Página 2
Nederlands ............4 Français .............8 Deutsch ............13 Español ............18 Português ............23 Italiano .............28 English .............33 Norsk ...............38 Svenska ............42 Dansk ..............46 Suomi ..............51 Eλληνικα ............55 Русский язык ..........60 Polski ...............66 Česky ...............71 Român .............75 Türkçe ..............80...
WATERPOMP c) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of vocht. Het binnendringen van EG-MS 3800 water in het gereedschap vergroot het risico van elektrische schok. d) Gebruik de kabel niet voor verkeerd VEILIGHEIDSVOORSCHRIfTEN doeleinden. Gebruik de kabel niet om het...
Página 5
d) Verwijder stelgereedschappen voor het e) Verzorg elektrisch gereedschap zorgvuldig. inschakelen van elektrisch gereedschap. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet Stelgereedschap in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. vastklemmen en of onderdelen zodanig e) Niet overhellen.
c) Als de accu niet in gebruik is, houd deze Het in de tank verzamelde vocht moet worden dan uit de buurt van andere metalen afgetapt. Niet aftappen van de tank kan voorwerpen, zoals paperclips, munten, leiden tot lekkage en een gevaarlijke situatie sleutels, spijkers, schroeven of andere veroorzaken.
0 °C. Aanwijzingen voor gebruik TECHNISCHE GEGEVENS Controleer of de slangen correct zijn aangesloten. EG-MS 3800 Zorg ervoor dat de aanvoerslang ca. 0,5 m Netspanning onder het vloeistofniveau is. Netfrequentie Vul het pomphuis met water. Vermogen...
Max. pompdiepte Max. pomphoogte Max. watertemperatuur °C Gewicht Lavorwash S.p.A. verklaart dat de machines: Niveau van de geluidsdruk op de werkplek Waterpomp EG-MS 3800 gemeten volgens ISO 3744: in overeenstemming zijn met de volgende EG-MS 3800 normen: (geluidsdruk) dB(A) < 70 EN 50366, EN 550141, EN 550142,...
Página 9
Avertissements de sécurité L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 1) Sécurité de la zone de travail a) Conservez la zone de travail propre et 3) Sécurité personnelle bien éclairée. Les zones en désordre ou a) Restez vigilant, regardez ce que vous sombres sont propices aux accidents.
Página 10
4) Utilisation des outils électroportatifs 5) Maintenance et entretien et précautions a) faites entretenir l’outil par un réparateur a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil adapté qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. La sécurité de à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au l’outil est ainsi assurée.
N’utilisez jamais la pompe sans avoir au 7 Réservoir préalable installé un tube d’évacuation long 8 Manomètre pression de l’eau de 20 cm minimum. 9 Régulateur de pression Si la pompe sert au pompage de l’eau potable, 10 Bouton d’ajustage de la pression de l’eau vous devez rincer l’installation à...
Vérifiez que le tuyau d’alimentation est situé à environ 0,5 m audessous du niveau du liquide. SPéCIfICATIONS TECHNIQUES Remplissez le carter de la pompe avec EG-MS 3800 de l’eau. Tension du réseau V 230 Mise en marche et arrêt (fig. A) Fréquence du réseau...
Anweisungen zur künftigen Bezugnahme auf. Lavorwash S.p.A. certifie que les machines : Sicherheitshinweise Pompe à eau EG-MS 3800 1) Sicherheit am Arbeitsplatz a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber sont en conformité avec les normes suivantes : und gut beleuchtet. Unordnung und dunkle EN 50366, EN 550141, EN 550142,...
Página 14
Ein Moment der Unachtsamkeit beim 2) Elektrische Sicherheit Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu a) Der Anschlussstecker des Elektro- ernsthaften Verletzungen führen. werkzeugs muss in die Steckdose b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. passen. Der Stecker darf in keiner Weise Tragen Sie stets einen Augenschutz. Das verändert werden.
Página 15
h) Ist die Stromversorgungsleitung beschädigt, 4) Gebrauch und Pflege von muß sie durch eine beim Hersteller oder Elektrowerkzeugen dessen Kundendienstvertretung verfügbare a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug Spezialleitung bzw. LeitungsBaugruppe nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das ersetzt werden. dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten 5) Service Sie besser und sicherer im angegebenen...
