Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

UR 18DSAL
Handling instructions
en
Bedienungsanleitung
de
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Instrucciones de manejo
es
Instruções de uso
pt
Bruksanvisning
sv
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
no
Käyttöohjeet
Οδηγίες χειρισμού
el
Instrukcja obsługi
pl
Kezelési utasítás
hu
Návod k obsluze
cs
Kullanım talimatları
tr
Instrucţiuni de utilizare
ro
Navodila za rokovanje
sl
Pokyny na manipuláciu
sk
Инструкция за експлоатация
bg
Uputstvo za rukovanje
sr
Upute za rukovanje
hr
Iнструкції щодо поводження з
uk
пристроєм
Инструкция по эксплуатации
ru
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIKOKI UR 18DSAL

  • Página 1 UR 18DSAL fi Handling instructions Kezelési utasítás Bedienungsanleitung Návod k obsluze Mode d’emploi Kullanım talimatları Istruzioni per l’uso Instrucţiuni de utilizare Gebruiksaanwijzing Navodila za rokovanje Instrucciones de manejo Pokyny na manipuláciu Instruções de uso Инструкция за експлоатация Bruksanvisning Uputstvo za rukovanje...
  • Página 2 Ⓐ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Ⓘ Ⓙ Ⓚ & Ⓝ Ⓜ Ⓛ...
  • Página 5: Names Of Parts

    Remove the batteries when the radio is not in use Inspections and repairs should be performed by the In the event of leakage from the batteries, wipe the store where purchased or by a HiKOKI power tool battery case clean. service center.
  • Página 6: Main Functions

    English 13. Recharge only with the charger specifi ed by the Note that HiKOKI cannot be held responsible for the manufacturer. corruption or loss of data stored within smartphones and • A charger that is suitable for one type of rechargeable other peripheral equipment connected to the radio, nor any battery may create a risk of fi...
  • Página 7: Standard Accessories

    English ● AC adapter installation Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with Power can be supplied by plugging the AC adapter household waste material! (included) into a standard household outlet. In observance of European Directive 2002/96/EC Pull back the rubber cover and connect the AC adapter to on waste electrical and electronic equipment and the AC adapter port.
  • Página 8 English 4. Press the Select button and adjust “year” digits. Manual station selection Press the Search button to change frequencies and select 2014 a station. 5. Press the Enter / Information button. Preset station selection 6. Press the Select button and adjust “month” digits. Press the Select button to quickly switch between preset 03 / 01 stations.
  • Página 9: Using The Timer Function

    English 3. Press the Enter / Information button. USING THE TIMER FUNCTION ● Setting the sleep timer 4. Press the Select button and display “ ” . Power can be set to automatically switch OFF after a certain amount of time has elapsed by using the sleep timer function. 1.
  • Página 10: Maintenance And Inspection

    English 11. Press the Enter / Information button to complete setup. 15. Press the Enter / Information button to complete setup. will be displayed on the LCD. will be displayed on the LCD. ○ To cancel the alarm setting, go to “BUZZER ALM” once ○...
  • Página 11 Accordingly, some parts may be changed without prior notice. GUARANTEE We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with statutory/country specifi c regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send...
  • Página 12: Bezeichnung Der Teile

    Inspektionen und Reparaturen sollten von Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder oder von einem HiKOKI-Kundendienstzentrum für ernsthaften Verletzungen kommen. Elektrogeräte durchgeführt werden. 7. Stecken...
  • Página 13 Sicherungskopie der Daten an. Metallgegenständen, die eine Verbindung von Beachten Sie, dass HiKOKI für die Beschädigung oder den einem Pol zum anderen herstellen könnten, fern Verlust von in Smartphones oder anderen Peripheriegeräten gehalten werden. gespeicherten Daten beim Anschließen an das Radio oder •...
  • Página 14: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN Auswahlknopf FM: 87,5 bis 108 MHz Summeralarmanzeige Frequenzband AM: 522 bis 1629 KHz FM: Gummiantenne Radiowecker-Anzeige Antenne AM: Ferritstab-Antenne (eingebaut) Anzeige Batterie leer Lautsprecher 90 mm (8 Ω) × 2 Wechselstromadapter: 5 W × 2 Max. 14,4 V: 6 W ×...
  • Página 15: Radio Hören

    Deutsch Aufbewahrung des Netzadapters 5. Drücken Sie die Eingabe-/Informationstaste. Der Netzadapter kann in einem Fach hinter der hinteren Abdeckung aufbewahrt werden. (Abb. 4) 6. Drücken Sie den Auswahlknopf und stellen Sie die ● Einsetzen der Batterie Ziff ern des „Monats“ ein. VORSICHT 03 / 01 Berühren Sie die Anschlüsse nicht.
  • Página 16 Deutsch ● Auswahl der Sender ● Für einen besseren Empfang Automatische Senderauswahl UKW-Sendungen Durch langes Drücken auf den Suchknopf wird das Stellen Sie den Empfang durch die Änderung der Frequenzband automatisch nach klar empfangbaren Ausrichtung und des Winkels der Antenne ein. Sendefrequenzen durchsucht.
  • Página 17 Deutsch 4. Wiedergabe 3. Drücken Sie die Eingabe-/Informationstaste. Schalten Sie die Stromversorgung des Radios auf EIN, drücken Sie den Quellenauswahlknopf und zeigen Sie „ “ an. 4. Drücken Sie den Auswahlknopf und zeigen Sie „ “ an. Stellen Sie sicher, dass Sie die Ausgabelautstärke des 5.
  • Página 18: Wartung Und Inspektion

