Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

WC220
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
11
19
27
35
43
51
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Perel WC220

  • Página 1 WC220 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 WC220 top view – bovenaan – dessus – arriba – Draufsicht – widok z góry – cima front view – vooraan – avant – frontal – Vorderansicht – widok z przodu – frontal rear view – achteraan – arrière – posterior – Hinteransicht – widok z tyłu – traseiro V.
  • Página 3: Safety Instructions

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4: General Guidelines

    WC220 3. General Guidelines • Refer to the Velleman ® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
  • Página 5 WC220 5. Installation Powering the Weather Station The weather station requires one CR2032 battery as back-up power in case of power interruption. Open the battery compartment of the weather station. Insert the battery observing the correct polarity and re-insert the battery door. Make sure to remove the plastic strip before use.
  • Página 6 WC220 Setting the Antenna Fully extend the FM antenna and vary the direction for optimum FM reception. Do not strip, alter or connect to other antennas. 6. Settings Setting the Time, Date, Snooze and Weather Icons This weather station computes weather forecast based on changes in air pressure.
  • Página 7 WC220 Press AL 1-2/ON-OFF again. The bu digit will flash. Select the alarm sound source with bu = wake to buzzer rd = wake to radio When in radio mode, press AL 1-2/ON-OFF again. Select the high or low radio volume with Press AL 1-2/ON-OFF again.
  • Página 8 WC220 Sleep Timer In radio mode, press and hold RADIO/SLEEP to enter the sleep mode. Select the sleep timer with RADIO/SLEEP. Selecting sequence: 5 → 15 → 30 → 45 → 60 → 75 → 90 → OFF In normal mode, press and hold RADIO/SLEEP to display the remaining sleep time.
  • Página 9: Care And Maintenance

    WC220 8. Care and Maintenance Cleaning • Before starting any cleaning or maintenance activities, unplug the appliance from its power source. • Wipe all exterior surfaces of the appliance clean with a soft cloth dampened with a soap and water solution. Do not immerse or submerge any part of the appliance in water or any other liquid.
  • Página 10 RED Declaration of Conformity Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type WC220 is in compliance with Directive 2014/53/EU. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be...
  • Página 11: Veiligheidsvoorschriften

    WC220 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 12: Algemene Richtlijnen

    WC220 • De buitensensor is niet waterdicht. Kies een droge en schaduwrijke plaats uit voor de zender. 3. Algemene richtlijnen • Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
  • Página 13: Installatie

    WC220 5. Installatie Het weerstation inschakelen Bij stroomuitval werkt het toestel met een CR2032-batterij als noodbatterij. Open het batterijvak. Plaats de batterij met de juiste polariteit en sluit het batterijvak. Verwijder het plastic lipje voor het eerste gebruik. Sluit het toestel aan op het lichtnet met de meegeleverde voedingsadapter of een gelijkwaardige adapter.
  • Página 14 WC220 De antenne instellen Trek de FM-antenne volledig uit en verander de richting voor de beste FM-ontvangst. U mag de antenne niet strippen, veranderen of aansluiten op andere antennes. 6. Instellingen De tijd, datum, sluimertijd en weersymbolen instellen Dit toestel maakt een weersvoorspelling op basis van de gemeten veranderingen in de luchtdruk.
  • Página 15 WC220 Druk nogmaals op AL 1-2/ON-OFF. De minutenweergave knippert. Stel de minuten in met Druk nogmaals op AL 1-2/ON-OFF. Het symbool bu knippert. Selecteer de alarmbron met bu = wekken met zoemer rd = wekken met radio In radiomodus, druk nogmaals op AL 1-2/ON-OFF. Stel het volume in met Druk nogmaals op AL 1-2/ON-OFF.
  • Página 16: Problemen En Oplossingen

    WC220 Slaaptimer In radiomodus, houd RADIO/SLEEP ingedrukt om naar de slaapmodus te schakelen. Selecteer de slaaptimer met RADIO/SLEEP. Selecteer de volgorde: 5 → 15 → 30 → 45 → 60 → 75 → 90 → UIT In normale weergavemodus, houd RADIO/SLEEP ingedrukt om de resterende slaaptijd weer te geven.
  • Página 17: Reiniging En Onderhoud