Schließen Sie die Pumpe an einen Stromkreis BESCHREIBUNG (ABB. A) an, der mit einem FISchutzschalter (30 mA) Ihre Wasserpumpe wurde zum Pumpen von abgesichert ist. sauberem Wasser konstruiert. Das Gerät eignet Verwenden Sie die Pumpe nicht in einem sich nicht zum Pumpen von Salzwasser. Schwimmbad oder an anderen Orten, wo sich Die maximale Wassertemperatur beträgt 35 °C.
Vergewissern Sie sich, daß der Versorgungsschlauch ca. 0,5 m unterhalb des TECHNISCHE DATEN Flüssigkeitspegels liegt. Füllen Sie das Pumpengehäuse mit Wasser. EG-MS 3800 Ein- und Ausschalten (Abb. A) Netzspannung Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Netzfrequenz Ein/AusSchalter (1) auf ‘I’.
KONfORMITÄTSERKLÄRUNG Max. Pumphöhe Max. Wassertemperatur °C Gewicht Lavorwash S.p.A. erklärt hiermit, daß die Maschine: Höhe des Schalldrucks gemessen nach ISO 3744: Wasserpumpe EG-MS 3800 EG-MS 3800 entsprechend den Normen: (Schalldruck) dB(A) < 70 EN 50366, EN 550141, EN 550142, EN 603351, EN 60335241, EN 6100032, GARANTIE EN 6100033...
Página 19
Instrucciones de seguridad f) Si fuera inevitable la utilización de una 1) Seguridad de la zona de trabajo herramienta eléctrica en un lugar a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien húmedo, utilice un suministro protegido iluminada. El desorden o una iluminación con un dispositivo de corriente residual deficiente en las zonas de trabajo puede dar (RCD).
Página 20
g) Si se dispone de dispositivos para la g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas o puntas de conexión de accesorios de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que acuerdo a estas instrucciones, teniendo éstos se conecten y se utilicen en cuenta las condiciones de trabajo y la correctamente.
Antes de utilizar la bomba, inspecciónela DESCRIPCIÓN (fIG. A) para ver si presenta alguna avería. Si la La bomba de agua está diseñada para bombear bomba estuviera dañada, no debe utilizarse. agua limpia. La máquina no es adecuada para Conecte la bomba sólo a grupos eléctricos bombear agua salada.
Llene la carcasa de la bomba de agua. DATOS TéCNICOS Encendido y apagado (fig. A) EG-MS 3800 Para encender la máquina, sitúe el interruptor Voltaje de la red V 230 de encendido/apagado (1) en ‘I’.
Página 23
Nivel de presión acústica medido en el lugar Lavorwash S.p.A. declara que las máquinas: Bomba de agua EG-MS 3800 de trabaio según ISO 3744: EG-MS 3800 han sido diseñadas de acuerdo con las siguientes normas: (presión acústica) dB(A) < 70 EN 50366, EN 550141, EN 550142,...
Página 24
b) Não utilize ferramentas eléctricas em 3) Segurança pessoal áreas com risco de explosão, nas quais a) Mantenha-se atento, observe o que está a se encontrem líquidos, gases ou pós fazer e seja prudente durante a utilização inflamáveis. As ferramentas eléctricas de uma ferramenta eléctrica.
Página 25
A utilização da ferramenta eléctrica para 4) Utilização e manutenção da ferramenta outros fins que não os previstos pode eléctrica resultar em situações perigosas. a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. h) Se o cabo de alimentação estiver danificado Utilize a ferramenta eléctrica correcta deverá...
Não utilize a bomba em piscinas ou outros 1 Interruptor on/off locais onde possam estar pessoas junto 2 Orifícios de montagem da bomba. 3 Compartimento da bomba Não utilize a bomba em viveiros ou fontes. 4 Ligação do tubo de drenagem Nunca utilize a bomba se a mesma não 5 Ponto de enchimento estiver equipada com um tubo de descarga...
0 °C. Instruções de utilização DADOS TéCNICOS Verifique se os tubos estão correctamente EG-MS 3800 ligados. Certifiquese de que o tubo de alimentação está Voltagem da rede a cerca de 0,5 m abaixo do nível do líquido.
