Lifetime 90612 Instrucciones De Ensamble

Lifetime 90612 Instrucciones De Ensamble

Domo de escalada

Enlaces rápidos

CLIMBING DOME
MODEL #60091
MODEL 90612
BEFORE ASSEMBLY:
• Prepare a level surface with the proper Safety Zone
(see page 12).
• 2 adults recommended for setup
ADDITIONAL ASSEMBLY HELP
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED—UNLESS INDICATED OTHERWISE)
3/16 " (≈5 mm)
(1, included)
QUESTIONS?
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
(English, French, Spanish)
For assembly help, scan:
or search
1198116
in the BILT app.
1/2" (≈13 mm)
(1)
Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(click on "LIVE CHAT" tab)
For customer service in mainland Europe:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
Icon Legend................................4
Warnings and Notices..................5
Safety Information.....................6
Safe Play Area............................12
Climbing Dome Assembly..........13
Maintenance Instructions..........26
Registration...........................29
(2)
Warning Sticker........................30
Warranty..............................33
MODEL# AND PRODUCT ID
Model Number: 90612
Product ID:
TABLE OF CONTENTS
(you will need both when contacting us)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lifetime 90612

  • Página 1 Climbing Dome Assembly..13 Maintenance Instructions..26 (1, included) Registration......29 Warning Sticker......30 Warranty......33 QUESTIONS? CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE: Call: 1-800-225-3865 Live Chat: www.lifetime.com/customerservice MODEL# AND PRODUCT ID (you will need both when contacting us) (click on “LIVE CHAT” tab) Model Number: 90612 7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Enregistrement.......29 Autocollant d’avertissement..30 Garantie......34 ® QUESTIONS ? CONTACTEZ AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME Composer le 1-800-225-3865 Chat en direct: www.lifetime.com/customerservice N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (cliquer sur la languette « LIVE CHAT ») (il faut avoir les deux au moment de nous contacter) Du lundi au vendredi 7 h –...
  • Página 3 Registro........29 Autoadhesivo de advertencia..30 Garantía......35 ® ¿PREGUNTAS? PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME Llamar : 1-800-225-3865 Chat en vivo: www.lifetime.com/customerservice MODEL E ID DEL PRODUCTO (se necesitan los dos al contactarnos) (cliquee en la lengüeta «LIVE CHAT») Número de modelo: 90612...
  • Página 4: Légende Des Icônes

    ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS • Indicates special heed should be taken when reading. • Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture. • Indica que uno debe prestar atención al leer. •...
  • Página 5: Avertissements & Notifi Cations

    WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
  • Página 6 **IMPORTANT SAFETY INFORMATION** PLEASE READ BEFORE BEGINNING ASSEMBLY: INSTALLATION AND GROUND PREPARATION INSTRUCTIONS • Place the equipment on level, well-drained ground, not less than 6.6 ft (2.0 m) from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires. •...
  • Página 7 CONSUMER INFORMATION SHEET FOR PLAYGROUND SURFACING MATERIALS* Select Protective Surfacing—One of the most important things you can do to reduce the equipment support posts. That way you can easily see when to replenish and/ likelihood of serious head injuries is to install shock-absorbing protective surfacing or redistribute the surfacing.
  • Página 8: Information De Sécurité

    **INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES** VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN • Placez l’équipement sur un terrain de niveau et bien drainé, à plus de 2 m (6,6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu’une clôture, un garage, une maison, des branches basses, des cordes à...
  • Página 9 FEUILLE D’INFORMATION AU CLIENT POUR LES MATÉRIAUX DE SURFAÇAGE DE TERRAIN DE JEU* Sélectionner une surface protectrice—L’une des choses les plus importantes Vérifi er et maintenir la profondeur du matériel protecteur de surface en que vous puissiez faire pour réduire la probabilité de blessures graves à vrac.
  • Página 10 **INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE** LEA POR FAVOR ANTES DE INICIAR EL ENSAMBLE: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE PREPARACIÓN DEL PISO • Coloque el equipo sobre un piso nivelado, bien drenado, a no menos de 2.0 m (6.6 pies) de cualquier estructura u obstrucción como una cerca, cochera o una casa, ramas que cuelgan, lazos para tender ropa o cables eléctricos.
  • Página 11 HOJA DE INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR PARA LOS MATERIALES DE REVESTIMIENTO SUPERFICIAL DEL EQUIPO DE PATIO DE RECREO* Seleccionar la superfi cie protectora—Una de las cosas más importantes Verifi car y mantener la profundidad de relleno suelto. Para mantener la que uno puede hacer para disminuir la probabilidad de lesiones graves profundidad correcta de relleno suelto, marque el nivel correcto en los en la cabeza es de instalar una superfi...
  • Página 12: Zone De Sécurité

    SAFE PLAY AREA / ZONA DE SEGURIDAD / ZONE DE SÉCURITÉ SAFETY ZONE — Place the equipment no less than 6' 6" (2 m) from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires. The impact surfacing needs to cover the entire recommended play area.
  • Página 13: Assemblage De Le D'escalade

