Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

USER MANUAL
J 10 SUB J 12 SUB
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JAMO J 10 SUB

  • Página 1 USER MANUAL J 10 SUB J 12 SUB...
  • Página 2: Care And Cleaning

    INSPECTION We want your new speaker system to look as good as it did leaving the factory! Please check promptly for any transit damage. Carefully unpack your new speaker system and verify the components against the packing list. In extreme circumstances, items may have become damaged in transit.
  • Página 3 ENGLISH 6 ’ - 15 ’ + Optional X=Y=Z + Optional + Optional Figure 1 Speaker Placement in Listening Area...
  • Página 4: Connections And Controls

    “LOWPASS” Control - The crossover point chosen determines where low bass frequencies are “handed off” from the speakers to the subwoofer. If setting the crossover point in the receiver, turn the Lowpass Filter knob on the subwoofer to the farthest point right (160Hz).
  • Página 5 LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE Processor/Pre-Amp/Receiver Processor/Pre-Amp/Receiver LFE OUTPUT PRE • OUT LFE Output on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to LFE input on Left and Right pre-outs on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to Left subwoofer amplifier and Right line inputs on subwoofer amplifier Figure 2 Line Level Connections...
  • Página 6: Entretien Et Nettoyage

    POSITIONNEMENT DE VOTRE CAISSON DE GRAVES Les caissons de graves actifs Jamo® sont conçus pour restituer des graves profonds et fournir qu’une position au milieu d’un mur, ou au milieu de la pièce, réduira le volume des graves.
  • Página 7 FRENCH 6 ’ - 15 ’ Cassion de Optionnel Graves X=Y=Z Positionnement optionnel à l’arrière Figure 1 Positionnement Des Encientes Dans la Zone D’ é coute...
  • Página 8: Branchements Et Réglages

    à votre Réglage du filtre passe-bas (« LOWPASS ») - La fréquence de coupure choisie détermine le point revendeur ou consultez www.jamo.com auquel les basses fréquences sont « transférées » des enceintes au caisson de graves. Pour régler la fréquence de coupure à...
  • Página 9 LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE Récepteur A/V surround Récepteur A/V surround PRE • OUT Figure 2 Branchement D’un Caisson De Graves J 110, J 112...
  • Página 10: Pflege Und Reinigung

    Bürstenaufsatz eines Staubsaugers entfernen. PLATZIERUNG IHRES SUBWOOFERS Die Aktiv-Subwoofer von Jamo® bieten tiefen Bass und einen Klang, der Ihre Filme und Ihre den Wänden entfernt die Bassleistung verringert. Experimentieren Sie mit verschiedenen Musik zum Leben erweckt. Eine Platzierung des Subwoofers in einer Zimmerecke an der Platzierungen und Geräteeinstellungen, um die ideale Kombination für Ihren Raum und Ihren...
  • Página 11 GERMAN 6 ’ - 15 ’ Subwoofer Optionale X=Y=Z Optionale hintere Platzierung Abbildung 1 Lautsprecherplatzierung Im Hörbereich...
  • Página 12 Informationen über die in diesem Handbuch erwähnten Regler und das Bass-Management können eingestellt wird. Sie von Ihrem Fachhändler oder auf www.jamo.com erhalten. „LOWPASS“ (Tiefpass) – Der gewählte Crossover-Punkt bestimmt, wann tiefe Bassfrequenzen von den Lautsprechern an den Subwoofer „übergeben“ werden. Wenn Sie den Crossover-Punkt am Receiver einstellen, drehen Sie den Tiefpassfilter-Regler am Subwoofer ganz nach rechts (160 Hz).
  • Página 13 LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE ODER Surround-A/V-Receiver Surround-A/V-Receiver PRE • OUT Abbildung 2 Anschluss Für Den Subwoofer J 110, J 112...
  • Página 14: Cuidado Y Limpieza

    UBICACIÓN DEL SUBWOOFER Los subwoofers alimentados de Jamo® han sido diseñados para reproducir bajos profundos Experimente con diversas opciones de colocación y configuraciones de controles hasta y generar el impacto que hace que sus películas y su música cobren vida. Por lo general, el encontrar las que mejor se adapten a la sala y a su gusto en particular.
  • Página 15 SPANISH 6 ’ - 15 ’ Subwoofer Opcional X=Y=Z Ubicación posterior opcional Figura 1 Ubicación Del Altavoz En El Área De Audición...
  • Página 16: Conexiones Y Controles