1) Sicurezza dell’area di lavoro Lavorwash S.p.A. declara que as máquinas: a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben Bomba de água EG-MS 3800 illuminata. Il disordine e le zone di lavoro scarsamente illuminate favoriscono gli foram concebidas em conformidade com incidenti.
Página 29
b) Indossare un equipaggiamento protettivo. 2) Sicurezza elettrica Utilizzare sempre occhiali protettivi di a) La spina dell’elettroutensile deve essere sicurezza. Indossando un equipaggiamento adatta alla presa. Non apportare mai protettivo, ad esempio: maschera antipolvere, alcun tipo di modifica alla spina. calzature di sicurezza con suola antiscivolo, Non utilizzare alcun tipo di spina adattatrice casco e protezioni per l’udito, in condizioni...
Página 30
b) Non usare l’elettroutensile se l’interruttore 6) Uso e cura del caricabatterie e delle di accensione è difettoso. Tutti gli batterie elettroutensili non controllabili tramite a) Ricaricare esclusivamente con il l’interruttore di accensione e spegnimento caricabatterie specificato dal fabbricante. sono pericolosi e devono essere riparati. Un caricabatterie adatto a un tipo di batteria c) Scollegare la spina dalla rete di se utilizzato per un tipo diverso può...
Estrarre sempre la spina di alimentazione dalla 10 Manopola di regolazione della pressione presa a parete prima di spostare la pompa dell’acqua o effettuare operazioni di manutenzione. 11 Foro di spurgo Non tirare mai un flessibile dell’acqua collegato per spostare la macchina. Posizionamento della pompa (fig.
Controllare se i flessibili sono collegati correttamente. DATI TECNICI Verificare che il flessibile di alimentazione sia a circa 0,5 m sotto il livello del liquido. EG-MS 3800 Riempire il corpo della pompa con acqua. Tensione di rete Accensione e spegnimento (fig. A) Frequenza di rete...
Keep children and bystanders away while Lavorwash S.p.A. dichiara che le macchine: operating a power tool. Distractions can Pompa dell’acqua EG-MS 3800 cause you to lose control. sono state concepite in conformità con 2) Electrical safety i seguenti standard: a) Power tool plugs must match the outlet.
Página 34
e) When operating a power tool outdoors, 4) Power tool use and care use an extension cord suitable for outdoor a) Do not force the power tool. Use the use. Use of a cord suitable for outdoor use correct power tool for your application. reduces the risk of electric shock.
Make sure that the machine is switched off 6) Battery tool use and care and unplugged and that the tank is pressure a) Recharge only with the charger specified free before troubleshooting or servicing, or by the manufacturer. A charger that is when the machine is not used.
Página 36
0 °C. level is equal to the edge of the filling point. Reinsert the screw and tighten it securely. TECHNICAL DATA Instructions for use EG-MS 3800 Check whether the hoses are connected Mains voltage properly. Mains frequency Make sure that the supply hose is...
Max. pumping height Max. water temperature °C Weight Lavorwash S.p.A. declares that the machines: Level of sound pressure measured according Water pump EG-MS 3800 to ISO 3744: have been designed in compliance with the EG-MS following standards: 3800 EN 50366, EN 550141, EN 550142, (sound pressure) dB(A) <...
Página 38
Skadde eller sammenflokede ledninger øker VANNPUMPE risikoen for elektrisk støt. EG-MS 3800 e) Når du bruker et elektrisk verktøy utendørs, må du bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs bruk. Bruk av SIKKERHETSADVARSLER ledning som er godkjent for utendørs bruk...
Página 39
f) Kle deg passende. Ikke bruk løsthengende h) Hvis strømforsyningsledningen er skadet, klær eller smykker. Hold hår, klær og må den byttes ut med en spesiell ledning hansker unna bevegelige deler. Løse eller enhet som kan fås fra produsenten eller dennes serviceagent.
Ikke bruk pumpa i fiskedammer eller springvann. 7 Tank Ikke bruk pumpa hvis det ikke er påmontert et 8 Manometer for vanntrykk avløpsrør på minimum 20 cm. 9 Trykkregulatoren Hvis pumpa blir brukt til å pumpe drikkevann, 10 Justeringsknapp for vanntrykk må...
