Husqvarna M-ZT 52 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para M-ZT 52:

Enlaces rápidos

Lea el manual de instrucciones detenidamente y
asegúrese de comprender las instrucciones antes
de utilizar la máquina.
La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol
(E10) se puede usar en esta máquina. El uso de
gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10)
anulará la garantía del producto.
2019-05-09 JSE/SR
115 71 59-27 Rev. F
English / Spanish
Operator Manual
Manual del operador
M-ZT 52 / 96717700501
Please read the operator manual carefully and make
sure you understand the instructions
before using the machine.
Gasoline containing a maximum of 10% ethanol
(E10) is permitted for use in this machine. The use of
gasoline with more than 10% ethanol (E10)
will void the product warranty.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna M-ZT 52

  • Página 1 Manual del operador Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes M-ZT 52 / 96717700501 de utilizar la máquina. Please read the operator manual carefully and make La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol sure you understand the instructions (E10) se puede usar en esta máquina.
  • Página 2 REGISTRO DE SERVICIO CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine Acción Sello, Firma Limpiar la toma de aire de refrigeración del motor valuable documents. Cambiar el aceite del motor WARNING! Failure to follow cautious WARNING! operating practices can result in dangerous...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    REGISTRO DE SERVICIO CONTENTS ..........4 ........... 43 ..4 . 43 ............4 ..........43 Acción Sello, Firma Operating ............. 4 Funcionamiento ......... 43 ....... 6 ......45 ............7 ..........46 Inspeccionar los amortiguadores Protecting Children ........7 Seguridad infantil ........
  • Página 4: Acción

    INTRODUCTION REGISTRO DE SERVICIO Congratulations Towing more caution when towing. Do not let children or Acción Sello, Firma more distance to stop. steering controls both contribute to the machine’s Inspeccionar los amortiguadores performance. loss of control. Inspeccionar el bastidor near ditches, canals, and other hazards. Operating life span of the machine and increase its resale value.
  • Página 5 INTRODUCTION REGISTRO DE SERVICIO Good Service Acción Sello, Firma Limpiar los residuos del cortacésped service. Before the product is delivered, the Revisar el nivel del aceite del motor the following professional: Comprobar/limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad Revisar la estructura ROPS...
  • Página 6 reader neglects to follow the instructions in the SYMBOLS AND DECALS REGISTRO DE SERVICIO manual. the operator manual. mean. Acción Sello, Firma Cambiar el aceite del motor WARNING! neglects to follow the instructions in the manual. Used also when there is a potential for misuse or Comprobar la posición neutra Comprobar el sistema de seguridad Reverse...
  • Página 7: Protecting Children

    • Do not let children to operate the machine. REGISTRO DE SERVICIO SAFETY • Safety Instructions Acción Sello, Firma General Operation • Read, understand, WARNING! and follow all instructions on the machine and in the manual before Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor starting.
  • Página 8: Slope Operation

    Personal Safety Equipment SAFETY DATOS TÉCNICOS • hand when using the machine. • Do not use the machine when • Disengage blades when not mowing. Shut barefoot. complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher or unclogging the ORNILLOS HEXÁGONOS discharge guard.
  • Página 9: Safe Handling Of Gasoline

    • If fuel is spilled on clothing, change clothing DATOS TÉCNICOS SAFETY • • Do not start the engine near spilled fuel. • Do not use gasoline as a cleaning agent. roll over if a wheel is over the edge or the edge Fabricante Briggs &...
  • Página 10 Transport SAFETY ESQUEMA • • cause serious starting. crushing injuries. • engine running. when it is loaded on or unloaded from a • vehicle or trailer. gashes. Wrap blades or use protective gloves when handling them. • Use full width ramps for loading machine into a •...
  • Página 11 Rollover Protection System ALMACENAMIENTO SAFETY almacenamiento: Towing Almacenamiento durante el invierno • Do not use ROPS as a lifting, attaching or more caution when towing. Do not let children or anchoring point. delgada de aceite en la parte inferior del •...
  • Página 12 CONTROLS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El motor se sobrecalienta Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Sobrecarga del motor Regulador del régimen del motor defectuoso La batería no se carga incorrecta Sistema de encendido defectuoso Falla del sistema de carga del motor...
  • Página 13: Steering Control Levers

    LUBRICACIÓN CONTROLS 23,57 mililitros adicionales). WARNING Steering Control Levers further forward than the other. Purga de la transmisión Consulte la ilustración. Park Brake fundamental purgar el sistema. 3. Una vez drenado el aceite, limpie la base del pueden ser: de tres cuartos a una vuelta completa •...
  • Página 14: Blade Switch

    Service Meter CONTROLS LUBRICACIÓN ADVERTENCIA: Para prevenir Engrasadores de rueda y equipo Choke calidad. motor no lo estén. La grasa de marcas reconocidas (empresas buena calidad. Montaje de la rueda delantera aceite. engrase en cada juego de montajes de las ruedas.
  • Página 15: Fuses

