Parker 250 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 250:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User manual
250
Manuel d'utilisation
Refrigeration Dryer
(60Hz)
Manual de uso
Manual do utilizador
DATE: 01.08.2017 - Rev. 21
CODE: 398H272915
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parker 250

  • Página 1 User manual Manuel d’utilisation Refrigeration Dryer (60Hz) Manual de uso Manual do utilizador DATE: 01.08.2017 - Rev. 21 CODE: 398H272915...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Safety vided for the selection of the unit or components and/or options are fully Index comprehensive for the correct or foreseeable use of the machine itself Safety or its components. 1.1 Importance of the manual 1.1 Importance of the manual •...
  • Página 4: Introduction

    English Introduction Installation Commissioning This manual refers to refrigeration dryers designed to guarantee high 4.1 Preliminary checks For the correct application of the warranty terms, follow the instruc- quality in the treatment of compressed air. tions given in the start-up report, fi ll it in and send it back to Seller. Before commissioning the dryer, make sure: 2.1 Transport In places with fi re hazard, provide for a suitable fi re-extinguishing sys-...
  • Página 5: Control

    Control 5.2 Operation Condensate drain There are three operation modes: Operation status & a) INTEGRATED - draining controlled by the level sensor; 5.1 Control panel b) TIMED - check that the automatic condensate drainage system is With the MAIN SWITCH “ ”...
  • Página 6: Parameters

    English 5.3 Parameters Changing parameters List of alarms/warnings é Accessing parameters High Pressure Alarm é After displaying the parameter, press , change with Phases monitor Alarm Press and at the same time : the keypad now operates in , then press to confi rm.
  • Página 7: Maintenance

    Maintenance 6.3 Preventive Maintenance Programme 6.4 Dismantling To guarantee lasting maximum dryer effi ciency and reliability The refrigerant and the lubricating oil contained in the circuit must be a) The machine is designed and built to guarantee continuous opera- recovered in conformity with current local environmental regulations. Maintenance Maintenance Interval tion;...
  • Página 8: Troubleshooting

    English Troubleshooting REMEDY FAULT CAUSE compressor thermal protection alarm Lt Low evaporation LP Low High dew point High current ab- Compressor HP pressure switch temperature alarm Ld pressure alarm refrigeration compressor ST thermostat tripped sorption noisy tripped Low dew point alarm. operating? Replace Compressor...
  • Página 9: Y Z

    Sécurité l’annulation de la garantie. Sommaire Le constructeur ne saurait être tenu pour responsable pour tous les Sécurité dommages matériels aux choses ou à l’unité et pour tous les dommages 1.1 Importance de la notice 1.1 Importance de la notice physiques aux personnes dérivant d’une négligence des opérateurs, du •...
  • Página 10: Introduction

    Français Installation 3.6 Raccordement purgeur des condensats partie risque modalité précautions concernée résiduel Réaliser le raccordement au système de décharge en évitant le rac- Pour une application correcte des termes de garantie, suivre les partie externe de intoxi- incendie dû à un section des câbles et cordement en circuit fermé...
  • Página 11: Mise En Service

    & Mise en service Contrôle Lorsque l’INTERRUPTEUR PRINCIPAL “ ” est sur «I ON» (sécheur en service), il est possible de sélectionner trois modes de fonctionne- 4.1 Contrôles préliminaires 5.1 Tableau de commande ment: Avant de mettre le sécheur en marche, s’assurer que : •...
  • Página 12: Paramètres

    Français Purge des condensats Liste des paramètres 5.4 Alarmes et signaux d’avertissement Il existe trois modes de fonctionnement : Les alarmes provoquent l’extinction du sécheur. Programme l’unité de mesure du point de rosée en °C ou °F. a) INTEGRÉ - purge sur signalisation du capteur de niveau ; Les signaux d’avertissement provoquent seulement une signalisation.
  • Página 13: Entretien

    Entretien 6.3 Programme d’entretien préventif 6.4 Mise au rebut Pour une effi cacité et une fi abilité maximales durables du sécheur, effec- Le fl uide frigorigène et le lubrifi ant (huile) contenus dans le cir- a) La machine est conçue et construite pour garantir un fonctionnement tuer : cuit devront...
  • Página 14: Dépannage

    Français Dépannage SOLUTION PANNE CAUSE Alarme protection thermique com- presseur CP Alarme basse tempé- Alarme basse Haut point de rosée. rature d’évaporation Lt. pression Absorption de Pressostat HP déclen- Compresseur Thermostat ST Compresseur frigo en Ld Alarme Bas Point de courant élevée ché...
  • Página 15: Y Z

    Índice Seguridad plimiento de las instrucciones dadas en este manual o inobservancia de las normativas vigentes sobre la seguridad de la instalación. Seguridad El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a 1.1 Importancia del manual 1.1 Importancia del manual alteraciones y/o modifi caciones del embalaje.
  • Página 16: Introducción