    Para obtener más información sobre los controles mencionados en este antes de configurar el control de volumen del subwoofer. manual y sobre procesamiento de bajos, vea a su distribuidor o vaya a www.jamo.com Control de pasabajas (LOWPASS). El punto de crossover determina el límite superior de las frecuencias que se pasan de los altavoces al subwoofer.
  • Página 17 LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE O BIEN Surround A/V Surround A/V (Audio y video Surround) (Audio y video Surround) PRE • OUT Figura 2 Cableado De Los Subwoofers J 110, J 112...
  • Página 18: Cuidado E Limpeza

    POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER Os subwoofers amplificados da Jamo® são projetados para reproduzir graves profundos e de graves. Se for colocada no meio de uma parede, ou em um espaço aberto no ambiente, produzir o impacto que faz com que filmes e músicas ganhem vida.
  • Página 19 PORTUGUESE 6 ’ - 15 ’ Subwoofer Opcional X=Y=Z Posicionamento traseiro opcional Figura 1 Posicionamento Das Caixas Acústicas No Ambiente...
  • Página 20 subwoofer.
  • Página 21 LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE Receiver A/V Surround Receiver A/V Surround PRE • OUT Figura 2 Conexão Do Subwoofer J 110, J 112...
  • Página 22: Cura E Pulizia

