Klarstein Big Daddy L Manual De Instrucciones

Klarstein Big Daddy L Manual De Instrucciones

Frigorífico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Big Daddy L
Kühlschrank
Fridge
Frigorífico
Réfrigérateur
Frigorifero
10033038
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Big Daddy L

  • Página 1 Big Daddy L Kühlschrank Fridge Frigorífico Réfrigérateur Frigorifero 10033038...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
  • Página 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Página 6: Geräteübesicht

    GERÄTEÜBESICHT Regal Thermostat Türfach Regal Abdeckung Gemüsefach Verstellbare Füße...
  • Página 7: Türanschlag Wechseln

    TÜRANSCHLAG WECHSELN 1. Entfenen Sie die beiden oberen Abdeckungen und schrauben Sie die drei Schrauben der oberen Aufhängung (rechts) ab. 2. Entfernen Sie den Pin von der Aufhängung und befestigen Sie ihn am hinteren Loch der Aufhängung. 3. Entfernen Sie den Türanschlag auf der rechten Seite. 4.
  • Página 8 5. Entfernen Sie die Schrauben der unteren Türaufhängung mit einem Schraubenzieher. Neigen Sie den Kühlschrank dabei nicht mehr als 45°. Untere Aufhängung 6. Entfernen Sie den Türanschlag auf der rechten Seite. Installieren Sie den Türanschlag auf der linken Seite. Befestigen Sie die untere Aufhängung mit Schrauben an der gegenüberliegenden Seite.
  • Página 9 8. Setzen Sie die untere Tür auf die untere Aufhängung. Befestigen Sie dann die mittlere Aufhängung an der gegenüberliegenden Seite. 9. Setzen Sie die obere Tür auf die mittlere Aufhängung und befestigen Sie dann die obere Aufhängung. Befestigen Sie zum Schluss die Schraubenkappen und setzen Sie die Abdeckungen wieder auf.
  • Página 10: Befestigung Des Türgriffs

    BEFESTIGUNG DES TÜRGRIFFS Nehmen Sie die zwei Schrauben Sie den Griff Setzen Sie die zwei Kappen ab. fest. Kappen wieder auf. VOR DEM ERSTEN BETRIEB • Entfernen Sie vor der Benutzung zuerst alle Packmaterialien, einschließlich der Bodenpolsterung, Schaumstoffkissen und Klebstreifen im Inneren des Kühlschranks. •...
  • Página 11: Bedienung

    Positionierung der Regale und Türfächer Der Kühlschrank ist mit mehreren Regalen ausgestattet, die beliebig positioniert werden können. Um die Lagerung von Lebensmittelverpackungen unterschiedlicher Größe zu ermöglichen, können die Türfächer in verschiedenen Höhen angebracht werden. Ziehen Sie den Balkon dafür in Richtung der Pfeile, bis er sich löst und positionieren Sie ihn dann nach Bedarf.
  • Página 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Abtauen • An der Innenseite des Gerätes kann sich Frost ansammeln, der während des Kompressorzyklus automatisch abtaut. • Das Wasser wird über die Ablauföffnung in die Auffangwanne oberhalb des Kompressors geleitet, wo es verdampft. • Stellen Sie sicher, dass das Ablaufloch regelmäßig gereinigt wird, damit das Wasser aus dem Staufach austreten kann.
  • Página 13: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Kühlschrank läuft nicht mehr Vergewissern Sie sich, ob das Gerät am Strom ist oder ob der Stecker fest in der Steckdose steckt. Stellen Sie fest, ob die Netzspannung zu niedrig ist. Stellen Sie fest, ob es einen Stromausfall oder Kurzschluss gibt.
  • Página 14: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Die Wasserwanne läuft über Es befindet sich zu viel Essen im Kühlschrank oder das Essen enthält zu viel Wasser, was in starker Abtauung resultiert. Die Türen sind nicht korrekt geschlossen, was zu Frostbildung führt durch die Zufuhr von Luft und mehr und mehr Wasser durch das Abtauen.
  • Página 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
  • Página 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 17 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is flammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant flowing around the system.
  • Página 18: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Shelf Thermostat Balcony Shelves Cover Crisper Adjustable foot...
  • Página 19: Reversing The Door Swing

    REVERSING THE DOOR SWING 1. Remove the top hinge cover. Remove the screws fixed the top-hinge with cross-slot screwdriver. 2. Replace the top-hinge and the top-door limit block and the door bearing bush to the other side. Remove the nut with sleeve.Take off the washer then remove the axes to the other side and fixed.
  • Página 20 5. Use a screwdriver to remove the screws from the lower door suspension. Do not tilt the refrigerator more than 45°. Lower hinge 6. Replace the bottom door bearing bush and the limit block. Replace the bottom hinge to the other side then fix it with screws.
  • Página 21 8. Place the lower door on the lower hinge. Then attach the middle hinge to the opposite side. 9. Place the upper door on the middle hinge and then attach the upper suspension. Finally, fasten the screw caps and replace the covers. Level out small unevenness in the floor with the adjustable feet.
  • Página 22: Door Handle Installation