    LUBRICACIÓN CONTROLS Programa de lubricación Fuses turned perpendicular to the fuel line. Fuses are located on the left hand side of the Tracking Cutting Height Pedal Cambie el aceite del motor cada 50 horas. 12/12 Lubricar con una pistola de engrase 1/52 Cada semana air pressure in both rear tires.
  • Página 16 Limpieza MANTENIMIENTO CONTROLS WARNING ZT-3400 Powertrain Fuel Tank not store, spill or use gasoline near an open Powertrain™ debe incluir lo siguiente: 1. Compruebe el nivel de aceite en los depósitos suciedad se adhiera. WARNING! depósitos deben estar en el nivel FULL COLD de corte.
  • Página 17 To turn to the right MANTENIMIENTO OPERATION de las cuchillas deben estar niveladas de lado While moving in a forward direction, pull the right Read the Safety section and following pages, if NOTA: Para garantizar la precisión del maintaining the position of the left lever, this will transmisión del equipo de corte debe instalarse slow the rotation of the right wheel and cause the Training...
  • Página 18 OPERATION MANTENIMIENTO upwards. Before Starting cuidadosamente la correa sobre la polea 1. Read the sections on Safety and Controls before starting the machine. correctamente instalada, suelte lentamente el starting (see Maintenance Schedule in the Maintenance section). adhesivo de enrutamiento. 4. Adjust the seat to the desired position. pin into the desired cut height.
  • Página 19: Operating On Hills

    Correas en V MANTENIMIENTO OPERATION the engine for longer periods. Cambio de la batería WARNING TENGA EN CUENTA: La correa mostrará algunas near mower when engaging blade switch. pequeñas grietas en la operación normal. leaving the mower to prevent unauthorized antigua.
  • Página 20 Mowing Tips OPERATION MANTENIMIENTO • Batería Moving Machine By Hand to avoid collisions. When pushing or pulling the mower, engage the • Begin with a high cutting height and reduce • arrancar el motor, se debe recargar. it until the desired mowing result is attained. on each side of the rear of the unit below the rear •...
  • Página 21 Para conseguir el mejor efecto de corte, es MANTENIMIENTO MAINTENANCE the best possible condition and to ensure safe Maintenance Schedule Sistema de seguridad operation. Following is a list of maintenance procedures Read General Maintenance in the Safety that must be performed on the machine. For section.
  • Página 22 MANTENIMIENTO MAINTENANCE INTERVALO DE MENOS MANTENIMIENTO DAILY IN HOURS DIARIO EN HORAS VEZ AL MANTENIMIENTO ANTES DESPUÉS AÑO for adjustment Acelerador cable para el ajuste para el ajuste Las ruedecillas (cada 200 horas) ALSO Dismantle and inspect starter (cada 500 horas) Realizar el mantenimiento después de 500 horas = Described in this manual = Not described in this manual...
  • Página 23: Cutting Blades

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE blades are well sharpened and not damaged. autorizado para mantenerla en las mejores Programa de mantenimiento Safety System when hitting obstacles. La siguiente es una lista de procedimientos funcionamiento seguro. that prevents starting or driving under the Lea Mantenimiento general en la sección following conditions.
  • Página 24 MAINTENANCE OPERACIÓN debe levantarse a la posición de transporte. Battery 50 Amps 30 Amps 20 Amps 10 Amps must be recharged. • 100% Jumper Cable Use 20 min. 35 min. 48 min. 90 min. 45 min. 75 min. 95 min. 180 min.
  • Página 25: Caster Wheels

    Consejos para cortar el césped OPERACIÓN MAINTENANCE • Mover la máquina manualmente para evitar colisiones. tension on the belt. WARNING Cuando empuje o tire del cortacésped, acople • los varillajes de derivación con las palancas to contact both terminals at the same time. ubicadas en cada lado de la parte trasera de la bracelets, wristwatch bands, rings, etc.
  • Página 26 Adjusting the Mower Deck MAINTENANCE OPERACIÓN el pedal de liberación hacia adelante a la Leveling Deck posición de transporte. ADVERTENCIA: el freno de estacionamiento tirando de la the correct pressure. See Tire Pressures in interruptor de la cuchilla. palanca hacia arriba. Maintenance section.
  • Página 27: Cleaning