    CLIMBING DOME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA DÔME D'ESCALADE / ENSAMBLE DE LA DOMO DE ESCALADA HARDWARE REQUIRED / ACCESSOIRES REQUIS / HERRAJE REQUERIDO Hardware blister pack / Plaquette des quincaillerie / Blíster de herraje GAU (x16) GAX (x26) GAV (x10) GAW (x16) EEO (x1) ARL (x16)
  • Página 14 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2" (≈13 mm) 3/16 " (≈5 mm) GAU (x5) GAW (x5) • Arrange two green tubes (CPF) and four brown tubes (CPD) in the order indicated by the numbers below. Slide the bolt through the tubes and secure the nut to the bolt.
  • Página 15 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS GAV (x10) GAX (x10) • Attach a brown tube (CPD) to the bottom of the assembly completed in the previous step (Joint A) with the hardware indicated.
  • Página 16 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS GAU (x1) GAW (x1) • Bring the assemblies completed in steps 1.1 and 1.2 together as shown. Place a green tube (CPC) over the brown tubes (CPD) and secure the green and brown tubes together at the top joint as shown below by using the hardware indicated.
  • Página 17 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2" (≈13 mm) GAU (x1) 3/16 " (≈5 mm) GAW (x1) • Add two additional green tubes (CPC) in the order indicated. Secure the green tubes (CPC) with the hardware indicated.
  • Página 18 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2" (≈13 mm) 3/16 " (≈5 mm) • Remove fl ange lock nut (GAX) and the bolt (GAV) from the bottom two brown tubes (CPD). Place a new brown tube (CPD) at the bottom of the green pentagon assemblies.
  • Página 19 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2" (≈13 mm) 3/16 " (≈5 mm) GAU (x8) GAW (x8) • Add one of the assemblies completed in step 1.2 to the assembly completed in step 1.5. Use the instructions from steps 1.3, 1.4, and 1.5 to attach the assemblies.
  • Página 20 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS • Once all steps through 1.6 are completed, the climbing dome will resemble the following image: •...
  • Página 21 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS • Remove the fl ange nut (GAW) at Joint D. Place the added green tube (CPF) over the bolt (GAU), and two brown tubes (CPE) in the order indicated.
  • Página 22 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS • Remove the fl ange nut (GAW) at the next Joint D. Place the added green tube (CPF) and a brown tube (CPE) over the bolt (GAU), in the order indicated.
  • Página 23 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1.10 • Remove the fl ange nut (GAW) at the fi nal Joint D. Place the last green tube (CPF) over the bolt (GAU) in the order indicated.
  • Página 24 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2" (≈13 mm) GAU (x1) 3/16 " (≈5 mm) GAW (x1) 1.11 • Connect the fi ve green tubes (CPF) at the top by sliding a bolt (GAU) through the fi ve green tubes in the order shown.
  • Página 25 SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/2" (≈13 mm) GAX (x16) ARL (x16) 1.12 • Attach hand holds (CPB) to each of the joints not touching the ground. Attach the handholds by sliding a washer (ARL) and a hand hold over the bolt (GAU).
  • Página 26 MAINTENANCE INSTRUCTIONS If routine checks and maintenance procedures are not done, the equipment could overturn and/or become a hazard. At the beginning of each play season: • Tighten all hardware. • Lubricate all metallic moving parts. • Check all protective coverings on bolts, pipes, edges and corners. Replace if they are loose, cracked or missing. •...
  • Página 27: Entretien

    INSTRUCTIONS DE l’ENTRETIEN Si des vérifi cations routinières et des procédures de maintenance ne sont pas assurés, l’équipement pourrait se renverser et/ou devenir dangereux. À la commencement de chaque saison de jouer : • Serrez tous les accessoires. • Lubrifi ez tous les pièces en métal mobiles. •...
  • Página 28: Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si no se realizan revisiones y mantenimiento de rutina, el equipo podría voltearse y/o volverse peligroso. Al comienzo de cada temporada de juegos: • Apriete todos el herraje. • Lubrique todas las piezas móviles metálicas. • Compruebe todas las cubiertas protectoras en los pernos, tubos, bordes y esquinas. Sustituya los elementos que estén fl...
  • Página 29: Enregistrement

    ® À Lifetime , l’entretien de votre confi dentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ni fournira pas vos données personnelles à d’autres tiers, ou les permettra d’utiliser vos données personnelles à leur propres fi ns.
  • Página 30: Autocollant D'avertissement

    1196242_B Lifetime Products, Inc. 6/27/2019 PO Box 160010 • Freeport Center, Bldg. D-11 • Clearfield, UT 84016 • USA • 1-800-225-3865...
  • Página 31 NOTES / REMARQUES / NOTAS...
  • Página 32 NOTES / REMARQUES / NOTAS...
  • Página 33 2. This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective product. If the product is defective within the terms of this warranty, Lifetime Products, Inc. will repair or replace defective parts at no cost to the purchaser.
  • Página 34: Garantie

    DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES 1. Les terrains de jeu de Lifetime Products sont garantis pour l’acheteur original d’être libres de tout défaut de matériel ou main d’oeuvre pour une période d’un an à partir de la date d’achat originale sur la facture. Le mot « défaut » est défini comme une imperfection pouvant affecter l’utilisation du produit.
  • Página 35: Garantía

    6. Esta garantía expresamente sustituye a todas las demás garantías, expresadas o implícitas, incluidas las garantías de uso comercial o adecuación de uso hasta el alcance permitido por la ley Federal y estatal. Ni Lifetime Products, Inc., ni ningún representante asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, los cuales varían entre estados.
  • Página 36 ® AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS ® Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime , rendez-vous une visite à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1-800-424-3865 Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h – 13 h (HNR) ®...

Tabla de contenido