    DOOR HANDLE INSTALLATION Take out two plug pins Install the door handle Cover screw caps of the from the door. to the door and fasten it handle into screw holes. with screws. BEFORE FIRST USE • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator;...
  • Página 23: Operation

    Positioning of shelves and door compartments The refrigerator is equipped with several shelves that can be positioned as required. To enable the storage of food packaging of different sizes, the door compartments can be mounted at different heights. To do this, pull the balcony towards the arrows until it detaches and then position it as required.
  • Página 24: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Defrosting • Frost can accumulate on the inside of the unit and defrost automatically during the compressor cycle. • The water is led through the outlet opening into the collecting tray above the compressor, where it evaporates. •...
  • Página 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and suggested solution Failed operation. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact. Check whether the voltage is too low. Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped.
  • Página 26: Hints On Disposal

    Problem Possible cause and suggested solution Water pan overflows. There is too much food in the chamber or food stored contains too much water,resulting in heavy defrosting. The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air and increased water due to defrosting.
  • Página 27 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
  • Página 29 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí inflamable. Aunque sea inflamable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Página 30: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Balda Termostato Compartimento de la puerta Balda Cubierta Compartimento para las verduras Patas ajustables...
  • Página 31: Cambiar La Orientación De Apertura De La Puerta

    CAMBIAR LA ORIENTACIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA 1. Retire ambas cubiertas y desatornille los tres tornillos de la bisagra superior (derecha). 2. Retire el pin de la bisagra y fíjelo en el orificio trasero de la misma. 3. Retire el tope de la puerta de la parte derecha. 4.
  • Página 32 5. Desatornille los tornillos de la bisagra inferior con un destornillador. No incline el aparato más de 45°. Bisagra inferior 6. Retire el tope de la puerta de la parte derecha. Instale el tope en la parte izquierda. Fije la bisagra inferior con tornillos en la parte opuesta.
  • Página 33 8. Coloque la puerta inferior sobre la bisagra inferior. Fije a continuación la bisagra central en la parte opuesta. 9. Coloque la puerta superior sobre la bisagra intermedia y fije a continuación la bisagra superior. Por último, coloque las tapas de los tornillos y las cubiertas decorativas.
  • Página 34: Fijación Del Asa De La Puerta

    FIJACIÓN DEL ASA DE LA PUERTA Desmonte las dos tapas. Atornille el asa. Monte de nuevo las dos tapas. ANTES DEL PRIMER USO • Antes de utilizar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluida la espuma de soporte, las almohadillas de espuma y las tiras adhesivas del interior del frigorífico. •...
  • Página 35: Utilización

    Colocación de los estantes y de los compartimentos de las puertas La nevera está equipada con varios estantes que se pueden colocar según las necesidades. Para permitir el almacenamiento de envases de alimentos de diferentes tamaños, los compartimentos de las puertas pueden montarse a diferentes alturas. Para ello, tire del balcón hacia las flechas hasta que se suelte y, a continuación, colóquelo según sea necesario.
  • Página 36: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Descongelación • Las heladas pueden acumularse en el interior de la unidad y descongelarse automáticamente durante el ciclo del compresor. • El agua es conducida a través de la abertura de salida a la bandeja colectora situada encima del compresor, donde se evapora. •...
  • Página 37: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El frigorífico no funciona. Asegúrese de que el enchufe esté conectado correctamente o que el aparato disponga de un suministro eléctrico. Asegúrese de que la tensión de red no sea demasiado baja. Asegúrese de que no exista un corte de luz o un cortocircuito.
  • Página 38: Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa y solución La bandeja colectora rebosa Ha almacenado demasiados alimentos en el frigorífico o los alimentos contienen demasiada agua, algo que provoca una descongelación intensa. Las puertas no se han cerrado correctamente, lo que lleva a la formación de escarcha y el flujo de aire y cada vez más agua por la descongelación.
  • Página 39 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé...
  • Página 41 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais inflammable. Bien qu’il soit inflammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Página 42: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Clayette Thermostat Compartiment de porte Clayette Cache Bac à légumes Pieds réglables...
  • Página 43: Modification Du Sens D'ouverture De La Porte

    MODIFICATION DU SENS D‘OUVERTURE DE LA PORTE 1. Retirez les deux caches supérieurs et dévissez les trois vis de la suspension supérieure (à droite). Retirez la goupille du support de la charnière et fixez-la au trou arrière du support. 3. Retirez la charnière de la porte du côté droit. 4.
  • Página 44 5. Retirez les vis du support inférieur de porte à l’aide d’un tournevis. Ne pas incliner le réfrigérateur à plus de 45°. Support inférieur 6. Retirez la charnière de la porte du côté droit. Installez la charnière de la porte sur le côté...
  • Página 45 8. Placez la porte inférieure sur le support inférieur. Fixez ensuite le support central du côté opposé. 9. Placez la porte supérieure sur le support central et fixez le support supérieur. Enfin, fixez les capuchons des vis et remplacez les caches. Compensez les petites inégalités du sol avec les pieds réglables.
  • Página 46: Fixation De La Poignée De Porte

