Página 1
The company behind Avital Auto Security Systems ® is Directed. Since its inception, Directed has had one purpose, to provide consumers with the finest vehicle security products and accessories available. The recipient of IT's YOUR CAR - CONTROL IT FROM THE sTART nearly 100 patents and Innovations Awards in the field of advanced electronic technology.
System Maintenance The 7352L remote is powered by a 1.5V AAA battery. The battery level indicator has three indicators that serve as a visual indication of battery charge. When the battery reaches a low charge level that requires replacement, the remote generates a single notification chirp, and the battery level indicator flashes continuously.
2-Way Remote Control Antenna Function Button Display Command Buttons Feature Description Internal Antenna Used for transmitting and receiving information Display Text field - the upper portion of display - shows the Clock and Remote State Runtime. Status screen - the lower portion of the display contains status icons for the System, Remote Start and Remote Control.
Página 6
The following table describes the status screen icons. Item Description No function Numeric Display AM/PM Indicator Alarm Clock Mode Indicator No function Transmission Indication Transmit Range Indicator Power Saver Mode Indicator Vibrate/Beep Mode Indicator No function Vehicle Page Mode Indicator No function Hood/Trunk Open Indicator Parking Light Indicator...
Basic Commands Lock Press and release The doors lock, the horn sounds*and parking lights flash. Panic and Car Finder* Press and hold The doors lock and after a short pause, the vehicle’s panic fea- ture is activated. Unlock Press and release The doors unlock and the horn sounds* and parking lights flash twice.
LCD backlighting Press and release LCD backlighting turns on. To enter adjustment mode Press and hold When held for more than five seconds the remote enters adjust- ment mode allowing the setting of the clock, timer mode, and audible melody selection. For more information, see Remote Op- eration section.
Advanced Remote Control Commands Refer to the Quick Reference Guide for more information on advanced remote start commands that are specific to each vehicle. Remote Operation The remote start system operates at 434 MHz and incorporates Di- rected’s proprietary A.S.K. out-board two-way remote. The high fre- quency combined with Binary Data communication achieves superior range with two-way communication.
Página 10
Setting Features on the LCD Remote To enter the adjustment settings press and hold the for five sec- onds, the remote will sound twice confirming entry into the adjustment menu. Once in the adjustment menu, press and release the advance to the desired feature. The number in parenthesis indicates the number of times the has to be pressed and released to access that feature.
Remote and System Operations Panic Mode* if you are threatened in or near your vehicle, you can attract attention by triggering the system with your remote control. Press and hold for two seconds, the vehicle’s factory panic fea- ture is actiavted (if available). To stop panic made at any time, press *Feature is vehicle specific and availability may vary by model.
Página 12
To remote start the vehicle: Press on the remote control once. The parking lights flash to confirm that the vehicle will attempt to start. Once the vehicle has started, it runs for the pre- pro gram- med period of time* or until a shutdown input is trig gered. Warning! It is unsafe to operate a vehicle’s motor in a garage or other closed off area.
Valet take-over (optional) The Valet Take-Over feature allows the vehicle to remain running after the key has been removed from the ignition. This feature is useful for occasions when you wish to exit and lock the vehicle for short periods of time, but would like to leave the motor running and the climate controls on.
Shut down inputs This security system uses several inputs to shut down the remote start operation of the motor or prevent remote start if certain inputs are ac- tive. The two most important are hood and brake inputs. The hood input will prevent the motor from starting, as well as shut it down, any time the hood is opened.
1-Way Companion Remote Control Feature Description Press for one second to lock. Internal antenna active when transmitting information. Transmit LED used for transmitting information Press for one second to unlock. Press and release to activate remote start. Press and hold for 2 seconds to activate optional trunk release or other optional accessory.
Using the 1-Way Companion Remote The companion 1-way remote (7143L) commands the system features as shown in the previous table, but without the message display of the 7352L remote. Parking light flashes is used to indicate that a command has been received and activated as described in the Basic command sections.
Government Regulations This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
Warning! Safety First Please read the safety warnings below before proceeding. Improper use of the product may be dangerous or illegal. Installation Due to the complexity of this system, installation of this product must only be performed by an authorized Directed dealer. If you have any questions, ask your retailer or contact Directed directly at 1-800-753-0600 (US) or1-800-361-7271 (Canada).