0 °C. Fjern skruene fra påfyllingspunktet (5). Fyll pumpehuset med vann til vannet står opp TEKNISKE DATA til kanten av påfyllingspunktet. Sett skruen tilbake på plass, og skru den godt EG-MS 3800 til. Nettspenning Nettfrekvens Anvisninger for bruk Effektopptak 1.200...
Página 42
Använd inte elverktyget i explosionsfarlig Lavorwash S.p.A. erklærer at maskinene: omgivning med brännbara vätskor, gaser Vannpumpe EG-MS 3800 eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. er utformet i overensstemmelse med følgende c) Håll under arbetet med elverktyget barn...
Página 43
f) Om man måste använda ett elverktyg på 4) Bruk och skötsel av elverktyg en fuktig plats bör man använda ett uttag a) Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt som skyddats med en restströmsanordning elverktyg för det aktuella arbetet. Med ett (RCD).
Om tanken skulle läcka, ska maskinen 6) Bruk och skötsel av laddare och omedelbart stängas av. Låt en auktoriserad batteripaket tekniker reparera maskinen. a) Ladda batterierna endast i de laddare Se till att maskinen är avstängd och som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av nätkontakten bruten och att tanken är tryckfri batteripaket används för andra batteripaket...
Före varje bruk måste pumphuset (3) fyllas med med temperatur under 0 °C. vatten. Avlägsna skruven från fyllnadspunkten (5). TEKNISKA DATA Fyll pumphuset med vatten tills ytan står i höjd med fyllnadspunktens kant. EG-MS 3800 Sätt tillbaka skruven och drag åt den Nätspänning ordentligt. Nätfrekvens Strömförbrukning 1.200 Bruksanvisning Max.
Página 46
Lavorwash S.p.A. förklarar att maskinerna: Elektriske værktøjer danner gnister, som kan Vattenpump EG-MS 3800 tænde støvet eller gasserne. c) Hold born og udestående væk, mens der arbejdes med værktøjet. Distrahering kan är konstruerad i överensstämmelse med...
Página 47
Hvis du bærer på værktøjet med din finger 2) Elektrisk sikkerhed på kontakten eller starter værktøjet med a) Elektriske kontakter skal matche værktøjet. kontakten slået til indbyder til ulykker. Modificere aldrig et værktøj på nogen d) fjern alle justeringsnøgler eller værktøjer måde.
f) Hold skærende værktøjer skarpe og rene. Overhold altid nedenstående sikkerhedsforskrifter Korrekt vedligeholdte skærende værktøjer ved brug af pumpen. med skarpe kanter vil ikke sætte sig fast og Kontrollér pumpen for eventuelle skader før er nemmere at kontrollere. brugen. Hvis pumpen er beskadiget, må den g) Anvend værktøjet, tilbehøret og ikke bruges.
BESKRIVELSE (fIG. A) Træk altid først netstikket ud af Vandpumpen er beregnet til pumpning af rent stikkontakten, før pumpen vand. Maskinen er ikke velegnet til pumpning af installeres eller flyttes. saltvand. Den maksimale vandtemperatur er 35 °C. Tilslutning af vandslangen (fig. A) 1 Tænd/slukkontakt Skru en vandslange direkte eller via en 2 Monteringshuller...
Maks. pumpekapacitet 3.800 Maks. pumpedybde Maks. pumpehøjde Maks. vandtemperatur °C Lavorwash S.p.A. erklærer, at maskinerne:: Vægt Vandpumpe EG-MS 3800 Støjniveau ifølge ISO 3744: er udformet i overensstemmelse med følgende standarder: EG-MS 3800 EN 50366, EN 550141, EN 550142, (lydtryk) dB(A) <...
Página 51
Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen VESIPUMPPU pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista EG-MS 3800 ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. TURVALLISUUSOHJEET e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä...
Página 52
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, Jos kannat sähkötyökalua sormi että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ei ole murtuneita tai vahingoittuneita ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi osia, jotka saattaisivat vaikuttaa onnettomuuksille.
