Fein STARLOCK PLUS AFMT12 Manual Del Usuario
Fein STARLOCK PLUS AFMT12 Manual Del Usuario

Fein STARLOCK PLUS AFMT12 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para STARLOCK PLUS AFMT12:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 1 Friday, January 25, 2019 11:15 AM
USA
Headquarter
FEIN Power Tools, Inc.
C. & E. Fein GmbH
1000 Omega Drive
Hans-Fein-Straße 81
Suite 1180
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Pittsburgh, PA 15205
www.fein.com
Phone: 800-441-9878
www.feinus.com
Canada
FEIN Service
FEIN Canadian Power Tool
FEIN Power Tools, Inc.
Company
2735 Hickory Grove Road
323 Traders Boulevard East
Davenport, IA 52804
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Phone: 800-441-9878
Telephone: (905) 8901390
Phone: 1-800-265-2581
www.fein.com
 AFMT12 (SL)
7 129 ...
 AFMT12Q (SL)
7 129 ...
loading

Resumen de contenidos para Fein STARLOCK PLUS AFMT12

  • Página 1 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 1 Friday, January 25, 2019 11:15 AM  AFMT12 (SL) 7 129 ...  AFMT12Q (SL) 7 129 ... Headquarter FEIN Power Tools, Inc. C. & E. Fein GmbH 1000 Omega Drive Hans-Fein-Straße 81 Suite 1180 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Pittsburgh, PA 15205 www.fein.com Phone: 800-441-9878 www.feinus.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 2 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Instruction Manual Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Página 3 Water entering a power Only carry out such operations with this tool will increase the risk of electric power tool as intended for by FEIN. Only use shock. application tools and accessories that have d) Do not abuse the cord. Never use the been released by FEIN.
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 4 Friday, January 25, 2019 11:44 AM c) Prevent unintentional starting. Ensure d) Store idle power tools out of the reach of the switch is in the off-position before children and do not allow persons unfa- connecting to power source and/or bat- miliar with the power tool or these tery pack, picking up or carrying the instructions to operate the power tool.
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 5 Friday, January 25, 2019 11:44 AM d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi- tionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irri- tation or burns.
  • Página 6 Adhesive labels are recom- Use only intact original FEIN batteries that are mended. intended for your power tool. When working Clean the ventilation openings on the power...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 7 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Handling hazardous dusts. When working with power To minimize the unwanted intake of these WARNING tools, such as when grinding, materials: sanding, polishing, sawing or for other work – Use dust extraction matched appropriately procedures where material is removed, dusts for the developing dust.
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 8 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Hand/arm vibrations. While working with this power sents the main applications of the power tool. WARNING tool, hand/arm vibrations However, if the power tool is used for other occur. These can lead to health impairments. applications with different accessories or poorly maintained, the vibration emission The vibration emission value...
  • Página 9 Hand-guided oscillator for sanding small sur- faces, corners and edges, for sawing thin parts of steel sheet, wood and plastic, for scraping, polishing, rasping, cutting and separating with- out water in weather-protected environ- ments, using the application tools and accessories recommended by FEIN.
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 10 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Symbols. Symbol, character Explanation Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Man- ual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade.
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 11 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Symbol, character Explanation High oscillation rate may contain numbers and letters Character Unit of measurement, Explanation national rpm; /min; min ; r/min Rated oscillation rate Electrical power ° Oscillation angle Electric voltage Frequency Electric current intensity Mass...
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 12 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool.
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 13 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Type AFMT12 (SL) AFMT12Q (SL) Order number 7 129 ... 7 129 ... Rated voltage 12 V 12 V Rated oscillation rate 11500 – 18000 /min 11500 – 18000 /min Amplitude 2 x 1.6°...
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 14 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For all work or when changing application tools, always wear protective gloves.
  • Página 15 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 15 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For all work or when changing application tools, always wear protective gloves.
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 16 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Changing the tool (AFMT12Q (SL)). Before using, sharpen used and even new cut- Do not reach into the area of CAUTION ter blades with a sharpening stone. the clamping jaws. Otherwise there is danger of crushes or contusions to The symptom for worn blades is a clearly the fingers.
  • Página 17 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 17 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Positioning the tool (figure 5). Fig. 5 The application tool can be offset in 30° steps 90° and fastened in the most favorable working position. 60° 30° 90° 0° 60° 30° 180°...
  • Página 18 Do not use accessories not specifically intended and recommended for this power tool by FEIN. The use of non-original FEIN accessories can lead to overheating of the power tool and destroy For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the CAUTION respective application.
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 19 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Handling the battery. Store, operate and charge the battery only using FEIN battery chargers within the oper- ating-temperature range between 5°C – 45° C (41°F – 113°F). At the beginning of the...
  • Página 20 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 20 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Notes on sanding. Press the power tool with the sanding sheet briefly and firmly against a flat surface and briefly switch the power tool on. This pro- vides for good adhesion and prevents prema- ture wear.
  • Página 21 Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool.
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 22 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require- ments. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed.
  • Página 23 N’utiliser cet outil électrique que pour les tra- de choc électrique. vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. b) Éviter tout contact du corps avec des N’utiliser que des outils de travail et accessoi- surfaces reliées à...
  • Página 24 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 24 Friday, January 25, 2019 11:44 AM 3) Sécurité des personnes h) Rester vigilant et ne pas négliger les a) Rester vigilant, regarder ce que vous principes de sécurité de l'outil sous pré- êtes en train de faire et faire preuve de texte que vous avez l'habitude de l'utili- bon sens dans votre utilisation de l'outil ser.
  • Página 25 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 25 Friday, January 25, 2019 11:44 AM g) Utiliser l'outil électrique, les accessoi- e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou res et les lames etc., conformément à un outil fonctionnant sur batteries qui a ces instructions, en tenant compte des été...
