100
100 DUO
Mounting Instructions
Instrucciones de Montaje
Dimensions / Dimensiones
Included in delivery / Incluido en el suministro
2
1
Housing / Cuerpo
2
Solid shaft / Eje saliente
3
Shaft key / Chaveta
EURO flange B10 / Brida Euro B10
4
5
Connection board / Placa de conexiones
6
Terminal box cover / Tapa de caja de bornes
7
Screw M3x25 (x4) / Tornillo M3x25 (x4)
Cable gland PG13,5 for cable Ø5..12mm /
8
Prensa estopa PG13,5 para cable Ø5..12mm
Not included in delivery / No includio en el suministro
9
Spring disk coupling.
Available as accessory
Acoplamiento de disco.
Disponible como accesorio
LFA 3437 - LFA 4447 - LFA 3832 - LFA 3850
Earthing strap / Malla de tierra
00.0003006
12
13
x2
14
x2
x2
95.0008074
95.0004230
95.0000636
95.0004148
200mm
M5
M5x16
M5
C/ Dolors , 3 P.I. Cal Batlle - 17400 Breda (Girona) | www.encoderhohner.com |
[email protected] | +34 972 160 017
1
4
5
3
6
8
10
Screw
Installation fitting
For installation fitting
Customized
Tornillo
Campana de instalación
Para campana de
Personalizada
instalación
15
General Notes
• Observe the applicable law, directives and standards for
use respectively intended use.
• Installation, electrical commissioning or any other
maintenance operations at encoder is to be performed
by appropriately qualified staff only.
• The expected operating life of the device depends on
the ball bearings, which are equipped with a permanent
lubrication.
• The storage temperature range of the encoder is
between -15°C and +70°C.
• The operating temperature range of the encoder is
between --20°C and +80°C (-40..+80°C with Special
Customer YT00, or -20..+100°C with Special Customer
YT01), measured at the housing.
• EU Declaration of Conformity meeting to the European
Directives.
• Maintenance work is not necessary. The device may only
be opened as described in this instruction. Alterations of
the device are not permitted.
• Damaging the seal on the device invalidates warranty.
• Do not dispose of electrical and electronic equipment
in household waste. The product contains valuable raw
materials for recycling.
Electrical Safety
• Turn OFF power supply before connecting the encoder
and ensure machinery is stationary.
• Make sure the entire system installation is EMC compliant.
• Electronic parts are sensitive to high voltages:
- Do not touch plug contatcs or electronic components.
- Protect output terminals against external voltages.
- Do not exceed max. operating voltage.
• Dirt penetrating inside the encoder can cause short
circuits and damage the sensing system.
Mechanical Safety
• Install the encoder following strictly the installation
instructions information.
• Hair and clothes may become tangled in rotating shafts.
• Never restrict the freedom of movement of the encoder.
It is essential that the specified clearances and /or angles
are observed.
• Delicate equipment; handle with care and not subject the
device to force, knocks or shocks.
• All indicated tightening torques are recommended.
Electrical connection / Conexión eléctrica
Terminal box
Caja de bornes
7
SW2,5
7
22 mm
A shielded twisted pair-cable must be used.
Usar un cable apantallado trenzado en par.
11
M6x16
M6x16
(EN)
Indicaciones Generales
• Siga las leyes, directivas y normas estándar aplicables a
su respectivo uso.
• La instalación, la puesta en marcha eléctrica o cualquiera
otra operación de mantenimiento del encoder debe
ser realizada únicamente por personal debidamente
cualificado.
• La vida útil prevista del dispositivo depende de los
rodamientos de bolas, que están equipados con una
lubricación permanente.
• Rango de temperatura de almacenamiento entre -15°C
y +70°C.
• Rango de temperatura de funcionamiento entre -20°C
y +80°C (-40..+80°C con Ejecución Especial YT00, o
-20..+100°C con Ejecución Especial YT01), medido en la
carcasa.
• Declaración de conformidad de la UE con las directivas
europeas.
• El trabajo de mantenimiento no es necesario. El
dispositivo solo se puede abrir como se describe en
estas instrucciones. No se permiten alteraciones del
dispositivo.
• Dañar el sello del dispositivo invalida la garantía.
• No deseche los equipos eléctricos y electrónicos en la
basura doméstica. El producto contiene materias primas
valiosas para reciclar.
Seguridad Eléctrica
• Apague la fuente de alimentación antes de conectar el
encoder, y asegúrese de que la maquinaria esté parada.
• Asegúrese de que toda la instalación del sistema sea
compatible con EMC.
• Las partes electrónicas son sensibles a altos voltajes:
- No tocar los enchufes ni los componentes
electrónicos.
- Proteger los terminales de salida de tensiones
externas.
- No sobrepasar el máximo voltaje.
• La suciedad en el interior del encoder puede provocar
cortocircuitos y dañar el sistema de detección.
Seguridad Mecánica
• Instalar el encoder respetando estrictamente las
instrucciones de instalación.
• El cabello y la ropa pueden enredarse en ejes rotativos.
• No restringir el movimiento del encoder. Se deben
respetar las distancias y ángulos especificados.
• Equipo delicado; manéjelo con cuidado y no someta el
dispositivo a fuerza, golpes y choques.
• Todos los pares de apriete indicados son recomendados.
It is recommended to use a threadlocker.
Se recomienda usar un fijador de roscas.
Tightening torque /
6
Par de apriete:
M
= 0,7-0,8 Nm
t
SW2,5
Z-
Shield
GND
Z+
+UB
B-
8
A+
A-
B+
B+
A+
A-
+UB
B-
Z+
GND
Z-
Shield
22 mm
2m Cable
3x2x0,14+2x0,34
Color
Signal
BK
GND
RD
VCC
YE
A+
GN
B+
BN
A-
BU
B-
GY
0+
OG
0-
It is recommended to mount the device with cable
connection facing down-ward.
Se recomienda montar el dispositivo con el cable
orientado hacia abajo.
(ES)
* It is recommended to add silicone
dots between connectors.
Se recomienda añadir puntos de
silicona entre conectores.
M12 Connector
M23 Connector
Conector M12
Conector M23
Pin
Signal
Pin
Signal
1
GND
1
GND
2
VCC
2
VCC
3
A+
3
A+
4
B+
4
B+
5
A-
5
A-
6
B-
6
B-
7
0+
7
0+
8
0-
8
0-
9
-
10
-
11
-
12
-
DOC.ENCI.100H.M.EN-ES.001
06/20