Página 53
d) Väärinkäyttö voi johtaa akun SÄHKÖTURVALLISUUS vuotamiseen; vältä kontaktia nesteeseen. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, Varmista ennen laitteen käyttöä, huuhtele iho vedellä. Jos nestettä pääsee että käyttämäsi virtalähteen jännite silmiin, ota huuhtelemisen jälkeen ja taajuus vastaavat laitteen yhteyttä lääkäriin. Akusta vuotava neste voi arvokilvessä...
0 °C. Pumpun kotelo (3) on täytettävä vedellä ennen jokaista käyttökertaa. TEKNISET TIEDOT Irrota ruuvi täyttöpisteestä (5). Täytä pumpun kotelo vedellä, kunnes veden EG-MS 3800 taso on täyttökohdan tasalla. Verkkovirran jännite Kiinnitä ruuvi uudelleen ja kiristä se hyvin. Verkkovirran taajuus Ottoteho 1.200...
Página 55
Lavorwash S.p.A. ilmoittaa, että seuraavien καλό φωτισμένο. Οι σκοτεινοί χώροι και σε laitteiden: αταξία ενθαρρύνουν τα ατυχήματα. Vesipumppu EG-MS 3800 β) Μην χρησιμοποιείτε εργαλεία σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων, όπως suunnittelussa ja valmistuksessa on noudatettu στην παρουσία εύφλεκτων υγρών, ατμών...
β) Αποφύγετε την επαφή σώματος με γ) Να αποφύγετε την εκκίνηση κατά λάθος. Επιβεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στην γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, θερμάστρες και ψυγείων. θέση off πριν συνδέστε την παροχή Υπάρχει ένας αυξημένος κίνδυνος ρεύματος και/ή τη μπαταρία, πριν πιάστε ή...
Página 57
δ) Αποθηκεύστε τα εργαλεία μακριά από τα β) Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία παιδιά και μην επιτρέψτε άτομα που δεν μονο με ορισμένα συγκροτήματα γνωρίζουν το εργαλείο ή αυτές τις μπαταρίας. Η χρήση άλλων συγκροτημάτων οδηγίες να χρησιμοποιήσουν το μπαταρίας μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο εργαλείο.
Página 58
Σε περίπτωση που παρατηρείται διαρροή Τοποθέτηση της αντλίας (εικ. A) στο δοχείο, σβήστε το μηχάνημα αμέσως. Τοποθετήστε το μηχάνημα σε επίπεδη και Αναθέστε την επισκευή του μηχανήματος σε σταθερή επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι το εξουσιοδοτημένο τεχνικό. μηχάνημα δεν έχει τοποθετηθεί 9 m Βεβαιωθείτε...
Página 59
βρίσκεται 0,5 m περίπου κάτω από τη στάθμη του υγρού. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤήΡΙσΤΙΚΑ Γεμίστε το περίβλημα της αντλίας με νερό. EG-MS 3800 Άναμμα και σβήσιμο (εικ. A) Για να ανάψετε το μηχάνημα, βάλτε το Τάση λειτουργίας διακόπτη on/off (1) στο ‘I’.
Página 60
соблюдайте чистоту на рабочем месте и поддерживайте должный уровень Η Lavorwash S.p.A. δηλώνει ότι τα μηχανήματα: освещения. Беспорядок на рабочем Αντλία νερού EG-MS 3800 месте и его плохое освещение могут привести к несчастным случаям. έχουν σχεδιαστεί σύμφωνα με τα ακόλουθα...
Página 61
2) Электрическая безопасность не пользуйтесь прибором в усталом a) Вилка подключения инструмента состоянии или если Вы находитесь должна соответствовать штепсельной под действием наркотиков, алкоголя розетке. не проводите на вилке или лекарств. Момент невнимательности никаких изменений. не применяйте при работе с прибором может привести штекерные...
Página 62
g) При наличии возможности установки f) Всегда содержите режущие инструменты заточенными и чистыми. пылеотсасывающих и пылесборных устройств убедитесь в том, что они Хорошо ухоженный режущий инструмент присоединены и правильно с острыми режущими кромками реже используются. Использование этих заклинивается и его легче контролировать. g) используйте...