    FIXATION DE LA POIGNÉE DE PORTE Retirez deux capuchons. Vissez la poignée. Replacez les deux capuchons. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Avant l‘utilisation, retirez tous les matériaux d‘emballage, y compris le fond rembourré les coussins de mousse et les bandes autocollantes à l‘intérieur du réfrigérateur.
  • Página 47: Opération

    Positionnement des étagères et des compartiments de porte Le réfrigérateur est équipé de plusieurs étagères qui peuvent être positionnées selon les besoins. Pour permettre le stockage d‘emballages alimentaires de différentes tailles, les compartiments de porte peuvent être montés à différentes hauteurs. Pour ce faire, tirez le balcon vers les flèches jusqu‘à...
  • Página 48: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Décongélation • Le givre peut s‘accumuler à l‘intérieur de l‘appareil et dégivrer automatiquement pendant le cycle du compresseur. • L‘eau est conduite par l‘ouverture de sortie dans le bac collecteur au-dessus du compresseur, où elle s‘évapore. • Veillez à ce que le trou de vidange soit nettoyé régulièrement afin que l‘eau puisse s‘échapper du compartiment de stockage.
  • Página 49: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution Le réfrigérateur ne fonctionne Assurez-vous que l'appareil est sous tension et que plus la fiche est bien branchée dans la prise. Vérifiez que la tension du secteur n'est pas trop basse. Vérifiez qu'il n'y a pas de panne de courant ou de court-circuit.
  • Página 50: Conseils Pour Le Recyclage

    Problème Cause possible et solution La cuve d'eau déborde Il y a trop d'aliments dans le réfrigérateur ou les aliments contiennent trop d'eau, ce qui entraîne un dégivrage important. Les portes ne sont pas correctement fermées, causant du givre par l'apport d'air et de plus en plus d'eau due au dégivrage.
  • Página 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
  • Página 53 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infiammabile. Anche se è infiammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il flusso del liquido refrigerante.
  • Página 54: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Ripiano Termostato Vano della porta Ripiano Copertura Scomparto per le verdure Piedini regolabili...
  • Página 55: Cambiare La Cerniera Della Porta

    CAMBIARE LA CERNIERA DELLA PORTA 1. Rimuovere le due coperture superiori e svitare le tre viti della sospensione superiore (a destra). 2. Rimuovere il perno dal gancio e collegarlo al foro posteriore del gancio. 3. Rimuovere la cerniera della porta sul lato destro. 4.
  • Página 56 5. Rimuovere le viti del gancio della porta inferiore con un cacciavite. Non inclinare il frigorifero più di 45°. gancio della porta inferiore 6. Rimuovere la cerniera della porta sul lato destro. Installare la cerniera della porta sul lato sinistro. Attaccare la sospensione inferiore con le viti sul lato opposto.
  • Página 57 8. Posizionare la porta inferiore sulla sospensione inferiore. Quindi collegare la sospensione centrale sul lato opposto. 9. Posizionare la porta superiore sulla sospensione centrale e poi collegare la sospensione superiore. Infine, attaccare i tappi a vite e sostituire i coperchi. Bilanciare le piccole irregolarità...
  • Página 58: Fissaggio Della Maniglia Della Porta

    FISSAGGIO DELLA MANIGLIA DELLA PORTA Togliere i due tappini. Avvitare la maniglia. Posizionare nuovamente i due tappini. AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO • Prima dell´uso rimuovere completamente il materiale di imballaggio, inclusa l´imbottitura, il cuscino in materiale espanso e il nastro adesivo all‘interno del frigorifero.
  • Página 59: Funzionamento

    Posizionamento di ripiani e vani porta Il frigorifero è dotato di diversi ripiani che possono essere posizionati a piacere. Per consentire lo stoccaggio di confezioni di alimenti di diverse dimensioni, i vani porta possono essere montati a diverse altezze. Per fare ciò, tirare il balcone verso le frecce fino a quando non si stacca e poi posizionarlo come desiderato.
  • Página 60: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Scongelamento • Il gelo può accumularsi all‘interno dell‘unità e sbrinarsi automaticamente durante il ciclo del compressore. • L‘acqua viene convogliata attraverso l‘apertura di uscita nel vassoio di raccolta sopra il compressore, dove evapora. • Assicurarsi che il foro di scarico venga pulito regolarmente, in modo che l‘acqua possa fuoriuscire dal vano di stivaggio.
  • Página 61: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa ed eventuale soluzione Il frigorifero non funziona più Assicurarsi che l'apparecchio sia attivo o che la spina sia inserita saldamente nella presa. Verificare se la tensione di rete è troppo bassa. Verificare se c'è un'interruzione di corrente o un cortocircuito.
  • Página 62: Smaltimento

    Problema Possibile causa ed eventuale soluzione La vasca d'acqua trabocca C'è troppo cibo nel frigorifero o il cibo contiene troppa acqua che si traduce in un forte sbrinamento. Le porte non sono correttamente chiuse, causando il gelo attraverso l'apporto di aria e sempre più acqua a causa dello sbrinamento.

Este manual también es adecuado para:

10033038

Tabla de contenido