Página 19
DISCONNECT THE INSTALLED REMOTE START MODULE. DIRECTED WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE OR PAY FOR INSTALLATION OR REINSTALLATION COSTS. This product is designed for fuel injected vehicles only. Interference All radio devices are subject to interference which could affect proper performance. Upgrades Any upgrades to this product must be performed by an authorized Directed dealer.
Limited Lifetime Consumer Warranty Directed Electronics. (“Directed”) promises to the original purchaser to repair or replace (at Directed’s election) with a comparable reconditioned model any Directed unit (hereaf- ter the “unit”), excluding without limitation the siren, the remote transmitters, the associated sensors and accessories, which proves to be defective in workmanship or material under reasonable use during the lifetime of the vehicle provided the following conditions are met: the unit was purchased from an authorized Directed dealer, the unit was profession-...
Página 21
ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND. IN THE EVENT OF A CLAIM OR A DISPUTE INVOLVING DIRECTED OR ITS SUBSIDIARY, THE VENUE SHALL BE SAN DIEGO COUNTY IN THE STATE OF CALIFORNIA. CALIFORNIA STATE LAWS AND APPLICABLE FEDERAL LAWS SHALL APPLY AND GOVERN THE DISPUTE. THE MAXIMUM RECOVERY UNDER ANY CLAIM AGAINST DIRECTED SHALL BE STRICTLY LIMITED TO THE AUTHORIZED DIRECTED DEALER’S PURCHASE PRICE OF THE UNIT.
Página 24
Contenu Entretien du système .................... 4 Remplacement de la pile ............... 4 Télécommande bidirectionelle ................5 Icônes de l’écran d’état ..................6 Commandes de base ................... 8 Verrouillage ..................8 Déverrouillage ..................8 AUX ....................8 Démarrage à distance ................8 Rétroéclairage LCD ................
Entretien du système La télécommande 7352L est alimentée par une pile AAA de 1,5 V. L’indicateur de niveau de la pile possède trois indicateurs qui donnent une indication visuelle de la charge de la pile. Lorsque la pile atteint un niveau de charge faible et doit être remplacée, la télécommande génère un seul signal sonore de notification, et l’indicateur de niveau de la pile clignote continuellement.
Télécommande bidirectionelle Antenne Fonction Bouton Afficheur Commande Boutons Feature Description Antenne interne Utilisée pour la transmission et la réception de l’information Afficheur Champ texte - la partie supérieure de l’afficheur - où est affiché l’horloge du démarrage à distance, le temps de marche.
Página 28
Le tableau suivant décrit les icônes de l’écran d’état. Article Description Pas de fonction Affichage numérique AM/PM Indicateur Indicateur de mode de réveil Pas de fonction Indication de transmission Indicateur de portée d’émission Indicateur du mode d’alimentation en veille Indicateur du mode vibration/ « bip » Pas de fonction Indicateur de mode de message du véhicule Pas de fonction...
Commandes de base Verrouillage Appuyer et relâcher Les portières seront verrouillées, les feux de stationnement clignoteront et le klaxon retentira*. Panique et localisateur de véhicule* Appuyer et maintenir Pour verrouiller le système et ensuite activer le mode panique/ localisateur de véhicule. Appuyer sur le pour désactiver le mode panique.
Rétroéclairage LCD Appuyez et relâchez. Le rétroéclairage est activé. Pour accéder au mode de réglage Appuyer et maintenez Lorsqu’une pression est exercée pendant plus de cinq secondes, la télécommande passe au mode de réglage, lequel permet le réglage de l’horloge, de la minuterie, et de la sélection de la mélodie audible.
Commandes avancées de la télécommande Consulter le guide de référence rapide pour plus d’information concernant les commandes avancées du dé- marrage à distance qui sont spécifiques à chaque véhicule. Utilisation de la télécommande Le système de démarrage à distance fonctionne à la fréquence de 434 MHz et comprend la télécommande directionnelle brevetée A.S.K out-board de Directed.
Página 32
correcte, cessez tout simplement d’appuyer sur tous les boutons pen- dant 15 secondes et la télécommande quittera automatiquement le mode de l’horloge. Réglage des fonctionnalités sur la télécommande LCD Pour accéder au réglage des paramètres, pressez et maintenez le bouton pendant cinq secondes, la télécommande émettra un son à...
Utilisation de la télécommande et du système Mode Panique* Si vous êtes menacé dans ou près de votre véhicule, vous pouvez attirer l’attention en déclenchant le système à l’aide de votre télécom- mande. Appuyez et maintenez enfoncé pendant deux secondes, la fonc- tionnalité...