    Español Introducción En este caso, el aire sale de la caja del secador por la rejilla del conden- En los modelos con expulsión vertical del aire de condensación, deje 2 sador en lugar de la rejilla del ventilador (vea los apartados 8.6 y 8.7 Este manual se refi ere a secadores frigorífi cos diseñados para garantizar m (80 inches) libres sobre el secador.
  • Página 17: Control

    Control (secador activado), existen tres condiciones de funcionamiento posibles: Modelo Parámetro d1 LED de ESTADO 5.1 Panel de control ENCENDIDO Parámetro d1: tiempo de apertura en segundos cada 2 minutos de fun- SECADOR PANTALLA cionamiento. DISPLAY c) EXTERNO - con un dispositivo de drenaje exterior. Apagado Amarillo Para cambiar el modo de funcionamiento, utilice el parámetro d3 (vea...
  • Página 18: Parámetros

    Español 5.3 Parámetros Lista de alarmas y avisos Defi nición modo de funcionamiento drenaje condensados: Acceso a los parámetros - CAP = INTEGRADO Alarma Alta presión é - tIM = TEMPORIZADO Alarma Fases invertidas Pulse al mismo tiempo : el teclado funciona en modo MENÚ é...
  • Página 19: Mantenimiento

    Mantenimiento 6.2 Programa de mantenimiento preventivo 6.3 Desguace Per garantire nel tempo la massima effi cienza ed affi dabilità El fl uido refrigerante y el aceite lubricante contenidos en el circuito de- a) El equipo ha sido diseñado y realizado para funcionar de manera con- dell’essiccatore eseguire: ben recogerse de conformidad con las normas locales.
  • Página 20: Solución De Problemas

    Español Solución de problemas SOLUCIÓN FALLO CAUSA Alarme protection thermique compresseur CP Alarma baja temperatura evapo- Alarma baja presión Punto de rocío alto. Consumo de co- Compresor Presostato HP ración Lt Termostato ST dispa- Compresor frigorífi co rriente excesivo ruidoso disparado Alarma bajo punto de rado...
  • Página 21: Y Z

    Segurança relativamente à segurança da instalação. Índice O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos devidos a alte- Segurança rações e/ou modifi cações da embalagem. 1.1 Importância do manual 1.1 Importância do manual É da responsabilidade do utilizador certifi car-se de que as especifi ca- •...
  • Página 22: Introdução

    Português Introdução Instalação Activação QEste manual refere-se a secadores frigorífi cos concebidos para garan- 4.1 Controlos preliminares Para uma aplicação correcta dos termos da garantia, siga as ins- tir uma alta qualidade no tratamento do ar comprimido. truções do relatório de arranque, preencha-o e devolva-o ao vendedor. Antes de ligar o secador, verifi car se: 2.1 Transporte Em ambientes que correm risco de incêndio, instalar um sistema anti-...
  • Página 23: Controlo

    Controlo 5.2 Funcionamento tabela seguinte: Os estados de funcionamento Modelo Parâmetro d1 & 5.1 Painel de controlo Com o INTERRUPTOR PRINCIPAL“ ” na posição “I ON” (secador Parâmetro d1: tempo de abertura em segundos cada 2 minutos de ligado) são possíveis três estados de trabalho: Display funcionamento.
  • Página 24: Parâmetros

    Português 5.3 Parâmetros Lista de alarmes/avisos Após a visualização do parâmetro pretendido, premir ,modifi car é Acesso aos parâmetros Alarme Alta Pressão. é de seguida, premir para confi rmar. Alarme Monitor di fase. Premir ao mesmo tempo : o teclado funciona agora no modo MENU parâmetros e é...
  • Página 25: Manutenção

    Manutenção 6.4 Desmontagem Descrição das actividadesde Intervalo de manutenção (em condições de funciona- O líquido refrigerante e o óleo lubrifi cante que existe no circuito devem manutenção a) A máquina foi concebida e fabricada para garantir uma grande lon- mento padrão) ser recuperados em conformidade com as normas ambientais locais em gevidade;...
  • Página 26: Localização De Avarias

    Português Localização de avarias RIMEDIO AVARIA CAUSA Alarme térmico do compressor CP Alarme de baixa tempe- Alarme de baixa Alto ponto de con- Consumo de ratura de evaporação Lt. pressão Pressóstato HP accio- Compressor densação. Compressor Termóstato ST accio- corrente Alarme de baixo ponto de nado ruidoso...
  • Página 27: Anexo

