Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación,uso y mantenimiento
Installation, operating and servicing instructions
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Instruções de instalação, uso e manutenção
Istruzioni di installazione, uso e manutenzione
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOREAL E4000 Serie

  • Página 1 Instrucciones de instalación,uso y mantenimiento Installation, operating and servicing instructions Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Instruções de instalação, uso e manutenção Istruzioni di installazione, uso e manutenzione...
  • Página 2 v.261016 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO FICHAS TÉCNICAS - DESPIECES TECHNICAL SPECIFICATIONS - EXPLODED DRAWINGS FICHES TECHNIQUES - DÉTAIL DES PIÈCES FICHAS TÉCNICAS - DESMONTAGEM SCHEDA TECNICA - ESPLOSI CONDICIONES DE GARANTÍA WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE LA GARANTIE CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE ADVERTENCIAS GENERALES ����������������������������������������������������������������������������� 3 DESCRIPCIÓN GENERAL ��������������������������������������������������������������������������������� 3 ESPECIFICACIONES SEGÚN MODELOS ���������������������������������������������������������������� 5 2.1.1 MODELOS E1000 Y E1000S �������������������������������������������������������������������������������������� 5 2.1.2 MODELOS SERIE E4000, E5000 Y E6000 ��������������������������������������������������������������������������� 5 2.1.3 MODELOS E6000 ����������������������������������������������������������������������������������������������� 6 2.1.4 VENTILACIÓN FORZADA (SOLO MODELOS CON TURBINA) ���������������������������������������������������������� 6 2.1.5 CONEXIÓN DE LA TURBINA ��������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 4: Advertencias Generales

    Boreal no se hace responsable de las modificaciones realizadas en el producto original sin autorización por escrito así como por el uso de piezas o recambios no originales.
  • Página 5 Entrada aire parte trasera Doble Combustión Deflector El deflector es una pieza fundamental para el buen funcionamiento del aparato. Debe estar colocado en la posición correcta y no se debe usar nunca la chimenea sin el deflector colocado, hecho que implicaría la pérdida de la garantía. La combustión de las estufas no siempre es regular.
  • Página 6: Especificaciones Según Modelos

    La temperatura máxima de cocción de alimentos para el horno es de 200-230ºC. En momentos en los que el termómetro indique que el horno alcanza mayor temperatura se entiende que el modelo se está sobrecargando y será motivo de anulación de la garantía. Cocina Los modelos de las series de estufas E4000, E5000 y E6000 incorporan en la parte superior una cocina con tapa para la cocción de alimentos.
  • Página 7: Modelos E6000

    2.1.3 MODELOS E6000 Los modelos de estufas de la serie E6000, se pueden instalar en el exterior de la vivienda. Estos modelos disponen de dos ruedas para desplazamiento y unas asas desmontables que se ajustan en la parte posterior de la estufa, que le ayudarán en el transporte. Por seguridad y comodidad, recomendamos desplazar la estufa fría y sin la tubería de instalación de humos conectada o instalada.
  • Página 8: Sustitución De La Turbina

    ¡¡ATENCIÓN!!: Si usted no utiliza ninguna de las dos salidas auxiliares de canalización, deberá tener la lama regulable abierta para permitir que el aire salga por el frontal del insertable. 2.1.7 SUSTITUCIÓN DE LA TURBINA En caso de sustitución de uno de los componentes eléctricos, en las estufas con turbina, la operación de sustitución se realizará quitando 4 tornillos de la parte inferior, como se indica en el dibujo.
  • Página 9: Normas De Instalación Y Seguridad

    Series I70E, I90E, I70/3 e I90/3: Quitar los tornillos traseros, tanto del marco superior como del inferior y extraer hacia fuera. Quitar los tornillos de los marcos verticales y extraer marcos. Colocar insertable, fijar y volver a montar los marcos. 3.
  • Página 10: Conducto De Evacuación De Humos