    Per spolverare la cassa del subwoofer è sufficiente la spazzola di un aspirapolvere. COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER I subwoofer amplificati Jamo® sono stati progettati per riprodurre i bassi profondi e offrire pareti si diminuisce tale livello. Provare a collocarlo in vari punti e a regolare i comandi su una resa sonora elevatissima sia con brani musicali che con i film.
  • Página 23 ITALIAN 6 ’ - 15 ’ Subwoofer Facoltativa X=Y=Z Collocazione posteriore facoltativa Figura 1 Collocazione Degli Altoparlanti Nell’area Di Ascolto...
  • Página 24 Se la spia è spenta, l’amplificatore è spento. Per ulteriori informazioni sui comandi menzionati in questo ricevitore tramite la connessione a livello alto, nel ricevitore non sarà necessario impostare il volume manuale e sulla regolazione della risposta ai bassi rivolgersi al rivenditore o visitare www.jamo.com. del subwoofer prima di impostarne il guadagno.
  • Página 25 LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE OPPURE Ricevitore A/V surround Ricevitore A/V surround PRE • OUT Figura 2 Connessioni Di Un Subwoofer J 110, J 112...
  • Página 26 开箱检查 希望您购买的新音箱看上去如同其出厂时的样子!请及时开箱验货,看 其在运输过程中是否有损坏。开箱时,请谨慎操作并按照装箱单核对箱 内组件。在极端情况下,产品可能在运输过程中受损。若发现有任何损 坏,则请通知送货服务人员和该产品销售方进行检验。请按照他们的说 明来评估该产品。请务必保留该产品的原包装箱。 保养和清洁 低音炮饰面材料采用耐用的乙烯塑料。掸灰或清洁操作应使用干布进 行。请避免使用磨蚀性清洁剂、溶剂型清洁剂或强洗涤剂。吸尘器所附 带的刷子完全可以刷去低音炮外壳的灰尘。 参考系列低音炮的摆放 或远离墙壁,则其低音输出量会降低。请尝试不同的摆放方式和控制设 根据设计,尊宝®有源低音炮可重现深沉的低音效果,因此可栩栩如生 置,从而获得最适合您特定空间和品味的音效。在选择低音炮摆放位置 地再现电影和音乐声音。为了获得最佳效果,您通常应把低音炮摆放在 时,您要考虑到低音炮内置功率放大器是需要连接交流电源插座的。 正前方音箱两侧的房间角落(参见图1 )。请注意,该有源低音炮的摆 放位置和方式对其音效影响很大。若按照上述建议把低音炮放置在角落 位置,则其低音输出量会增加。否则,若将低音炮沿墙壁的中间放置,...
  • Página 27 CHINESE 6 ’ - 15 ’ 音炮 X=Y=Z 后方摆放(候选方案) 图1 聆听区的音箱摆放方式...
  • Página 28 “电源 (POWER)” AUTO/ON/OFF (自动/开启/关闭):该开关设 若接收器上没有低音炮输出端,但有左、右声道前置放大器输出端,则 到“ON”位置时,低音炮将始终打开。设到“AUTO”位置时,低音炮 您可以将该前置放大器输出端连接到低音炮上的LEFT/ LFE输入端。 将 在感应到信号时自动“打开”。如果没有信号,它将在 -20 分钟内自动转入“待机模式”。设 到“OFF”位置时,低音炮 “LEVEL”控制 :若要把低音炮连接到环绕声接收器上的重低音输出 将始终“关闭”,直到该 开关被手动调回至“ON”或“AUTO”位置。 端,则请首先把接收器上的低音炮音量控制装置调到“一半”或“0 dB”位置,然后增加低音炮音量(或增益),直到低音炮的音量能匹 电源LED指示灯:该指示灯位于前挡板,用于指示内置功放的工作状 配主音箱的输出音量。设置完成后,音响系统的主放大器音量控制装置 态。该指示灯呈现绿色时,说明放大器处于正在接收信号的工作状态。 或前置放大器音量控制装置可用来同时控制低音炮和其它音箱的音量。 若指示灯不亮,则说明放大器处于关闭状态。有关本手册所述控制设置 若把低音炮连接到接收器上的左/右前置放大器输出端,或通过高电平 和低音管理方面的更多信息,请联系经销商或访问 www.jamo.com 连线连接到接收器上的扬声器端子,那么在调整低音炮上的音量控制之 前,无法在接收器上调整低音炮音量。 “LOWPASS”控制 :选择分频点,是为了决定低于多高频率的低音 信号将“移交”给低音炮播放。若要在接收器上设置该分频点,则请 把低音炮上的低通滤波器旋钮向右旋到尽头 (160赫兹)。请根据音响系 统中使用的左/右主音箱的尺寸大小来设定分频点。作为一般规则,对 于较大的落地式音箱,请把分频点设置为50- 90赫兹。若使用小的“ 书架”系列音箱或“卫星”系列音箱作为主音箱,则把分频点设定为 90-150赫兹。音箱越小,则分频点频率应越高。整个音响系统连接妥 当之后,请调整分频点直到低音炮和其它音箱实现完美的低音融合。若...
  • Página 29 LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE 或 环绕声视听 环绕声视听 接收器 接收器 图2 J 110、 J 112低音炮连接图...
  • Página 30 ‫الصوت على طول وسط الجدار أو خارج الحجرة إلى تقليل مقدار صوت الجهير. قم بتجربة عدد‬ ‫إلخراج صوت جهير عميق وتقديم تأثير‬ Jamo ‫تم تصميم أجهزة مضخم الصوت التي طورتها‬ ® ‫من خيارات الوضع المختلفة وإعدادات التحكم للعثور على الوضع األفضل المناسب لحجرتك‬...
  • Página 31 ARABIC 6 ’ - 15 ’ ‫مضخم‬ ‫+ اختياري‬ ‫الصوت‬ X=Y=Z ‫+ اختياري‬ ‫+ اختياري‬ 1 ‫الشكل‬ ‫وضع مكبرات الصوت في منطقة استماع‬...
  • Página 32 ‫ و‬Klipsch ‫ فقط مع مجموعة مختارة من مضخمات الصوت بعالمة‬WA-2 ‫. ستعمل وصلة‬J112 ‫ أو‬J110 .‫أكبر في موضع االستماع‬ 2,4 ‫ هي منتج بسرعة‬WA-2 ‫”. وصلة‬WA Port“ ‫ التي يوجد بها مدخل‬Jamo‫ و‬Mirage‫ و‬Energy ‫ لمزيد من‬klipsch.com ‫جيجا هرتز مصمم لنقل إشارة لمحيط بقطر يصل إلى 05 قدم السلك ي ًا. انظر‬...
  • Página 33 LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE ‫أو‬ /‫المعالج/مكبر الصوت األولي‬ /‫المعالج/مكبر الصوت األولي‬ ‫جهاز االستقبال‬ ‫جهاز االستقبال‬ LFE OUTPUT PRE • OUT ‫المخارج األولية اليسرى واليمنى الموجودة على المعالج/مكبر الصوت األولي/جهاز االستقبال المتصل‬ ‫ الموجود على‬LFE ‫ الموجود على المعالج/مكبر الصوت األولي/جهاز االستقبال إلى مدخل‬LFE ‫مخرج‬ ‫بالمداخل...
  • Página 35 V06 - 170926 ©2014 Klipsch Group, Inc. All Rights Reserved Jamo is a trademark of Klipsch Group, Inc., registered in the US and other countries. Engineered by Klipsch Group, Inc., USA, Product of China A Wholly-Owned Subsidiary of VOXX International Corporation...

Este manual también es adecuado para:

J 12 sub

Tabla de contenido