    8. Appendix 8. Appendice 8. Apéndice 8. Anexo 8. Appendix...
  • Página 28: Legenda

    8.1 legend Simbol FR/ES/PT /EN Simbol FR/ES/PT /EN Simbol FR/ES/PT /EN Valeurs de réglage / Valores de calibración / Valores Évaporateur / Evaporador / Evaporador / Evaporator Pois / Peso/ Peso de calibragem / Calibration values Pressostat basse pression / Presostato baja presión / Weight Sortie air de condensation / Salida aire de condensa- Pressóstato de baixa pressão / Low pressure switch...
  • Página 29 Simbol FR/ES/PT /EN Simbol FR/ES/PT /EN Simbol FR/ES/PT /EN Barette de connexion/Borneras / Réguas de termi- Relais alarme pressostat haute pression / Relé Composants présents dans les modèles avec purgeur nais / alarma presostato alta presión / Relé de alarme do INTÉGRÉ.
  • Página 30 8.2 Installation diagram Compresseur d’air Sécheur Groupe by-pass Filtre (filtration des particules de 3 microns minimum) à proximité de l’orifice d’admission d’air du sécheur Compresor de aire Secador Grupo by-pass Filtro (filtración de 3 micrones o mejor) cerca de la entrada de aire de la sec adora Compressor de ar Secador Grupo de by-pass...
  • Página 31 MIN.- MAX Refrigerant Sound Ambient Temperature Weight Connections Compressed pressure R407c (Kg) level air inlet Temp. Model After Compressed During transport dB (A)] air inlet/air Condensate and stockage installat outlet drain (lb) (Kg) (oz) (Kg) (oz) (Kg) 1.1/2” BSP-F 32-122° F 41-122°F 41-149°F 1.48...
  • Página 32 8.4 Spare parts list Paragraph Component (8.5/8.8) 230V/1Ph/60Hz 6 / 12 / 15 B1 B3 C2 C3 398H473899 230V/3Ph/60Hz 6 / 12 / 15 B1 B3 C C3 398H473898 460V/3Ph/60Hz 230V/3Ph/60Hz 6 / 12 / 15 B1 B2 B3 KM2 460V/3Ph/60Hz 230V/1Ph/60Hz 398H473897...
  • Página 33 Paragraph Component (8.5/8.8) Electronic controller 398H275765 Compressor capacitor 398H254331 230V/1Ph/60Hz Fan capacitor 230V/3Ph/60Hz 398H254345 460V/3Ph/60Hz Dew point temperature sensor 398H275894 Discharge temperature sensor 398H275731 230V/1Ph/60Hz 398H256421 Main disconnector switch 230V/3Ph/60Hz 398H256421 460V/3Ph/60Hz 398H256416 230V/1Ph/60Hz 398H256285 Compressor motor 230V/3Ph/60Hz 398H256222 automatic switch 460V/3Ph/60Hz 398H256287 230V/1Ph/60Hz...
  • Página 34 8.5 Exploded drawing...
  • Página 35 8.6 Dimensional drawing...
  • Página 36 8.7 Refrigerant circuit...
  • Página 37 Sheet 1/5 8.8 Wiring diagram 230V/1/60Hz...
  • Página 38 8.8 Wiring diagram 230V/1/60Hz Sheet 2/5...
  • Página 39 Sheet 3/5 8.8 Wiring diagram 230V/1/60Hz...
  • Página 40 8.8 Wiring diagram 230V/1/60Hz Sheet 4/5...
  • Página 41 Sheet 5/5 8.8 Wiring diagram 230V/1/60Hz...
  • Página 42 8.8 Wiring diagram 230V/3/60Hz Sheet 1/6...
  • Página 43 Sheet 2/6 8.8 Wiring diagram 230V/3/60Hz...
  • Página 44 8.8 Wiring diagram 230V/3/60Hz Sheet 3/6...
  • Página 45 Sheet 4/6 8.8 Wiring diagram 230V/3/60Hz...
  • Página 46 8.8 Wiring diagram 230V/3/60Hz Sheet 5/6...
  • Página 47 Sheet 6/6 8.8 Wiring diagram 230V/3/60Hz...
  • Página 48 8.8 Wiring diagram 460V/3/60Hz Sheet 1/6...
  • Página 49 Sheet 2/6 8.8 Wiring diagram 460V/3/60Hz...
  • Página 50 8.8 Wiring diagram 460V/3/60Hz Sheet 3/6...
  • Página 51 Sheet 4/6 8.8 Wiring diagram 460V/3/60Hz...
  • Página 52 8.8 Wiring diagram 460V/3/60Hz Sheet 5/6...
  • Página 53 Sheet 6/6 8.8 Wiring diagram 460V/3/60Hz...
  • Página 56 A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Corp. Gas Separation and Filtration Division 4087 Walden Avenue Lancaster, NY 14086 Tel. 716 686 6400, Fax 877 857 3800...

Tabla de contenido