Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

PRO CHARGER 130
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
loading

Resumen de contenidos para MAC Audio PRO CHARGER 130

  • Página 1 PRO CHARGER 130 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Página 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Página 3 Abbildungen/Illustrations Technische Daten /  Technical Data...
  • Página 4 SEHR GEEHRTER KUNDE, Der maximale Stromwert ist zu beachten, den die Fernsteuerleitung abgeben kann. Reicht dieser wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAC AUDIO nicht aus, muss eine elektronische Relaisschaltung Car-Hifi-Produktes. hinzugefügt werden. Lassen Sie daher die Montage Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam vorzugsweise von einem Fachmann vornehmen, durch, damit die optimale und störungsfreie...
  • Página 5 DEAR CUSTOMER, The negative terminal of the subwoofer light (Fig. 1, left terminal screw) must be connected conductively We congratulate you on acquiring this MAC AUDIO to the vehicle chassis. Car Stereo Product. Fuse, fuse holder (cable fuse), relay connection and Please read these instructions carefully so as to switch are available from specialist dealers.
  • Página 6 TRÈS CHER CLIENT, Faites attention à la valeur électrique maximale qui peut être fournie par le câble de commandement à Vous venez d’acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi distance. Si celle-ci ne suffit pas, une commutation automobile et nous vous en félicitons.
  • Página 7 Is van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit deze onvoldoende, dan moet een elektronische MAC AUDIO Car Hifi product. relaisschakeling toegevoegd worden. Laat derhalve Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo de montage bij voorkeur door een vakman verrichten,...
  • Página 8 Car HiFi alla presa di controllo REM del terminale ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo (fig. 1, morsetto a vite centrale). Per l’allacciamento prodotto MAC AUDIO Car Hifi. del collegamento REMOTE dell’amplificatore con La preghiamo di leggere attentamente le il dispositivo di controllo é...
  • Página 9 Si éste no es suficiente, deberá agregarse haber adquirido este producto de alta fidelidad para una conmutación electrónica por relé. Por tanto, coches MAC AUDIO. deje preferentemente que un especialista realice el Lea atentamente todas las instrucciones para que montaje especialmente si no conoce a la perfección el...
  • Página 10 TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Kérjük, hogy távirányító vezetéket ne terheljék a maximálisan levehetőnél nagyobb árammal. Ha Gratulálunk a MAC AUDIO autóhifitermékének ennél nagyobb áramra van szükség, építsenek megvásárlásához. be elektronikus relét. Kérjük, hogy a beszerelést Kérjük, termékünk optimális és zavartalan lehetőleg bízzák szakemberre, különösen akkor, ha működtetése érdekében olvassa át figyelmesen...
  • Página 11 BÄSTA KUND, Subwoofer-belysningens minusanslutning (bild 1, vänster anslutningsskruv) måste vara ledande Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAC AUDIO bil- ansluten till fordonets chassi. HiFi-produkt. Säkringar med säkringshållare (kabelsäkring), Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för reläkoppling samt brytare kan erhållas i en att garantera att produkten fungerar optimalt specialbutik.
  • Página 12 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОСВЕЩЕНИЯ (РИСУНОК мы поздравляем Вас с покупкой этого Важная информация. Прочитайте продукта для автомобиля марки MAC AUDIO, обладающего внимательно. высококачественным воспроизведением Подсоедините разъем +12В к бортовой звука. сети +12В Вашего автомобиля. Чтобы обеспечить оптимальную и Подключение на...
  • Página 13 СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ КАБЕЛЬ Чтобы транспортировать мощность от усилителя до сабвуфера соответствующим образом и с обеспечением безопасности, при выборе кабеля Вам необходимо обратить внимание на то, что при длине кабеля > 3 метров его поперечное сечение должно составлять 2 x 4 мм². Для более короткого кабеля достаточно...
  • Página 14 尊敬的用户, 注意! 首先诚挚感谢您选购了MAC AUDIO汽 车音响。 无论如何不要永久接通灯与汽车电池,否则电池 几天内就会用完。如果使用了单独的接通电池的 在启用音响前,请您先仔细通读下列说明,这样 开关,那么在离开汽车时必须关灯。 才能正确使用音响,避免出现干扰。请注意我们 会作技术方面的修改。 使用的电线 为了恰当和安全地将放大器的功率输送到超低音 放置和固定超低音音箱 音箱,请注意选择合适的音箱电线。 重要说明! 3米以上的电线截面必须为2x4mm²。不到 考虑到交通安全,请注意在安装照明件时要使灯 3米的电线截面为2x2.5mm²即可。布线时注意要 光在行车时不射出车体而影响路上其他车辆的行 防止出现短路,即电线任何时候都不能接通两个 驶。 金属件。要确定喇叭的接线不会松动脱落,定期 超低音音箱要放在平整的表面上。薄膜(和选配的 检查接触是否良好。 低音反射管)不应直接对着车的内壁。 千万固定好超低音音箱,不能让它滑动。如果因 超低音音箱的电极 车速突变(例如猛烈刹车)而损坏音箱,我方不予 由于各辆车的空间不同,可以通过调试超低音音 免费保修。 箱的电极找出最佳的连接。这里应使用您熟悉的 音响材料,选出最满意的位置。有些收音机/控制 接功率放大器(图 1) 器可以直接在机上调节正负级(相位)。一个极性变 换时,相位转180 度。 超低音音箱一定要接在外接功率放大器上,它提 供所需的电动功率和相应的动力储备。放大器的...
  • Página 15 お客様各位 リモートコントロール配線に送ることのできる 許容電流量にご注意ください。 これが充分でな MAC AUDIOカーHiFi製品 をご購入いただ き、 い場合、電気式リレースイッチを組み込む必要 誠に ありがとうございます。 があります。 このため、できるだ け専門家に取 同機器の機能を最大限にかつ支障なくご活用い り付けを ご依頼ください。自動車の車体電源に ただけるよう、説明書を良くお読みください。 関する知識を特にお持ちでない場合には、ご自 技術的変更がおこなわれる場合があります。 分でなさらないでください。 サブウーファー照明(図1、左側のネジ端子)の サブウーファーの設置場所および固定 マイナス側のコネクタはシャーシに接続してく ださい。 重要注意事項です! ヒューズホルダーを装備したヒューズ(ケーブ 照明機能をもつコンポーネントをお取付けの際 ルヒューズ)、リレースイッチおよびスイッチ には、光が外部へ照射されて他のドライバーに は専門店でお買い求めいただけます。 影響を与えないようにし、交通の安全に努めて ください。 サブウーファーのハウジングは平坦面上に設置 ご注意! してください。ダイヤフラム(およびバスレフ この照明を常時カーバッテリーに接続すること パイプ)を直接車体の内壁に設置しないようご は絶対にお避けください。数日間でバッテリー 注意ください。...
  • Página 17 TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE GEGEVENS/ DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS / MŰSZAKI ADATOK / TEKNISKA DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / 技术参数 / テクニカルデータ Belastbarkeit RMS/max: Impedanz (nominell): Frequenzbereich: Load capacity RMS / max.: Impedance (nominal): Frequency range: Puissance admissible RMS/max.: Impédance (nominale):...
  • Página 18  Toutes nos félicitations! Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAC AUDIO. Les produits MAC AUDIO ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 3 ans de garantie sur tous les produits MAC AUDIO.
  • Página 19 arantiekarte arranty Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum /buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Página 20 Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.mac-audio.de Manual_v1.0...