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 26 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Instructions particulières de sécurité. Tenir l’outil par les surfaces de préhension Il est interdit de visser ou de riveter des pla- isolantes, pendant les opérations au cours ques ou des repères sur l’outil électrique. desquelles l’accessoire coupant peut être en Une isolation endommagée ne présente contact avec des conducteurs cachés.
  • Página 27 Avant tous travaux sur l’outil électrique, reti- N’utilisez que des accumulateurs intacts rez l’accumulateur de l’outil. Risque de bles- d’origine FEIN conçus pour votre outil électri- sures en cas de démarrage non intentionnel que. Lors du travail avec et lors du charge- de l’outil électrique.
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 28 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Vibrations mains-bras. Des vibrations mains- L’amplitude d’oscillation représente les utili- AVERTISSEMENT bras sont générées lors sations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour du travail avec cet outil électrique. Celles-ci peuvent entraîner des effets néfastes sur la d’autres applications, avec d’autres outils de santé.
  • Página 29 ! Classement des outils Accélération Lors de l’utilisation du grand plateau rond FEIN suivant la classe de réelle mesurée* (no. 63806195210, Ø115 mm) ou du set de vibrations nettoyage pour joints de carreaux <...
  • Página 30 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 30 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Symboles. Symbole, signe Explication Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphi- que ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisa- tion et les instructions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie.
  • Página 31 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 31 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Symbole, signe Explication Petite vitesse Vitesse élevée peut contenir des chiffres ou des lettres Signe Unité nationale Explication rpm; /min; min ; r/min Vitesse de référence Unité de mesure pour la puissance électrique °...
  • Página 32 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 32 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Description technique et spécification. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné...
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 33 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Type AFMT12 (SL) AFMT12Q (SL) Référence 7 129 ... 7 129 ... Tension de référence 12 V 12 V Vitesse de référence 11500 – 18000 tr/min 11500 – 18000 tr/min Amplitude 2 x 1.6°...
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 34 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Página 35 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 35 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Página 36 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 36 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Changement d’outil (AFMT12Q (SL)). Aiguiser les lames usées ainsi que les lames Ne pas mettre les mains dans ATTENTION neuves avant chaque utilisation à l’aide de la la zone des mâchoires de ser- pierre à...
  • Página 37 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 37 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Positionnement de l’outil (figure 5). Fig. 5 Il est possible de déplacer l’outil de travail par 90° étapes de 30° et de le fixer dans la position de travail la plus favorable. 60°...
  • Página 38 électrique. N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN risque de surchauffer l’outil électrique et de le détruire. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation ATTENTION correspondante.
  • Página 39 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 39 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Maniement de l’accumulateur. Ne stockez, n’utilisez et ne chargez la batterie qu’à l’aide de chargeurs FEIN dans la plage de température de service admissible de 5°C à 45°C (41°F à 113°F). Au début du processus de charge, la température de la batterie doit...
  • Página 40 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 40 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Renseignements pour le ponçage. Appuyez brièvement et fortement la feuille abrasive de l’outil électrique sur une surface plane et mettez brièvement l’outil électrique en marche. Ceci permet d’obtenir une bonne adhérence et empêche une usure précoce. Il est possible de retirer la feuille abrasive et de la remonter tournée de 120°, si seule une pointe de la feuille abrasive est usée.
  • Página 41 Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili-...
  • Página 42 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 42 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Protection de l’environnement, recyclage. Rapportez les emballages, les outils électriques hors d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’environnement. N’éliminez les accumulateurs que lorsqu’ils sont déchargés. Si les accumulateurs ne sont pas complètement déchargés, isolez par précaution le connecteur électrique a l’aide d’un ruban adhésif pour les protéger contre les courts-circuits.
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 43 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Accessoires fournis (figure 10). Fig. 10 AFMT12 (SL) Vis de serrage Accu AFMT12 (SL) Clé mâle coudée pour vis à six pans creux Chargeur d’accus...
  • Página 44 Solamente use esta herramienta eléctrica para No emplear adaptadores en herramien- realizar los trabajos que FEIN ha previsto para tas eléctricas dotadas con una toma de la misma. Únicamente utilice las herramientas tierra. Los enchufes sin modificar ade- y accesorios autorizados por FEIN.
  • Página 45 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 45 Friday, January 25, 2019 11:44 AM f) Si fuese imprescindible utilizar la herra- f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo mienta eléctrica en un entorno húmedo, adecuada. No utilice vestimenta amplia es necesario conectarla a través de un ni joyas.
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 46 Friday, January 25, 2019 11:44 AM deterioradas que pudieran afectar al d) La utilización inadecuada del acumula- funcionamiento de la herramienta eléc- dor puede provocar fugas de líquido. trica. Haga reparar estas piezas defec- Evite el contacto con él. En caso de un tuosas antes de volver a utilizar la contacto accidental enjuagar el área herramienta eléctrica.
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 47 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Instrucciones de seguridad especiales. Sujete el aparato por las zonas de agarre ais- Limpie periódicamente las rejillas de refrige- ladas al realizar trabajos en los que el útil ración de la herramienta eléctrica empleando pueda tocar conductores eléctricos ocultos.
  • Página 48 Mantenga limpio el acumulador y protéjalo de Solamente use los acumuladores originales la humedad y del agua. Si los contactos del FEIN previstos para su herramienta eléctrica. acumulador y de la herramienta eléctrica Si se utilizan o recargan acumuladores inco- están sucios límpielos con un paño seco y lim-...
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 49 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Vibraciones en la mano/brazo. Al trabajar con esta herra- minado para las aplicaciones principales de la ADVERTENCIA mienta eléctrica se produ- herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de cen vibraciones en la mano y el brazo. Ello vibraciones puede ser diferente si la herra- puede llegar a afectar su salud.
  • Página 50: Utilización Reglamentaria De La Herramienta Eléctrica

