cuando se descubre la punta del sensor.
  • Página 29 7 Puesta en marcha Código de acceso de Bluetooth Con la función Código de acceso Bluetooth se puede desbloquear la conexión de datos Bluetooth. Para activar la función, debe introducir el código de acceso de seis dígitos. El código de acceso Bluetooth se encuentra en el anexo PIN y códi- gos de la documentación de expedición.
  • Página 30 7 Puesta en marcha El punto de menú " Contador de cambios de parámetros" ofrece una vista general rápida de si se ha modificado la parametrización del equipo. El valor se incrementa en uno cada vez que se cambia la parametri- zación del dispositivo. El valor se mantiene en caso de reinicio. indicador de seguimiento En este punto de menú...
  • Página 31 7 Puesta en marcha Dé inicio a la prueba de funcionamiento haciendo clic en el botón " Iniciar prueba periódica". Controle la reacción correcta de la salida y de los equipos conecta- dos después. Durante la prueba de funcionamiento, la indicación de estado de 360°...
  • Página 32 7 Puesta en marcha Características del En este punto de menú se puede consultar las características del sensor sensor del aparato. Este punto de menú solo puede seleccionarse a través de PACTware con DTM. • Textos de pedido • Versión del dispositivo •...
  • Página 33: Puesta En Funcionamiento Con Smartphone/Tableta (Bluetooth)

    Sistema operativo: Android 5.1 o posterior • Bluetooth 4.0 LE o superior Descargue la app VEGA Tools de " Apple App Store", de " Goo- gle Play Store" o de " Baidu Store" a su smartphone o tableta. Establecer la conexión Inicie la aplicación de configuración y seleccione la función " Puesta...
  • Página 34: Parametrización Del Sensor

    8 Puesta en funcionamiento con smartphone/tableta (Bluetooth) El mensaje " Espera para la autenticación" aparece en el smartpho- ne/tableta Conexión establecida Una vez establecida la conexión aparece el menú de configuración del sensor en la herramienta de operación correspondiente. Si se interrumpe la conexión de Bluetooth, p.ej. debido a una distan- cia excesiva entre ambos dispositivos, entonces ello se indica corres- pondientemente en la herramienta de operación.
  • Página 35: Puesta En Funcionamiento Con Pc/Notebook (Bluetooth)

    9 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Puesta en funcionamiento con PC/ notebook (Bluetooth) Preparación Requisitos del sistema Asegúrese de que su PC/portátil cumple con los requisitos del siste- ma siguientes: • Sistema operativo Windows 10 • DTM Collection 10/2020 o posterior •...
  • Página 36: Parametrización Del Sensor

    9 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Fig. 15: Entrada del código de acceso de Bluetooth Encontrará el código en el exterior de la carcasa del equipo y en la hoja informativa " PINs y códigos" en el embalaje del equipo. Indicaciones: Si se entra un código incorrecto, es posible repetir la entrada sólo después de un tiempo de retardo.
  • Página 37 9 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Fig. 16: Ejemplo de una vista de DTM - Puesta en marcha VEGAPOINT 31 • Transistor (NPN/PNP)
  • Página 38: Diagnóstico Y Servicio

    Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
  • Página 39: Diagnóstico, Mensajes De Error

    10 Diagnóstico y Servicio 10.3 Diagnóstico, mensajes de error Comprobar la señal de La indicación de estado de 360° del instrumento indica el estado de conmutación funcionamiento del mismo (indicación conforme a NE 107). Al mismo tiempo indica el estado de conmutación de la salida. Esto permite un diagnóstico in situ fácil y sin medios auxiliares.
  • Página 40 10 Diagnóstico y Servicio Este mensaje de estado siempre está activo. No puede ser desacti- vado por el usuario. Control de funcionamiento (Function check): Se está trabajando en el equipo, el Valor de medida es es inválido momentáneamente (p.ej. Durante la simulación). Este mensaje de estado se encuentra inactivo por defecto.
  • Página 41: Actualización Del Software

    10 Diagnóstico y Servicio Out of specification Código Causa Corrección Mensaje de texto S600 Temperatura de la electrónica no en el Comprobar la temperatura ambiente rango especificado Temperatura de la electróni- Aislar la electrónica ca inadmisible S604 Sobrecarga o cortocircuito en la salida Comprobar conexión eléctrica de conmutación Salida de conmutación so-...
  • Página 42 10 Diagnóstico y Servicio • Solicite la dirección para la devolución a su representación local. Podrá encontrar ésta en nuestro sitio web. VEGAPOINT 31 • Transistor (NPN/PNP)
  • Página 43: Desmontaje

    11 Desmontaje 11 Desmontaje 11.1 Pasos de desmontaje Advertencia: Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas temperaturas, mediod agresivos o tóxicos, etc. Atender los capítulos " Montaje" y " Conexión a la alimentación de tensión"...
  • Página 44: Certificados Y Homologaciones

    12 Certificados y homologaciones 12 Certificados y homologaciones 12.1 Aprobaciones radiotécnicas Bluetooth El módulo de radio Bluetooth del dispositivo ha sido comprobado y homologado de acuerdo con la edición actual de las normas o están- dares específicos de cada país. Encontrará las confirmaciones y las regulaciones para el empleo en el documento adjunto " "Homologaciones radiotécnicas" o en nuestro sitio web.
  • Página 45: Anexo

    13 Anexo 13 Anexo 13.1 Datos técnicos Nota para equipos homologados Para equipos homologados (p. ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon- dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión.
  • Página 46 13 Anexo Ʋ Adaptador higiénico 20 Nm (15 lbf ft) Acabado superficial < 0,76 µm (3.00 Exactitud de medida Histéresis ca. 1 mm (0.04 in) Retardo de conexión apróx. 500 ms (on/off) Ajustable: 0,5 … 60 s Precisión de repetición ± 1 mm (± 0.04 in) Condiciones ambientales Temperatura ambiental en la carcasa -40 …...
  • Página 47 13 Anexo Tensión de activación < 34 V DC Corriente en estado de no conducción < 10 µA Alimentación de tensión Tensión de alimentación 12 … 35 V DC Consumo de energía máx Protección contra polarización inversa Integrada Consumo de energía máx Interface Bluetooth Estándar Bluetooth Bluetooth 5.0 (retrocompatible con Bluetooth 4.0 LE)
  • Página 48: Dimensiones

    13 Anexo Altura sobre el nivel del mar hasta 5000 m (16404 ft) Clase de aislamiento Grado de contaminación 13.2 Dimensiones VEGAPOINT 31, versión estándar - rosca 42 mm 70 mm 36 mm (1.65") (2.76") (1.42") 28 mm 53 mm ø...
  • Página 49 13 Anexo VEGAPOINT 31, versión higiénica - Rosca 36 mm 36 mm (1.42") (1.42") ø 27 mm ø 27 mm (1.06") (1.06") ø 36 mm ø 36 mm (1.42") (1.42") SW 21/32 SW 21/32 ø 30 mm (1.18") ø 18 mm (0.71") ø...
  • Página 50: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 51 Notes VEGAPOINT 31 • Transistor (NPN/PNP)
  • Página 52 Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2021 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Teléfono +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-Mail: [email protected]...

Tabla de contenido