    INTERVENCIÓN EN CASO DE EMERGENCIA Si se manifiesta un incendio en el aparato o en el humero: Cerrar la puerta de carga. Cerrar la entrada de aire primario. Apagar el fuego utilizando extintores de dióxido de carbono (CO2 de polvos). Pedir la intervención inmediata de los BOMBEROS.
  • Página 11: Conexión De La Estufa Al Conducto De Humos

    El conducto de humos tiene que estar adecuadamente alejado de materiales inflamables o combustibles a través de un oportuno aislamiento o una cámara de aire. En caso de que atraviesen compuestos de materiales inflamables, éstos deberán ser eliminados. Queda prohibido hacer transitar en el interior tuberías de instalaciones o canales de abducción de aire.
  • Página 12: Sombrerete

    CONDUCTO METALICO ESPACIO ENTRE EN TUBO Y MAXIMA INCLINACION 45º EL CONDUCTO SELLADO CAMARA DE DESCOMPRESION 50 cm REJILLA REJILLA AISLAMIENTO LANA DE ROCA REJILLA SALIDA AIRE CONVECCION PROTEGER LAS PARTES ESPACIO ENTRE EL REVESTIMENTO Y EL INSERT INTERNAS DE LA MADERA AISLAMIENTO LANA DE ROCA 5 mm ENTRADA AIRE FRIO...
  • Página 13: Combustibles Permitidos/No Permitidos

    6. COMBUSTIBLES PERMITIDOS/NO PERMITIDOS El combustible permitido es la leña. Se deben utilizar única y exclusivamente leñas secas (contenido en humedad máx. 20% que corresponde aproximadamente a leñas que llevan dos años cortadas). La longitud de los leños dependerá del modelo, puede consultar la tabla de fichas técnicas de este manual.
  • Página 14: Mantenimiento Y Cuidado

    íntegras (es decir, que ya no se ajustan a la puerta), ¡no aseguran el correcto funcionamiento de la estufa! Por lo tanto, es necesario cambiarlas. Puede adquirir este repuesto en el mismo distribuidor Boreal donde compró su estufa.
  • Página 15: Guía Para La Resolución De Problemas

