Enlaces rápidos

Deutsch / English / Francais / Español
Premium 11
Montage- und Bedienungsanleitung /
Assembly and operating instructions
Notice de montage /
Instrucciones de montaje y manejo
loading

Resumen de contenidos para sun and ice Premium 11

  • Página 1 Deutsch / English / Francais / Español Premium 11 Montage- und Bedienungsanleitung / Assembly and operating instructions Notice de montage / Instrucciones de montaje y manejo...
  • Página 2 Werkzeugliste für die Montage / Tools for assembly Outils de montage / Herramientas de montaje 9 2 x Doppelmaulschlüssel 10 x 13 mm 2 x Doubel-headed wrench 10 x 13 mm 2 x Clé à fourche 10 x 13 mm 2 x Llave de boca 10 x 13 mm 9 1 x Ring-Maulschlüssel 7 mm 1 x Combination wrench 7 mm...
  • Página 3 Schrauben und Muttern / bolts and nuts écrous et boulons / tornillos y tuercas In Originalgröße gezeichnet / in original size dessinés en taille originale / dibujado en tamaño original - 3 -...
  • Página 4 Gestell / frame / bati / soporte - 4 -...
  • Página 5 Reflektor / reflector / réflecteur / reflector - 5 -...
  • Página 6 Topfhalterung / potholder support pur marmite / soporte para recipiente Bremse / brake / frein / freno Auf beiden Seiten die Bremse C1, C2 befestigen! Assemble the brake C1, C2 on both sides! Montée les systèmes des freinages à chaque coté. Fijar los frenos (C1 + C2) en los dos lados.
  • Página 7 Die Bremswirkung wird durch Drehen der Flügelmutter eingestellt. The braking effect can be adjusted by the use of the wingnuts. Les systèmes des freinages et réglables par les écrous papillons. El efecto del freno se ajusta al torcer la tuerca de mariposa. - 7 -...
  • Página 8 Positionszeiger / shadow indicator indicateur de position / indicador de posicion - 8 -...
  • Página 9 Reflektorbleche / reflector sheets Bitte benutzen Sie als Montagehilfe die Einlagen der Verpackung wie auf den Bildern dargestellt. Nach Montage des sechsten Bleches trägt sich der Reflektor von allein und die Montagehilfe kann entfernt werden. Please use the cardboard inserts as fit-up aid as shown in the pictures. After assembling of the sixth reflector blade the reflector carry on its own and the fit-up aid can be removed.
  • Página 10 Bitte die Reihnefolge der Reflektorbleche einhalten! Please keep the sequence of the reflector sheets! Sicherheitsmuttern bitte nur bis Schraubenende aufdrehen! Niemals festziehen! Bitte die Bleche mit Ausschnitt 1+2 sowie 23+24 Fix reflector nuts until they are levelling with the nicht mit der Schraube Z12 am Tragring R1 befestigen. bolt.
  • Página 11 Bedienungsanleitung und Sicherheitsregeln / Operating instructions and safety rules Mode d’emploi et instructions de sécurité / Instrucciones de montaje y manejo 1. Stellen Sie den Solarkocher an einen sonnigen, windgeschützten Platz so auf, dass der längste Fuß in Richtung Norden zeigt. Norden The solar cooker needs a sunny, level location that is protected from the wind.
  • Página 12 4. Der Solarkocher sollte alle 20 – 25 Minuten der Sonne nachgeführt werden, indem der Schatten des Sonnenstandsanzeigers zum Verschwinden gebracht wird. The reflector needs relignment to the sun every 20 – 25 minutes. The cooker is correctly positioned when the bolt shows no shadow.
  • Página 13 7. Beobachten Sie den Kochvorgang und den Positionszeiger von einem schattigen Platz aus. Nach dem Ankochen ist die Benützung eines Warmhaltebehälters (Korb oder Holzbehälter, in die der Topf, eingehüllt in einer Wolldecke oder anderen Isoliermaterialien, gegeben wird) eine leichte und sichere Garmethode, besonders für Speisen mit langer Kochdauer.
  • Página 14 9. Bei Nichtgebrauch drehen Sie die Rückseite des Reflektors nach oben, so ist der Spiegel geschützt. Der Solarkocher kann in dieser Stellung im Freien gelassen werden. Falls Stürme drohen, kann man den Reflektor auch flach auf den Boden legen. Niemals hochkant gegen eine brennbare Wand stellen! When not in use, swing the reflector dish upside down to protect it from rain.
  • Página 16 Wir bringen es auf den (Brenn-)Punkt! We bring the power of the sun to the spot!