    WC220 8. Reiniging en onderhoud Reiniging • Trek de trekker uit het stopcontact voor elke reiniging en onderhoud. • Reinig de behuizing met een zachte doek die licht bevochtigd is met een milde zeepoplossing. Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik...
  • Página 18 RED-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Velleman nv, dat dit type radioapparatuur WC220 conform is met richtlijn 2014/53/EU. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    WC220 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri...
  • Página 20: Directives Générales

    WC220 • L’émetteur extérieur n'est pas étanche. Choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour l'émetteur. 3. Directives générales • Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® en fin de ce mode d'emploi.
  • Página 21 WC220 5. Installation Allumer la station météo L'appareil fonctionne avec une pile CR2032 comme pile de secours en cas de panne de courant. Ouvrir le compartiment à piles. Insérer la pile et refermer le compartiment à piles. Respecter la polarité. Avant la première utilisation, retirer la languette en plastique.
  • Página 22 WC220 Régler l'antenne Déployer complètement l'antenne et l'orienter pour une réception optimale. Ne pas dénuder, altérer ou fixer l'antenne à d'autres antennes. 6. Paramétrage Régler l'heure, la date, la durée de répétition et les symboles météo La station météo se base sur les changements de pression atmosphérique pour prévoir les conditions météo.
  • Página 23 WC220 Régler l'alarme Maintenir enfoncé AL 1-2/ON-OFF. L'heure de l'alarme A1 clignote. Régler l'heure avec Appuyer à nouveau sur AL 1-2/ON-OFF. Les minutes de l'alarme clignotent. Régler les minutes avec Appuyer à nouveau sur AL 1-2/ON-OFF. Le symbole bu clignote. Sélectionner la source de l'alarme avec bu = réveil par ronfleur...
  • Página 24: Problèmes Et Solutions

    WC220 Maintenir enfoncé SET jusqu'à ce que mE s'affiche et P01 clignote. Appuyer à nouveau sur SET pour sauvegarder la fréquence. Répéter les étapes 3 à 5 pour prérégler jusqu'à 10 stations. Pour accéder à une station préréglée, appuyer sur SET en mode radio jusqu'à...
  • Página 25: Spécifications Techniques

    WC220 8. Entretien Nettoyage • Débrancher l'appareil avant chaque nettoyage ou entretien. • Nettoyer le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux imprégné d'un détergent doux. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne jamais utiliser de solvants ou de détergents contenant du pétrole (essence, kérosène, huile), diluant, térébenthine, alcool ou...
  • Página 26 être modifiés sans notification préalable. Déclaration de conformité RED Par la présente, Velleman SA, déclare que le type d'équipement radioélectrique WC220 est conforme à la norme 2014/53/EU. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi.
  • Página 27: Introducción

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 28: Normas Generales

    WC220 3. Normas generales • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
  • Página 29: Instalación

    WC220 5. Instalación Encender la estación meteorológica El aparato funciona con una pila CR2032 como pila de repuesto en caso de interrupción del suministro eléctrico. Abra el compartimiento de pilas. Introduzca las baterías y vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. Controle la polaridad.
  • Página 30: Configuración

    WC220 Fijar la antena Extienda completamente la antena de FM y muévala para encontrar la recepción FM óptima. No la desmonte, modifique ni conéctela a otras antenas. 6. Configuración Ajustar la hora, la fecha, la función de repetición (snooze) y los símbolos del tiempo El pronóstico del tiempo está...
  • Página 31 WC220 Ajustar la alarma Mantenga pulsado AL 1-2/ON-OFF. La hora de alarma A1 parpadeará. Ajuste la hora con Vuelva a pulsar AL 1-2/ON-OFF. Los minutos parpadearán. Ajuste los minutos con Vuelva a pulsar AL 1-2/ON-OFF. El dígito bu parpadeará. Seleccione la señal de alarma con...
  • Página 32: Solución De Problemas