Página 63
Nакопившуюся из резервуара жидкость. Короткое замыкание контактов может Невыполнение этого правила может стать привести к ожогу или возгоранию. d) При неблагоприятных условиях из причиной утечек и возникновения опасной аккумулятора может вытечь жидкость; ситуации. избегайте контакта с жидкостью. При случайном контакте с жидкостью, В...
Присоедините нагнетательный и сливной Заполните кожух насоса водой до края шланги. Присоедините нагнетательный отверстия для заливки. шланг к соединителю (6), а сливной - Вставьте на место винт и туго затяните его. к соединителю (4). Инструкции по зксплуатации Во избежание закупоривания Проверьте...
заяВЛение о соотВетстВии Вес кг Уровень звукового давления измерен согласно нормы ISO 3744: Lavorwash S.p.A. заявляет, что станки: EG-MS 3800 Водяной насос EG-MS 3800 (звуковое давление) дБ(A) < 70 сконструирован в соответствии Гарантия со следующими стандартами: Данное изделие бло должным образом...
Página 66
POMPA WODNA b) należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece EG-MS 3800 i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy ciało osoby obsługującej elektronarzędzie jest uziemione. OstRzeżeniA bezpieCzeństwA c) nie wystawiać elektronarzędzi na deszcz lub wilgoć. Wniknięcie wody do wnętrza OstRzeżenie...
Página 67
c) należy zapobiegać niezamierzonemu c) przed rozpoczęciem regulacji urządzenia, uruchomieniu narzędzia. należy upewnić wymiany akcesoriów lub odłożeniem się, że włącznik/wyłącznik znajduje się narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę w pozycji „wYŁ” przed włączeniem z gniazda. Takie środki ostrożności elektronarzędzia do sieci, podłączeniem zapobiegaja niezamierzonemu włączeniu się...
Nigdy nie wolno używać pompy, jeżeli nie 6) Użycie i dbałość o ładowarki oraz baterie został założony wąż odpływowy min. 20 cm. akumulatorów Jeżeli pompa jest używana do pompowania a) Do ładowania należy używać wyłącznie wody pitnej, instalację należy dokładnie ładowarki wskazanej przez producenta.
4 Podłączenie węża odprowadzającego Przed podłączeniem węża do 5 Otwór napełniania pompowania wody zawsze należy 6 Podłączenie węża ssącego wyjąć wtyczkę z gniadka. 7 Zbiornik 8 Ciśnienie wody w manometrze Napełnianie obudowy pompy (ryc. A) 9 Regulator ciśnienia Przed każdym użyciem należy napełnić wodą 10 Regulacja ciśnienia wody w manometrze obudowę...
Pełna gwarancja obejmująca użyte materiały, jak również wady produkcyjne ma Lavorwash S.p.A. oświadcza że maszyny: zastosowanie przez 2 lata, poczynając od daty Pompa wodna EG-MS 3800 zakupu. Gwarancja na baterie/baterie akumulatorów oraz ładowarki obowiązuje przez została zaprojektowana zgodnie 6 miesięcy.
Página 71
Kabel nikdy nepoužívejte na nošení, táhnutí nebo odpojování elektrického nástroje. Udržujte kabel daleko od tepla, VODnÍ ČeRpADLO oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů EG-MS 3800 stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. e) pokud pracujete s elektronářadím venku, bezpeČnOstnÍ VAROVánÍ...
Página 72
g) používejte elektronářadí, příslušenství, d) než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nasazovací nástroje apod. podle těchto nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo pokynů a respektujte přitom pracovní klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, podmínky a prováděnou činnost. Použití může vést k poranění. elektronářadí...
Página 73
Čerpadlo připojujte pouze k síti jištěné 7 Nádrž proudovým chráničem (30 mA). 8 Manometrický tlak vody Čerpadlo nepoužívejte v bazénech ani jiných 9 Regulátor tlaku prostorách, kde by mohly být osoby ve vodě 10 Otočný regulátor tlaku vody v blízkosti čerpadla. 11 Odvodňovací...