    ZT-3400 Powertrain 3. Active el freno de estacionamiento. OPERACIÓN MAINTENANCE Antes de arrancar Powertrain™ should include the following: than the front measurement. In the front, 2. Realice el mantenimiento diario antes FULL COLD level. de arrancar (consulte el Programa NOTE: This will place the mower deck in a de mantenimiento en la sección and idler spring(s).
  • Página 28 LUBRICATION OPERACIÓN Lubrication Schedule Lea la sección Seguridad Capacitación Para girar a la derecha antes de intentar mover el cortacésped con su propia potencia. Antes de utilizar por primera vez Para girar a la izquierda con los controles, utilice una menor velocidad de reducida.
  • Página 29 Engine oil change CONTROLES INFORMACIÓN IMPORTANTE La LUBRICATION NOTE: Change the engine oil when the engine Wheel and Deck Zerks unidad comience a desviarse notablemente is warm. Refer to the engine owner’s manual mezclados con alcohol (llamados gasohol, hacia la derecha. etanol o metanol) pueden atraer la humedad, 6.
  • Página 30 Válvula de corte de combustible LUBRICATION CONTROLES 180 in./lbs. Fusibles Transaxle Fluid Change additional ounces). careful to not overtighten. Transmission Purging Purge procedures must be implemented if maintenance or when more oil has been added to asiento hacia adelante. Los fusibles son de tipo •...
  • Página 31 Medidor de servicio CONTROLES TROUBLESHOOTING Problem / Cause Estrangulador Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged neutral position Poor ventilation around engine Defective engine speed regulator Contamination in the carburetor or fuel line Contamination in the fuel line wrong position Battery not charging reparación.
  • Página 32: Palancas De Control De La Dirección

    STORAGE CONTROLES ADVERTENCIA: Palancas de control de la dirección Winter Storage end of the mowing season, or if it will not be in corrosion. Freno de estacionamiento 2. Inspect the machine for worn or damaged Fuel allowed to stand for long periods of time (30 have become loose.
  • Página 33: 12. Interruptor De La Cuchilla

    La transmisión del motor se hace mediante CONTROLES SCHEMATIC 1. Palancas de movimiento 11. Acelerador 2. Freno de estacionamiento 7. Fusibles 12. Interruptor de la cuchilla 3. Botón de seguimiento 13. Palanca de asiento 9. Interruptor de encendido 5. Corte de combustible...
  • Página 34 • TECHNICAL DATA SEGURIDAD Sistema de protección antivuelco ENGINE • Briggs & Stratton • Utilice el cortacésped con suavidad, sin giros, • No utilice la estructura ROPS como punto de levantamiento, acoplamiento o anclaje. Power 26 hp • • No utilice la estructura ROPS para destrucción Lubrication Fuel •...
  • Página 35 de 10°. SEGURIDAD TECHNICAL DATA Remolque Transporte • Lug nuts 75 ft/lb precauciones cuando se cargue o descargue Realice giros amplios para evitar el efecto tijera. Blade bolt 90 ft/lb • HEX HEAD CAP SCREWS como bandas, cadenas o correas durante el Obedezca las recomendaciones del fabricante U.S.
  • Página 36 • Pueden producirse chispas cuando se trabaja SERVICE JOURNAL SEGURIDAD • Action Date, mtr reading, stamp, sign necesario. • • Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) dispositivos de seguridad ni reduzca la protección provista por un dispositivo de lugar.
  • Página 37 • SEGURIDAD SERVICE JOURNAL de combustible en interiores. • • No almacene Action Date, mtr reading, stamp, sign • el recipiente de Change the engine oil combustible donde recta bajando la pendiente. abierta, chispa o una luz de piloto como la de •...
  • Página 38 • Siga las recomendaciones del fabricante para SERVICE JOURNAL SEGURIDAD los pesos de las ruedas o los contrapesos. • • de césped completo, la protección de descarga acumulación de césped, hojas u otra basura, Action Date, mtr reading, stamp, sign en funcionamiento.
  • Página 39 • SEGURIDAD SERVICE JOURNAL • Instrucciones de seguridad Action Date, mtr reading, stamp, sign Léalas atentamente. Uso general ADVERTENCIA: Inspect dampers • siga todas las Inspect frame instrucciones sobre manual antes de Inspect hardware comenzar. • ADVERTENCIA alguien esté al tanto •...
  • Página 40: Freno De Estacionamiento

    causar la muerte, especialmente si el lector no SERVICE JOURNAL SÍMBOLOS Y RÓTULOS sigue las instrucciones proporcionadas en el manual. INFORMACIÓN IMPORTANTE Action Date, mtr reading, stamp, sign Inspect dampers sobre todo si el lector no sigue las instrucciones ADVERTENCIA: Inspect frame proporcionadas en el manual.
  • Página 41 INTRODUCCIÓN SERVICE JOURNAL Buen servicio Action Date, mtr reading, stamp, sign tiendas minoristas especializadas con servicio Antes de la entrega del producto, el distribuidor de servicio de este manual del operador. Change the engine oil respecto a preguntas de servicio, asuntos profesionales: Número de fabricación El número de fabricación de la máquina se puede...
  • Página 42 Remolque INTRODUCCIÓN CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Felicitaciones Requisitos para EE. UU. de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas detenerse. valiosos. control. el contenido con atención antes de utilizar la Obedezca las recomendaciones del fabricante ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Los gases de escape (uso, servicio, mantenimiento) para proteger la...

Este manual también es adecuado para:

96717700501

Tabla de contenido