Página 2
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 IMPORTANTE! Al momento della consegna della vasca è importante controllare la sua integrità (soprattutto nel caso ci siano dei danni visibili sull'imballo), al fine di poter inoltrare immediatamente un'eventuale contestazione al trasportatore, come previsto dalle leggi vigenti.
Página 3
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 DATI TECNICI: - Peso della vasca = 140 Kg - Capacità d’acqua al troppo pieno = 303 l - Carico sul pavimento sull’area d’appoggio = 225 Kg/m² circa da vuota, 714 Kg/m² circa da piena - Quantità...
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ: - Βάρος της μπανιέρας = 140 Kg - Ικανότητα νερού υπερχείλισης = 303 l - Φορτίο επάνω στο δάπεδο της περιοχής στήριξης = 225 Kg/m² περίπου κενή, 714 Kg/m² περίπου γεμάτη...
Página 6
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 CONSIGLI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE • Le indicazioni seguenti sono rivolte a personale qualificato provvisto del necessario bagaglio tecnico ed esperienza per maneggiare il prodotto in assoluta sicurezza. •...
Página 7
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 • Respeten todas las disposiciones hidráulicas y de construcción locales. • Antes de la instalación verifiquen la accesibilidad a las conexiones hidráulicas finales. • La bañera se podrá instalar en el suelo acabado o sobre un peldaño de capacidad adecuada a la carga en el suelo de la bañera.
Página 8
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Ø40 INSTALLAZIONE Estrarre la vasca dall'imballo, che dovrà...
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 jusqu’au trop plein et vérifier les éventuelles fuites. Enlever les blocs en bois et appuyer la baignoire sur le plancher en vérifiant sa mise à niveau. On conseille de sceller tout le périmètre d’appui de la baignoire avec silicone à...
Página 10
AVVERTENZE - WARNING - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - 使用须知 ATTENZIONE! • Questo prodotto NON deve essere usato autonomamente da persone con ridotte capacità motorie, sensitive e/o cognitive (bambini inclusi), o comunque prive di nozioni necessarie per il suo utilizzo. •...
Página 11
AVVERTENZE - WARNING - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - 使用须知 ACHTUNG! • Dieses Produkt darf ohne Aufsicht NICHT von Personen mit eingeschränkten motorischen, sensitiven und/oder kognitiven Fähigkeiten (einschließlich Kinder) benutzt werden, beziehungsweise nicht von Personen, die nicht über die erforderlichen Benutzungsanwendungen verfügen. •...
Página 12
AVVERTENZE - WARNING - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - 使用须知 обмороки. • Поверхность ванны становится более скользкой, когда мокра, главным образом, если используются шампунь, мыло или масла. Обратите внимание! • НЕ используйте ванну после того, как приняли лекарства или, во всяком случае, вещества, которые...
Página 13
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 ATTENZIONE: per gli articoli con superficie in finitura CRISTALPLANT® RAL COLOUR usare solo panni in microfibra (come quello in dotazione) con acqua e sapone o prodotti a base neutra; non usare prodotti (o spugne) abrasivi, corrosivi o alcoolici.
Página 14
ھام عند استالم الحوض، من المھم التحقق من سالمته )بشكل خاص عند وجود أضرار مرئية على الغالف(، لكي يتم فور ا ً توجيه .احتجاج إلى شركة الشحن، حسب ما تنص عليه القوانين السائدة .اقرأ كامل التعليمات قبل البدء بعملية التركيب :المعلومات...
Página 15
!تنبيه يجب عدم استعمال ھذا المنتج بشكل مستقل من قبل ذوي االحتياجات الخاصة أو من قبل األطفال وفي جميع األحوال .من قبل األشخاص الذين ال يملكون المعرفة الالزمة الستخدامه المسؤول عن سالمتھم الشخص استخدام ھذا المنتج من قبل األطفال يجب أن يتم تحت إشراف ومراقبة ...