Vyšroubujte šroub z plnícího otvoru (5). místo. Skříň čerpadla naplňte vodou až po okraj plnícího otvoru. TECHNICKé ÚDAJE Šroub našroubujte zpět a pečlivě jej utáhněte. EG-MS 3800 Pokyny pro použití Vstupní napětí V 230 Zkontrolujte, zda jsou hadice správně připojeny. Vstupní kmitočet Hz 50 Zkontrolujte, že ústí...
întunericul invită la producerea de accidente. Lavorwash S.p.A. prohlašuje, že spotřebiče: b) nu folosiţi sculele electrice în atmosfere Vodní čerpadlo EG-MS 3800 explozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, fazelor sau pulberilor inflamabil. Sculele byly zkonstruovány v souladu s těmito normami: electrice pot produce scântei care să...
Página 76
e) Atunci când folosiţi scula electrică în aer Îmbrăcămintea largă, podoabele sau părul liber, utilizaţi un cordon prelungitor lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare. adecvat pentru uz în exterior. Utilizarea g) Dacă există posibilitatea montării de unui cordon potrivit pentru uz în exterior echipamente şi instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă...
Página 77
Înainte de utilizare verificaţi dacă pompa nu g) Folosiţi scula electrică, accesoriile şi este stricată. În cazul în care pompa este dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, luând în calcul deteriorată, nu trebuie utilizată. condiţiile de lucru şi activitatea de Pompa va trebui să...
Página 78
DESCRIERE (fIG. A) Scoateţi întotdeauna ştecherul din Pompa dvs. de apă a fost concepută pentru priza de curent înainte de pomparea apei curate. Acest echipament nu instalarea sau mutarea pompei. este indicat pentru pomparea apei sărate. Temperatura maximă a apei este de 35 °C. Racordarea furtunului de apă...
Adâncimea max. de pompare Înălţime max. de pompare Temperatura max. a apei °C Greutate Lavorwash S.p.A. declară că maşina: pompă de apă EG-MS 3800 Nivelul presiunii sonore măsurate în concordanţă cu ISO 3744: este în conformitate cu următoarele norme standard: EG-MS 3800 EN 50366, EN 550141, EN 550142,...
çekmek için kullanmayın. Kordonu, sıcak, SU POMPASI yağ, keskin kenarlar veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya EG-MS 3800 dolaşmış kordonlar elektrik şoku riskini arttırır. e) bir elektrikli ev aletini dışarıda çalıştırırken, açık alan kullanımı için uygun olan bir GÜVENLIK UYARILARI uzatma kordonu kullanın.
Página 81
d) elektrikli ev aletini çalıştırmadan önce her Bir çok kaza elektrikli ev aletlerinin iyi türlü ayar anahtarını çıkartın. Bir elektrikli bakılmamasından kaynaklanmaktadır. f) Kesici aletleri keskin ve temiz tutun. ev aletinin dönen parçasında herhangi bir Keskin kesme kenarları olan kesici aletlerin anahtarın bırakılması...
Página 82
Kullanmadan önce pompanın arızalı olup 3 Pompa muhafazası olmadığını kontrol ediniz. Pompa arızalı ise 4 Boşaltma hortumu bağlantısı kesinlikle kullanmayın. 5 Doldurma noktası Pompayı sadece (30 mA) toprak sızıntısı 6 Hortum bağlantısı şalteriyle korunan bir elektrik grubuna bağlayın. 7 Depo Pompayı...
Vidayı yeniden takın ve güvenli bir şekilde sıkıştırın. teKnİK bİLGİLeR Kullanım talimatları EG-MS 3800 Hortumların düzgün bir şekilde bağlanıp Şebeke gerilimi V 230 bağlanmadığını kontrol edin. Aralıklar Hz 50 Su kaynağı...
Página 84
çevre açısından güvenli bir şekilde bertaraf etmeniz gerekir. UYGUNLUK BEYANLARI Lavorwash S.p.A. ya göre cihazlar: su pompası EG-MS 3800 şu standartlarla uyumlu olarak tasarlanmışlardır: EN 50366, EN 550141, EN 550142, EN 603351, EN 60335241, EN 6100032, EN 6100033 ve şu yönergelere uygun:...
Página 88
Via J.f. Kennedy, 12 46020 Pegognaga-MN Italia...