    11. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION El aparato emite Abra la entrada de aire primario unos minutos y luego abra Manejo inadecuado del mismo humo la puerta Conducto de humos frío Precaliente el aparato Inspeccione el conducto y el conector por si está obstruido o Conducto de humos obstruido PROFES tiene exceso de hollín...
  • Página 16 INDEX GENERAL WARNINGS ���������������������������������������������������������������������������������� 16 GENERAL DESCRIPTION��������������������������������������������������������������������������������� 16 SPECIFICATIONS ACCORDING TO THE MODEL �������������������������������������������������������� 18 2.1.1 E1000 & E1000S SERIES ���������������������������������������������������������������������������������������� 18 2.1.2 E4000, E5000 & E6000 SERIES ���������������������������������������������������������������������������������� 18 2.1.3 E6000 SERIES ������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 2.1.4 FORCED VENTILATION (ONLY MODELS WITH TURBINE) ������������������������������������������������������������� 19 2.1.5 TURBINE CONNECTION ����������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 29 INDEX AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ��������������������������������������������������������������������������� 29 DESCRIPTION GÉNÉRALE ������������������������������������������������������������������������������� 29 SPÉCIFICATIONS SELON LE MODÈLE ������������������������������������������������������������������ 31 2.1.1 MODÈLES E1000 ET E1000S ������������������������������������������������������������������������������������� 31 2.1.2 SÉRIE E4000, E5000 ET E6000 ����������������������������������������������������������������������������������� 31 2.1.3 SÉRIE E6000 �������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 2.1.4 VENTILATION FORCÉE (SEULEMENT MODÈLES AVEC TURBINE) ������������������������������������������������������� 32 2.1.5 CONNEXION DE LA TURBINE ������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 42 ÍNDICE ADVERTENCIAS GERAIS �������������������������������������������������������������������������������� 42 DESCRIÇÃO GERAL ������������������������������������������������������������������������������������ 42 ESPECIFICAÇÕES SEGUNDO MODELO ��������������������������������������������������������������� 44 2.1.1 SÉRIES E1000 E E1000S ���������������������������������������������������������������������������������������� 44 2.1.2 MODELOS SÉRIE E4000, E5000 E E6000 �������������������������������������������������������������������������� 44 2.1.3 SÉRIE E6000 �������������������������������������������������������������������������������������������������� 44 2.1.4 VENTILAÇÃO FORÇADA (SÓ MODELOS COM TURBINA) ������������������������������������������������������������ 45 2.1.5 LIGAÇÃO DA TURBINA �����������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 55 ÍNDICE AVVERTENZE GENERALI �������������������������������������������������������������������������������� 55 DESCRIZIONE GENERALE ������������������������������������������������������������������������������� 55 CARATTERISTICHE SECONDO IL MODELLO ������������������������������������������������������������ 57 2.1.1 MODELLI E1000 E E1000S �������������������������������������������������������������������������������������� 57 2.1.2 MODELLI SERIE E4000, E5000 E E6000 ��������������������������������������������������������������������������� 57 2.1.3 SERIE E6000 �������������������������������������������������������������������������������������������������� 57 2.1.4 VENTILAZIONE FORZATA (SOLO MODELLI CON TURBINA) ����������������������������������������������������������� 58 2.1.5 CONNESSIONE DELLA TURBINA ���������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 68 INDICE | INDEX | INDEX | ÍNDICE | INDICE FICHAS TÉCNICAS - DESPIECES | TECHNICAL SPECIFICATIONS - EXPLODED DRAWINGS | FICHES TECHNIQUES - DÉTAIL DES PIÈCES | FICHAS TÉCNICAS - DESMONTAGEM | SCHEDA TECNICA - ESPLOSI �������������������������� 68 E1000 �������������������������������������������������������������������������������������������� 70 E1000L �������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 69 1. FICHAS TÉCNICAS - DESPIECES | TECHNICAL SPECIFICATIONS - EXPLODED DRAWINGS | FICHES TECHNIQUES - DÉTAIL DES PIÈCES | FICHAS TÉCNICAS - DESMONTAGEM | SCHEDA TECNICA - ESPLOSI DATOS Potencia térmica nominal (Kw) Nominal thermal power (Kw) Puissance thermique nominale (Kw) 11,5 10,5 Potência térmica nominal (Kw)
  • Página 70 DATOS Potencia térmica nominal (Kw) Nominal thermal power (Kw) Puissance thermique nominale (Kw) 11,5 10,5 Potência térmica nominal (Kw) Potenza termica nominale (Kw) Rendimiento (%) Efficiency (%) Rendement (%) Rendimento (%) Rendimento (%) Temperatura humos ºC Smoke temperature (ºC) Température de fumées (ºC) Temperatura fumos ºC Temperatura fumi (ºC) Emisión CO (13% O2)