Página 34
* L’ajustement d’exécution peut être limité par le fabricant de véhi- cule, consultent le centre d’installation pour plus d’information. Pour démarrer à distance le véhicule: Appuyez sur de la télécommande une fois Les feux de stationnement clignotent pour confirmer que le véhi- cule tentera de démarrer.
Alors que le véhicule est en marche et en mode de démarrage à distance, le système surveille le véhicule et arrête automatiquement le moteur si le système détecte une des situations suivantes: La pédale de frein est enfoncée Le capot est ouvert Le commutateur d’arrêt est mis en position On.
Désactiver le démarrage à distance Le démarrage à distance peut être désactivé en déplaçant l’interrupteur à bascule en position ON. Le moteur ne démarrera pas même si on essaie de démarrer le véhicule à distance. Déplacer l’interrupteur en position OFF pour reprendre les opérations normales. Remarque Consulter le centre d’installation pour connaître l’emplacement de l’interrupteur à...
Télécommande unidirectionnelle Caractéristiques Description Appuyer pendant une seconde pour verrouiller. Antenne interne: Utilisée pour transmettre de l’information. La DEL de transmission: Clignote une fois lors de la transmission de l’information. Appuyer pendant une seconde pour déverrouiller. Appuyer et relâcher pour activer le démarrage à distance. Appuyer et maintenir pendant deux secondes pour activer l’ouvre coffre arrière optionnel et autres accessoires.
Utiliser la télécommande compagnon unidirectionnelle La télécommande compagnon unidirectionnelle peut commander les fonctions du système telles que démontrées dans le tableau ci-dessus par contre sans affiche de message telle que la télécommande 7352L. Les clignotements des feux de stationnement sont utilisés pour indiquer qu’une commande a été...
Règlementations gouvernementales Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement st soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce périphérique ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Avertissement! La sécurité d’abord Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de continuer Une mauvaise utilisation du produit peut être dangereuse ou illégale. Installation En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne doit être effec- tuée que par un détaillant Directed autorisé.
Página 41
LE FONCTIONNEMENT DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE VÉHICULE DÉMARRE LES VITESSES ENGAGÉES EST CONTRAIRE À SON MODE DE FONCTIONNEMENT PROPOSÉ. FAIRE FONCTIONNER LE SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE SOUS CES CONDITIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS. VOUS DEVEZ IMMÉDIATEMENT CESSEZ D’UTILISER CET APPAREIL ET DEMANDER L’AIDE D’UN DÉTAILLANT AUTORISÉ...
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout- dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires associés, dans le cas où...
Página 43
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME.
Página 46
Contenido Inicio .......................4 Mantenimiento del sistema .................4 Cambio de la pila ..................4 Control remoto bidireccional con pantalla LCD .............5 Iconos de pantalla ..................6 Comandos básicos ....................8 Bloqueo ....................8 Desbloqueo....................8 AUX ......................8 Arranque a distancia ................8 Comandos avanzados ..................9 Reloj de hora y alarma ................9 Temporizador de estacionamiento ..............9 Aviso de pitido o vibración ................9 Ahorro de energía ..................10...
Inicio Mantenimiento del sistema El sistema no requiere mantenimiento específico, fuera de cambiarles las pilas a los controles remotos. El control remoto bidireccional tiene una pila de 1.5 V tipo AAA. La pantalla LCD tiene 3 barras para indi- car la carga de la pila. Cuando la pila se gasta al punto en que hay que cambiarla, el control remoto genera un solo sonido de aviso y el indicador de pila destella continuamente.
Control remoto bidireccional con pantalla LCD Antena Botón de funciones Pantella Botónes de comando Característica Descripción Antena interna Para transmitir y recibir información Pantalla Campo de texto, parte superior de la pantalla, muestra el reloj, la duración del arranque a distancia o la temperatura. Pantalla de estado, parte inferior de la pantalla, con- tiene los iconos de estado del sistema, la sirena o el claxon, las zonas de alarma, el arranque a distancia...
Página 50
La tabla siguiente describe los iconos de la pantalla de situación. Ítem Descripción Aucune fonction Pantalla numérica Indicador AM/PM Indicador de modalidad de reloj con alarma Aucune fonction Indicación de transmisión Indicador de alcance de transmisión Indicador de modalidad de ahorro de energía Indicador de modalidad de vibración o pitido Aucune fonction Indicador de modalidad de llamado al vehículo...
