Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

These instructions contain IMPORTANT safety information. Please read and keep for future reference.
The user must read and understand these Instruction Sheets and the Warranty.
Installation is the end user's responsibility and beyond Horizon Global's control. Therefore, Horizon Global exclusively limits its Warranty to
the repair or replacement of a defective product. Damage to your vehicle, your cargo or any person or property is excluded.
Your bike carrier must be inspected for signs of wear, corrosion and fatigue before each use. DO NOT use if bent or deformed.
Make sure your bike carrier is secure before every trip. Check at each stop to ensure your bike carrier is secure.
DO NOT exceed your bike carrier's rated capacity. The capacity is 100lbs (45kg).
Do not attempt to drill, weld, or modify your bike carrier or any of the system components.
This carrier is designed for typical use and applications (on paved or smooth gravel roads). Do not use this carrier on a vehicle that
will be driven on rough roads, or where the carrier (and bikes) will be subjected to significant or constant jarring and/or shock, or any
vehicle with very stiff springs that will transfer the load shocks directly to the carrier and the bikes.
The recommended minimum ground clearance is 14". This may not be sufficient ground clearance depending on the application.
Damage to bicycles or carrier due to ground clearance problems are not covered by warranty.
Bike tires should be at least 6 inches away from exhaust pipe.
DO NOT use this bike carrier with recreational vehicles, trailers or in off road situations.
DO NOT use your bike carrier for purposes other than those for which it was designed.
REDUCE YOUR SPEED. Your vehicle can handle differently when transporting cargo on the trunk.
FREQUENTLY check your bike carrier and that the bikes are secure. Bikes can shift or your bike carrier can loosen during travel.
Readjust as needed. If movement continues, stop use.
ALWAYS unload bikes before removing your bike carrier from hitch.
Check local and state laws governing projection of objects beyond the perimeter of a vehicle.
ALWAYS obey all posted speed limits and be aware of traffic conditions. Adapt your speed to the conditions of the road and the load
being carried.
The proper attachment of this product in accordance with the enclosed instructions is critical to its proper performance. See
instructions for proper attachment, proper usage, and important safety messages. Horizon Global has no control over, or responsibility
for, the attachment or the installation. Horizon Global is NOT responsible nor will it be held liable for any damage resulting from its
attachment or improper use. Horizon Global shall not be liable for any claims of any kind greater than the purchase price of the
product. Warranty information available upon request.
NOTICE: Your bike carrier will not prevent property damage that may result from improper loading, securing, or driving. Insure all
locks are locked, that all pins are secured, and that all straps are properly attached prior to moving the vehicle.
INSTRUCTION GUIDE FOR:
TX-104 Bike Carrier
59401
Date of Purchase:
WARNING
Review all Warnings, Instructions, and Warranty information carefully.
Failure to follow these warnings and instructions will void the Warranty.
Call Horizon Global Technical Services at (800) 234-6992 or go to RolaProducts.
com, if you have any questions regarding the use or the limits of your bike
carrier. For assistance with this product or to order replacement parts, please
contact Horizon Global, 47912 Halyard Drive Suite 100, Plymouth, MI 48170
Questions? (800) 234-6992 • RolaProducts.com
PAGE 1
PAGE 1
59401_IN_Rev A • Questions? (800) 234-6992 • RolaProducts.com
5910200_Rev A • Questions? (800) 239-6992 • RolaProducts.com
/
/
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rola TX-104

  • Página 1 INSTRUCTION GUIDE FOR: TX-104 Bike Carrier 59401 Date of Purchase: These instructions contain IMPORTANT safety information. Please read and keep for future reference. WARNING The user must read and understand these Instruction Sheets and the Warranty. Installation is the end user’s responsibility and beyond Horizon Global’s control. Therefore, Horizon Global exclusively limits its Warranty to the repair or replacement of a defective product.
  • Página 2: Parts List

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS PARTS LIST PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. Main Support Tube 1/2-13x3-1/2 Hex Bolt Collar Bracket 1/2”-13 Lock Nut Tools required for assembly: (1) 3/4” wrench, Bushing 5/8” Anti Rattle Pin wrench included (J). 1/2” Flat Washer Hitch Pin 5/8”...
  • Página 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Bail Pin TO ATTACH MAIN SUPPORT TUBE TO COLLAR BRACKET: Bushings 1. Pull bail pin from collar bracket (B). FIG 1. 2. Insert bushings (C) into main support tube (A). Then, connect main support tube (A) to collar bracket (B) as shown in FIG 1. Align bushing hole with lower hole in collar bracket and install one (1) ½-13x3-½”...
  • Página 4: Proper Usage