    WC220 Mantenga pulsado SET hasta que mE se visualice en la pantalla y P01 parpadee. Vuelva a pulsar SET para almacenar la frecuencia. Repita los pasos de 3 a 5 para programar máx. 10 frecuencias. Para seleccionar una estación preprogramada, pulse SET en el modo de radio hasta que la frecuencia aparezca.
  • Página 33: Cuidado Y Mantenimiento

    WC220 8. Cuidado y mantenimiento Limpieza • Desenchufe siempre el aparato antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento. • Limpie todas las superficies exteriores de la unidad con un paño suave con agua y jabón. No sumerja ninguna parte de la unidad en agua o cualquier otro líquido.
  • Página 34 Declaración de conformidad RED Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio WC220 cumple con la norma 2014/53/EU. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
  • Página 35: Sicherheitshinweise

    Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 36: Allgemeine Richtlinien

    WC220 • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen usw. aus. • Der Außensensor ist nicht wasserdicht. Installieren Sie ihn an einem trockenen Ort im Schatten. 3. Allgemeine Richtlinien • Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 37 WC220 5. Installation Die Wetterstation einschalten Bei Stromausfall funktioniert das Gerät mit einer CR2032- Batterie als Pufferbatterie. Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie die Batterien polungsrichtig ein und schließen Sie das Batteriefach wieder. Entfernen Sie den Isolierstreifen vor dem ersten Gebrauch.
  • Página 38: Konfiguration

    WC220 Die Antenne befestigen Ziehen Sie die FM-Antenne vollständig aus und drehen Sie diese in allen Richtungen, um einen optimalen FM-Empfang zu erzielen. Demontieren oder ändern Sie niemals die Antenne und verbinden Sie diese nicht mit anderen Antennen. 6. Konfiguration...
  • Página 39 WC220 Alarm einstellen Halten Sie AL 1-2/ON-OFF gedrückt. Der A1-Alarm blinkt. Stellen Sie die Uhrzeit ein mit oder Drücken Sie AL 1-2/ON-OFF wieder. Die Alarm-Minuten blinken. Stellen Sie die Minuten ein mit oder Drücken Sie AL 1-2/ON-OFF wieder. Die bu-Stelle blinkt.
  • Página 40: Problemlösung

    WC220 Halten Sie SET gedrückt bis mE auf dem Display erscheint und P01 blinkt. Drücken Sie wieder auf SET, um die Frequenz zu speichern. Wiederholen Sie Schritt 3 bis 5, um max. 10 Frequenzen zu speichern. Um eine vorprogrammierte Station zu wählen, drücken Sie im Radio-Modus auf SET bis die gewünschte...
  • Página 41: Pflege Und Wartung

    WC220 8. Pflege und Wartung Reinigung • Ziehen Sie vor jeder Reinigung oder Wartung immer den Stecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem leicht mit Wasser und Seife angefeuchteten, sanften Tuch mit ein bisschen Seife und Wasser. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
  • Página 42 WC220 Gewicht Haupteinheit ............. 209 g Sensor ............... 30 g Stromversorgung Basisstation Netzteil (im Lieferumfang enthalten) ....5 VDC, 1.2 A Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten).... 1 x CR2032 Stromversorgung Sensor Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten)....2 x LR03 Frequenz Wetterstation ............
  • Página 43: Instrukcja Obsługi

    środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Página 44: Informacje Ogólne

