AEG FS 280 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para FS 280:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

FS 280
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FS 280

  • Página 1 FS 280...
  • Página 2 Please read and save Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Bitte lesen und Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Français prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Página 3 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar řílušentí Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件...
  • Página 5 Start Stop Start Stop lock unlock...
  • Página 6 1 . . . 2 . . . 3 . . . 4 . . . 5 . . . 6...
  • Página 7 click ø 32 mm AP 300 ELCP...
  • Página 8: Technical Data

    The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. The declared vibration emission level represents the main applications Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be of the tool. However if the tool is used for different applications, with...
  • Página 9: Technische Daten

    Einsatz ist. Dies kann die Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch reduzieren. nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners...
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    : la maintenance de l’ o util électrique et des outils rapportés, le maintien au N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’ é change chaud des mains, l’ o rganisation des déroulements de travail.
  • Página 11: Dati Tecnici

    Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell’apparecchio. Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’ o peratore Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L’installazione dall’ e ffetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell’attrezzo di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall’AEG va elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved.
  • Página 12: Conexión Eléctrica

    Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el momento. periodo de trabajo. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/...
  • Página 13: Características Técnicas

    Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
  • Página 14: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Dit kan de waarde Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen. vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener worden (zie Serviceadressen).
  • Página 15: Tiltænkt Formål

    Dette kan øge svingningsbelastningen over Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. den samlede arbejdsperiode betydeligt. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller hvor...
  • Página 16 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/ også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke kundeserviceadresser).
  • Página 17: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Página 18: Tekniset Arvot

    Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). VAROITUS! Tarpeen vaatiessa voit pyytää...
  • Página 19 Τεχνικά χaPaKthPIσΤιKά Παλμικό τριβείο FS 280 ......500 W ....6000 - 11000 min .......2,5 mm ........ 226 x 114 mm ......3,0 kg .......81,5 dB(A) .......92,5 dB(A) .......5,7 m/s .......1,5 m/s XPhσΗ σymΦΩNa mE to EKoΠo ΠPooPIσmoy ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗσΗ! Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει...
  • Página 20              .     ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ                .  -     , ...
  • Página 21: Teknik Veriler

    Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Página 22: Ce-Prohlášení O Shodě

    Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, AEG snížit. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Página 23: Technické Údaje

    Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a vložených brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Página 24: Dane Techniczne

    Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: konserwacja AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Página 25: Karbantartás

    (Lásd a szervízlistát) Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa FIGYELMEZTETÉS! és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, mellékelt brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt előírások Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Página 26: Tehnični Podatki

    (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo s toplimi Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa rokami, organizacija delovnih potekov.
  • Página 27: Tehnički Podaci

    Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i upotrebljenih alata, zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke. (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 28: Tehniskie Dati

    Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Lieciet roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija. nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.) UZMANĪBU!
  • Página 29: Techniniai Duomenys

    Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo instrumentų neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr.
  • Página 30: Tehnilised Andmed

    Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole otseselt kasutuses. See väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
  • Página 31: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. òðàâì. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè èñïîëüçîâàíèÿ. â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê...
  • Página 32 ÑÈÌÂÎËÛ Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàé òå âèëêó èç ðîçåòêè. Äîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â êà÷åñòâå äîïîëíèòå ëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè. Не...
  • Página 33: Технически Данни

    Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. като например: техническа поддръжка на електрическия Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
  • Página 34: Date Tehnice

    Vă rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG AVERTISMENT! Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Página 35 одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте одржување топли раце, организација на работните процеси. ја скицата кај локалниот застапник или директно кај: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Página 36 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 音量值 (K = 3 dB(A)) 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 振荡发射值 ....................5,7 m/s 顾客服务中心地址〞)。 K- 不可靠性 = ....................1,5 m/s 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或 直接向 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机 注意 型和机器铭牌上的十位数号码。 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的 振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 符号 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不 正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高...
  • Página 37 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (01.11) D-71364 Winnenden 4931 4251 02 Germany...

Tabla de contenido