    PROPER USAGE INSTALLING ON VEHICLE 1. Slide shank end into receiver. FIG 2. Insert anti-rattle pin (H) with 5/8” lock washer (D) and tighten securely with supplied wrench (J) then install hitch pin (I). 2. Pull handle upward and remove. Rotate arms to the “up” position (until holes in tube align).
  • Página 5 PROPER USAGE BIKE LOADING INSTRUCTIONS 1. Once carrier is secured to vehicle, bikes can be loaded onto the rack. Alternate each bike, with the anti-sway cradle being closest to the Anti-Sway Cradle seat tube. FIG 5. Anti-Sway Strap 2. Secure the bikes by pulling the straps over the top of the bike frame. Seat Tube FIG 5.
  • Página 6 GUIDE D’INSTRUCTION POUR : TX-104 4 PORTÉ-VELOS 59401 Date d’achat : Ces instructions contiennent des consignes de sécurité IMPORTANTES. Lisez-les et conservez-les pour référence future. AVERTISSEMENT L’utilisateur doit lire et assimiler ces pages d’instructions et la garantie. L’installation est de la responsabilité de l’utilisateur final, et hors du contrôle de Horizon Global. De ce fait, Horizon Global limite sa garantie à...
  • Página 7: Liste De Pièces

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE LISTE DE PIÈCES PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. Tube de support principal Boulon 6 pans 1/2-13x3-1/2 Support de collier Contre-écrou 1/2”-13 Outils nécessaires au montage : (1) Clé 3/4“, Bague 5/8” Broche anti-cliquetis 1-1/16” incluse (J). Rondelle plate de 1/2”...
  • Página 8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Broche de FIXATION DU TUBE DE SUPPORT PRINCIPAL SUR LE SUPPORT DE COLLIER : flèche 1. Tirez la barrette du support de collier (B). FIG. 1. Bagues 2. 2. Insérez les bagues (C) dans le tube de support principal (A). Puis connectez le tube de support principal (A) au support de collier (B) comme c’est montré...
  • Página 9: Bonne Utilisation

    BONNE UTILISATION INSTALLATION SUR LE VÉHICULE 1. Glissez l’extrémité de la jambe dans le récepteur. FIG. 2. Insérez la broche anti-cliquetis (H) avec une rondelle plate de 1/2” (D) et une rondelle de blocage de 1/2” (E), puis serrez bien avec la clé (J) fournie, puis installez la broche d’attelage (I).
  • Página 10 BONNE UTILISATION INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT DES VÉLOS 1. Une fois que le porte-vélos est fixé sur le véhicule, les vélos peuvent être placés dessus. Alternez le sens de chaque vélo successif, avec la Barre Attache de barre stabilisatrice au plus près du tube de selle. FIG. 5. stabilisatrice stabilisation 2.
  • Página 11 GUÍA DE INSTRUCCIONES PARA: TX-104 SOPORTE PARA 4 BICICLETAS 59401 Fecha de la compra: Estas Instrucciones contienen información IMPORTANTE de seguridad. Por favor, lea y conserve esta información para referencia futura. ADVERTENCIA El usuario debe leer y comprender estas Hojas de instrucciones y la Garantía.
  • Página 12: Lista De Piezas

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE LISTA DE PIEZAS PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Tubo de apoyo principal Perno hexagonal, 1/2”-13 x 3-1/2” Soporte de collar Contratuerca, 1/2”-13 Herramientas necesarias para el armado: (1) Buje Pasador anti-traqueteo, 5/8” Llave de 3/4”, incluida (J). Arandela plana, 1/2”...
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Pasador de PARA FIJAR EL TUBO DE APOYO PRINCIPAL AL SOPORTE DE COLLAR: estribo Bujes 1. Extraiga el pasador de estribo del soporte de collar (B). FIG. 1. 2. Inserte los bujes (C) en el tubo de apoyo principal (A). Luego conecte el tubo de apoyo principal (A) al soporte de collar (B) como se muestra en la FIG.
  • Página 14: Uso Correcto

    USO CORRECTO INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO 1. Deslice el extremo del vástago en el receptor. FIG. 2. Inserte el pasador anti-traqueteo (H) con la arandela plana de ½” (D) y la arandela de presión de ½” (E), y apriete firmemente con la llave suministrada (J);...
  • Página 15 USO CORRECTO INSTRUCCIONES DE CARGA DE BICICLETAS 1. Una vez asegurado el soporte al vehículo, pueden cargarse las bicicletas. Alterne cada bicicleta, con la cuna antioscilante más Cuna cercana al tubo del asiento. FIG. 5. Correa antioscilación antioscilación 2. Asegure las bicicletas tirando de las correas sobre la parte superior Tubo del del cuadro de la bicicleta.

Este manual también es adecuado para:

59401

Tabla de contenido