  • Página 71 E1000 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Tapa inferior Lower cover Couvercle inférieur Tampa inferior Coperta inferiore 2 Puerta Door Porte Porta Porta 3 Maneta Handle Manette Alavanca Maniglia 4 Casquillo maneta Handle cap Douille manette Anel Alavanca Innesto maniglia 5 Parrilla fundición Cast-iron grille Grille en fonte...
  • Página 72 E1000L Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Peana Base Pied Pedestal Base 2 Puerta Door Porte Porta Porta 3 Maneta Handle Manette Alavanca Maniglia 4 Casquillo maneta Handle cap Douille manette Anel Alavanca Innesto maniglia 5 Parrilla fundición Cast-iron grille Grille en fonte Grelha fundição Griglia in ghisa...
  • Página 74 E3000 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Puerta Door Porte Porta Porta 2 Maneta Handle Manette Alavanca Maniglia 3 Casquillo maneta Handle cap Douille manette Anel Alavanca Innesto maniglia 4 Cajon cenicero Ash pan Bac à cendres Gaveta de cinzas Cassetto porta-cenere 5 Regulacion aire Air regulation...
  • Página 77 E6000 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Puerta Door Porte Porta Porta 2 Maneta Handle Manette Alavanca Maniglia 3 Casquillo maneta Handle cap Douille manette Anel Alavanca Innesto maniglia 4 Cajón cenicero Ash pan Bac à cendres Gaveta de cinzas Cassetto porta-cenere 5 Regulación aire primario Primary air regulation...
  • Página 78 E7000 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Puerta Door Porte Porta Porta 2 Maneta Handle Manette Alavanca Maniglia 3 Casquillo maneta Handle cap Douille manette Anel Alavanca Innesto maniglia 4 Soporte cajón Ash pan support Support tiroir Suporte de gaveta Supporto cassetto 5 Cajón cenicero Ash pan...
  • Página 79 EH7000 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Puerta Door Porte Porta Porta 2 Maneta Handle Manette Alavanca Maniglia 3 Casquillo maneta Handle cap Douille manette Anel Alavanca Innesto maniglia 4 Soporte cajón Ash pan support Support tiroir Suporte de gaveta Supporto cassetto 5 Cajón cenicero Ash pan...
  • Página 82 1.12 I70E Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Marco superior Top frame Cadre supérieur Moldura superior Cornice superiore 2 Marco inferior Lower frame Cadre inférieur Moldura inferior Cornice inferiore 3 Marco lateral dcho Right side frame Cadre latéral droit Moldura lateral direita Cornice laterale destra 4 Puerta...
  • Página 83 1.13 I90E Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Marco superior Top frame Cadre supérieur Moldura superior Cornice superiore 2 Marco inferior Lower frame Cadre inférieur Moldura inferior Cornice inferiore 3 Marco lateral dcho Right side frame Cadre latéral droit Moldura lateral direita Cornice laterale destra 4 Puerta...
  • Página 84 1.14 I703 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Marco superior Top frame Cadre supérieur Moldura superior Cornice superiore 2 Marco inferior Lower frame Cadre inférieur Moldura inferior Cornice inferiore 3 Marco lateral dcho Right side frame Cadre latéral droit Moldura lateral direita Cornice laterale destra 4 Puerta...
  • Página 85 1.15 I903 Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Marco superior Top frame Cadre supérieur Moldura superior Cornice superiore 2 Marco inferior Lower frame Cadre inférieur Moldura inferior Cornice inferiore 3 Marco lateral dcho Right side frame Cadre latéral droit Moldura lateral direita Cornice laterale destra 4 Puerta...
  • Página 91 INDICE | INDEX | INDEX | ÍNDICE | INDICE 12. CONDICIONES DE GARANTÍA ��������������������������������������������������������������������������� 91 12.1 CONDICIONES PARA RECONOCER COMO VÁLIDA LA GARANTÍA ��������������������������������������� 91 12.2 CONDICIONES PARA RECONOCER COMO NO VÁLIDA LA GARANTÍA ����������������������������������� 91 12.3 QUEDAN EXCLUIDOS DE LA GARANTÍA �������������������������������������������������������������� 91 12.4 EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD �������������������������������������������������������������������...
  • Página 92: Condiciones De Garantía

    12. CONDICIONES DE GARANTÍA Boreal certifica que este aparato satisface todos los requisitos y normativas de fabricación y se compromete a reparar o reponer las piezas cuya rotura o deterioro en la estructura de chapa se manifieste en un periodo de 2 años. La pintura, así como las partes móviles como el salva troncos, rejilla, deflector así...
  • Página 97 Por favor, não hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informações. S'il vous plaît, n’hésitez pas à contacter votre distributeur si vous avez des autres questions. Per favore, non esitate a contattare il vostro distributore per altri informazioni. V. 261016 www.borealrenovables.com [email protected]...

Tabla de contenido