Comandos básicos Bloqueo Oprima y suelte el botón Las puertas se bloquean (si están conectadas), el claxon suena y las luces de estacionamiento destellan. Pánico y buscador del coche* Oprima y mantenga oprimido el botón Las puertsa se bloquean y después de que una pausa corta, la característica del pánico del vehículo se activa.
Iluminación de fondo de la pantalla LCD Oprima y suelte el botón La iluminación de fondo de la pantalla LCD se activa. Para entrar a la modalidad de ajuste Oprima y mantenga oprimido el botón Cuando se mantiene oprimido durante más de 5 segundos, el control remoto entra a la modalidad de ajuste para permitir la fijación de la hora del reloj, la modalidad de temporización y la selección de la melodía audible.
Ahorro de energía Oprima el botón y el botón simultáneamente. (sólo bidirec- cional) Activa la modalidad de ahorro de carga de pila. Reduce el consumo de carga de la pila del control remoto cuando la alarma no está activada o está desarmada o desbloqueada. Comandos avanzados control remoto Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más información sobre los comandos avanzados que son espe-...
Página 54
el botón para aumentar la indicación de los minutos o el botón para reducirla. Una vez que aparezca la hora correcta en la pantalla LCD, deje de oprimir botones durante 15 segundos y el transmisor-receptor saldrá automáticamente de la modalidad de reloj Configuración de características en la pantalla LCD del control remoto Para hacer configuraciones de ajuste, oprima y mantenga oprimido durante 5 segundos.
Operaciones a distancia y de sistema Modalidad de pánico* Si se ve amenazado cerca o dentro del vehículo, puede atraer la atención activando el sistema con el control remoto. Oprima y mantenga oprimido durante 2 segundos, se activa la característica del pánico de la fábrica del vehículo, (si está disponible). Para salir de la modalidad de pánico en cualquier momento, oprima nuevamente en el control remoto.
Página 56
* El ajuste del tiempo de ejecución se puede limitar por el fabri- cante del vehículo, consulta el centro de la instalación para más información. Para arrancar el vehículo a distancia: Oprima el botón del control remoto una vez Las luces de estacionamiento destellan para confirmar que el vehí- culo está...
Cuando el vehículo está funcionando durante la operación de ar- ranque a distancia, el sistema vigila el vehículo y apaga automática- mente el motor si se da alguna de las siguientes situaciones: Se pisa el pedal del freno. Se abre el capó. El interruptor de apagado se pone en la posición de apagado (ON).
Inhabilitación del sistema de arranque a distancia Esta característica permite inhabilitar temporalmente la unidad de ar- ranque a distancia del sistema para impedir que el vehículo arranque a distancia por accidente. Esta característica es útil si se le está haci- endo servicio al vehículo o si se ha dejado en un área cerrada.
Compañero el control remoto unidireccional Descripción Característica Oprima por un segundo para oblqueo Active interno de la antena al transmitir la información Transmita el LED usado para transmitir la información Oprima por que un segundo desbloquee. Oprima y suelte el botón Activa el arranque a distancia. Oprima y mantenga oprimido por 2 segundos para activar el tronco opcional lance o el otro accesorio opcional.
Página 60
Usando Compañero el control remoto unidireccional El control remoto unidireccional ordena las características de sistema tal y como se muestra en de la tabla anterior, pero sin la exhibición de mensaje del telecontrol 7352L. Los flashes de la luz de estaciona- miento se utilizan para indicar que un comando se ha recibido y se ha activado según lo descrito en las secciones de Comando Básico.
Reglamentos del gobierno Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcio- namiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interfer- encia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo. ¡Advertencia! Seguridad primero Las siguientes advertencias de seguridad se deben respetar en todo momento. Debido a la complejidad del sistema, sólo un distribuidor autorizado de Di- rected debe instalar este producto.
acterística de seguridad neutral del vehículo, que le impide al vehículo arrancar a distancia cuando tiene puesta una marcha. Sólo un distribuidor autorizado de Directed debe hacer esta prueba, según la verificación de seguridad estipulada en la guía de instalación del producto. Si el vehículo arranca con una marcha puesta, suspenda inmediatamente el arranque a distancia y consulte al distri- buidor autorizado de Directed para arreglar el problema.
Garantía limitada de por vida para el consumidor Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reem- plazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condiciones: La unidad se...
Página 65
CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO.