Página 1
ASPIRADOR DE MANO HAND VACUUM CLEANER ASPIRATEUR DE MAIN ASPIRADOR DE MÃO AP 1000 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España [email protected] Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
AP 1000 ESPAÑOL Indicaciones generales de seguridad Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funcionamiento y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje. 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas,...
AP 1000 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
Página 5
AP 1000 • El aparato solo se ha de usar con la unidad de alimentación suministrada con el aparato. • El aparato solo se tiene que alimentar a muy baja tensión correspondiente a la marcada en el aparato. PUESTA EN SERVICIO DEL APARATO...
Página 6
AP 1000 BOQUILLAS Boquilla para líquidos: Por favor, preste atención y coloque siempre esta pieza para la • aspiración de líquidos. Boquilla para juntas: Perfecta para el uso en esquinas o ranuras. • LIMPIEZA • ¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de la caja de enchufe! •...
AP 1000 ENGLISH General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. 1. This appliance can be used by children aged from...
Página 8
AP 1000 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly. 8. Do not handle the appliance with wet hands. 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Página 9
AP 1000 • The appliance must be supplied at very low voltage corresponding to that marked on the appliance. DEVICE START‐UP Overview of the Components 1 Dust container 7 Charger 2 Dust container release button 8 Wall holder 3 Display...
Página 10
AP 1000 CLEANING • Always unplug the device before cleaning! • Clean the casing with a dry cloth. • The dust container can be released with the release knob (2) and then pulled off from the top downwards. • Remove the dust filter (10) by turning the insert anticlockwise (OPEN) and tapping it out.
AP 1000 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
Página 12
AP 1000 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont endommagés ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
Página 13
AP 1000 • L'appareil doit être utilisé avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil. • L'appareil doit être alimenté en très basse tension correspond à celle indiquée sur l'appareil. AVANT LA PREMIERE UTILISATION Liste des différents éléments de commande 1 Bac à poussière 7 Prise de chargement 2 Bouton de déverrouillage...
Página 14
AP 1000 ACCESSOIRES D’ASPIRATION • Embout suceur: idéal pour aspirer par ex. dans les coins et les fentes. • Accessoire pour aspiration de l’eau: Veillez à toujours installer cet accessoire avant d’aspirer un liquide (introduisez l’extrémité de l’accessoire dans l’appareil jusqu’à ce que l’embout soit correctement installé).
AP 1000 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde‐as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
AP 1000 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.
AP 1000 • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais. • Utilize sempre a peça (11) quando aspirar superfícies molhadas. • O aparelho é para ser utilizado com a unidade de alimentação fornecido com a unidade.
Página 18
AP 1000 • No final, ou no caso de o acumulador ficar descarregado, ligar o aspirador à ficha de recarga, da forma descrita na rubrica “Recarga dos acumuladores”. • Assegure‐se de que a ficha da corrente está introduzida na tomada.