    útiles y accesorios homologados por FEIN sin la aportación de agua en lugares cubiertos.
  • Página 51 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 51 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Simbología. Símbolo Definición ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las ins- trucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles afilados de movimiento oscilante.
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 52 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Símbolo Definición N° de oscilaciones mínimo N° de oscilaciones máximo Puede contener cifras o letras Símbolo Unidad nacional Definición rpm; /min; min ; r/min Oscilaciones nominales Unidad de medida de la potencia °...
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 53 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Descripción técnica y especificaciones. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 54 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Tipo AFMT12 (SL) AFMT12Q (SL) Nº de referencia 7 129 ... 7 129 ... Tensión nominal 12 V 12 V Oscilaciones nominales 11500 – 18000 rpm 11500 – 18000 rpm Amplitud 2 x 1.6°...
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 55 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los trabajos, y al cambiar los útiles, use siempre unos guantes de pro- ATENCIÓN tección.
  • Página 56 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 56 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los trabajos, y al cambiar los útiles, use siempre unos guantes de pro- ATENCIÓN tección.
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 57 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Cambio de útil (AFMT12Q (SL)). Antes de cada utilización afile siempre las No toque las mordazas de fija- ATENCIÓN cuchillas en un piedra de afilar, tanto si son ción ni cerca de ellas. Podría usadas como si son nuevas.
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 58 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Posicionamiento del útil (Figura 5). Fig. 5 El útil puede girarse en pasos de 30° y suje- 90° tarse en la posición de trabajo más favorable. 60° 30° 90° 0° 60° 30°...
  • Página 59 No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previstos o recomendados por FEIN para esta herramienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean originales FEIN pro- vocan un sobrecalentamiento y deterioro de la herramienta eléctrica.
  • Página 60 Guarde, utilice y cargue la batería dentro del rango de operación de 5°C a 45°C (41°F a 113°F), y cárguela exclusivamente con carga- dores FEIN. Al comenzar a cargar la batería, su temperatura deberá estar dentro del rango especificado para su operación.
  • Página 61 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 61 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Indicaciones para lijado. Presione con firmeza la hoja de lijar montada en la herramienta eléctrica contra una super- ficie plana y conecte brevemente la herra- mienta eléctrica. De esta manera se obtiene una buena adherencia y se evita un desgaste prematuro.
  • Página 62 Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en...
  • Página 63 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 63 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Protección del medio ambiente, eliminación. Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico. Únicamente entregue acumuladores que estén descargados a un punto de recogida regulari- zado.
  • Página 64 OBJ_BUCH-0000000359-001.book Page 64 Friday, January 25, 2019 11:44 AM Accesorios incluidos en el suministro (Figura 10). Fig. 10 AFMT12 (SL) Tornillo de sujeción Batería AFMT12 (SL) Llave allen Cargador de acumuladores...

Este manual también es adecuado para:

Starlock plus afmt12 slStarlock plus afmt12qStarlock plus afmt12q slAfmt12Afmt12 slAfmt12q ... Mostrar todo