    WC220 • Nie narażać urządzenia na ekstremalne temperatury, wibracje lub wstrząsy. • Nadajnik zewnętrzny nie jest wodoszczelny. Należy wybrać suche i zacienione miejsce montażu nadajnika. 3. Informacje ogólne • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ®...
  • Página 45 WC220 5. Montaż Zasilanie stacji pogodowej Stacja pogodowa wymaga jednej baterii CR2032 jako awaryjnego źródła zasilania w razie przerwy w zasilaniu. Otworzyć gniazdo baterii stacji pogodowej. Włożyć baterię, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość, i zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przed użyciem usunięto plastikowy pasek.
  • Página 46 WC220 Ustawianie anteny Całkowicie rozłożyć antenę FM i zmieniać kierunek, aby uzyskać optymalny odbiór FM. Nie należy demontować, zmieniać ani łączyć z innymi antenami. 6. Ustawienia Ustawianie godziny, daty, drzemki i ikon pogody Stacja pogodowa opracowuje prognozę pogody na podstawie zmian ciśnienia atmosferycznego.
  • Página 47 WC220 Ustawianie alarmu Nacisnąć i przytrzymać przycisk AL 1-2/ON-OFF. Godzina alarmu A1 będzie migać. Ustawić godzinę przyciskami Nacisnąć ponownie przycisk AL 1-2/ON-OFF. Minuty alarmu będą migać. Ustawić minuty przyciskami Nacisnąć ponownie przycisk AL 1-2/ON-OFF. Symbol bu będzie migać. Wybrać źródło dźwięku alarmu przyciskami...
  • Página 48: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    WC220 Radio FM Nacisnąć przycisk RADIO/SLEEP, aby włączyć radio FM. Aby wyregulować poziom głośności, nacisnąć jednokrotnie przycisk VOL i wyregulować głośność przyciskami od niskiej (L00) do wysokiej (L15). Ustawić częstotliwość przyciskami Nacisnąć i przytrzymać przycisk SET, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol mE, a P01 zacznie migać.
  • Página 49: Utrzymanie I Konserwacja

    WC220 8. Utrzymanie i konserwacja Czyszczenie • Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją odłączyć urządzenie od źródła zasilania. • Przetrzeć powierzchnie zewnętrzne urządzenia miękką szmatką zwilżoną mydłem i roztworem wodnym. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy. Nigdy nie używać...
  • Página 50 Deklaracja zgodności z dyrektywą RED Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu WC220 jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie.
  • Página 51: Instruções De Segurança

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 52: Normas Gerais

    WC220 3. Normas gerais • Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. • Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
  • Página 53 WC220 5. Instalação Ligar a Estação Meteorológica A estação meteorológica funciona com uma pilha CR2032 como alimentação de reserva, em caso de interrupção de energia. Abra o compartimento das pilhas da estação meteorológica. Introduza a pilha respeitando a polaridade e volte a colocar a porta do compartimento.
  • Página 54: Configurações

    WC220 Montar a Antena Estique completamente a antena FM e vá mudando a direção até obter a melhor recepção FM. Não retire, altere ou conecte a outras antenas. 6. Configurações Definir os ícones da Hora, Data, Snooze e Tempo Esta estação meteorológica calcula a previsão do tempo com base nas alterações na pressão do ar.
  • Página 55 WC220 Configurar o Alarme Pressione AL 1-2/ON-OFF. A hora do alarme A1 começa a piscar. Acerte a hora usando Pressione AL 1-2/ON-OFF novamente. Os minutos do alarme começam a piscar. Acerte os minutos usando Pressione AL 1-2/ON-OFF novamente. O dígito "bu" começa a piscar.
  • Página 56: Resolução De Problemas

    WC220 Pressione SET novamente para memorizar a frequência. Repita os passos 3 a 5 para pré-configurar até 10 frequências. Para aceder a uma estação predefinida, pressione SET no modo de rádio até que a frequência desejada seja selecionada. Pressione o botão "snooze" uma vez para desligar o rádio FM.
  • Página 57: Cuidados E Manutenção

    WC220 8. Cuidados e manutenção Limpeza • Antes de proceder a qualquer limpeza ou manutenção, desligue o aparelho da fonte de alimentação. • Limpe toda a superfície exterior do aparelho com um pano macio embebido numa solução de água e sabão. Não mergulhe qualquer componente do aparelho em água ou em...
  • Página 58 Declaração de Conformidade com a Diretiva RED A Velleman NV declara que o tipo de equipamento de rádio WC220 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador.
  • Página 59 Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime experience in the electronics world and currently distributes its ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit products in over 85 countries.
  • Página 60 La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
  • Página 61 keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte reparación efectuada fuera del período de garantía.
  • Página 62 6 meses para uma utilização profissional); Made in PRC - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização Imported for PEREL by Velleman nv incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium no manual de utilização;...

Tabla de contenido