    Deutsch 6. Drücken Sie den Auswahlknopf und stellen Sie die (Im „ “-Modus wird das USB-Aufl aden fortgesetzt, Ziff ern der „Stunde“ ein. auch wenn die Lautstärke 21 oder mehr beträgt.) ○ In seltenen Fällen kann während des USB-Aufl adens 12 : 00 möglicherweise die Tonausgabe unterbrochen oder die Stromversorgung ausgeschaltet werden.
  • Página 19 Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- programms von HiKOKI sind Änderungen der hierin...
  • Página 20: Désignation Des Pièces

    Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les être réalisées par le magasin dans lequel vous avez instructions. acheté l’outil ou par le service après-vente HiKOKI. Tout manquement à observer ces avertissements et 7. Insérez la prise d’alimentation (adaptateur CA) instructions peut engendrer des chocs électriques, des...
  • Página 21: Fonctions Principales

    à l’avance. • Un chargeur adapté à un type de batterie Notez que HiKOKI ne peut être tenu responsable de la rechargeable peut s’avérer dangereux et provoquer corruption ou la perte de données stockées dans les un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
  • Página 22: Accessoires Standard

    Français ○ Pour l’alimentation applicable, consultez le mode d’emploi : Alimentations applicables : Dong Guan Sun Hung Kin Electrical Co., Ltd. (Fabricant) HKP12-1201200dV, HKP12-1201200dB (Modèle) ○ Seul la batterie coulissante ci-dessous peut être utilisée (Modèle) BSL1430: 14,4 V 3000 mAh Pile au lithium (Modèle) BSL1830: 18 V 3000 mAh...
  • Página 23 Français ● Changement de l’affi chage de la date 3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information. Les sélections suivantes sont disponibles pour l’affi chage de la date. 4. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les chiff res AAAA/MM/JJ (Année/Mois/Jour) «...
  • Página 24: Utilisation De La Fonction Minuterie

    Français 3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information. UTILISATION D’APPAREILS EXTERNES POUR LA LECTURE 4. Appuyez sur le bouton de sélection et sélectionnez AUDIO un numéro de préréglage compris entre 0 et 9 pour enregistrer la station. L’audio peut être lu à partir de smartphones, lecteurs de musique portable et d’autre appareils externes.
  • Página 25 Français 2. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez 11. Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour terminer « SLEEP ». la confi guration. SLEEP 3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information. sera affi ché sur l’écran LCD. ○ Pour annuler le réglage de l’alarme, allez sur «...
  • Página 26: Entretien En Controle

    (Fig. 9) Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques 2. Fixez le smartphone avec les supports et fermez le HiKOKI sont conformes aux réglementations spécifi ques couvercle. (Fig. 8) statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas (Voir «...
  • Página 27: Nomi Dei Componenti

    Le ispezioni e le riparazioni devono essere eseguite – Non scaldare né smontare le batterie dal negozio dove è avvenuto l’acquisto oppure – Non gettare le batterie nel fuoco o nell’acqua presso un centro di assistenza autorizzato per – Non caricare le batterie utensili elettrici HiKOKI.
  • Página 28: Protezione Dell'udito

    14. Usare la radio solamente con batterie ricaricabili HiKOKI declina ogni responsabilità per la perdita o il del tipo indicato. danneggiamento dei dati memorizzati in smartphone e altre •...
  • Página 29: Accessori Standard

    Italiano SIMBOLI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO ATTENZIONE ● Installazione delle batterie di backup Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Le impostazioni orario e le frequenze delle stazioni radio Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima possono essere salvate inserendo le batterie nell’unità. dell’uso.
  • Página 30 Italiano 3. Premere il pulsante Inserisci/Informazioni. 8. Premere il pulsante Seleziona e selezionare “ ” o “ ” 12H 24H 4. Premere il pulsante Seleziona e visualizzare come la selezione di visualizzazione della data di propria scelta. 9. Premere il pulsante Inserisci/Informazioni. YYYY/MM/DD 5.
  • Página 31 Italiano 2. Premere il pulsante Seleziona e visualizzare “AUTO 3. Fissare il dispositivo esterno SCAN”. I supporti destro e sinistro possono essere spostati verso destra o sinistra fi ssando la parte superiore e AUTO SCAN quella inferiore di ciascuna supporto. Fissare il dispositivo esterno tra i due supporti.
  • Página 32: Ricarica Dello Smartphone

    Italiano 4. Premere il pulsante Seleziona e visualizzare “ ”. 8. Premere il pulsante Seleziona e regolare “minuti”. 12 : 55 5. Premere il pulsante Inserisci/Informazioni. 9. Premere il pulsante Inserisci/Informazioni. 6. Premere il pulsante Seleziona e regolare “ora”. 10. Premere il pulsante Seleziona per impostare la funzione di ripetizione.
  • Página 33: Manutenzione E Controlli

    A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della smartphone o al telefono cellulare in ricarica. HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono ○ Non utilizzare la funzione di ricarica per qualsiasi soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione.
  • Página 34 Inspecties en reparaties moeten worden uitgevoerd WAARSCHUWING door de winkel waar u het product hebt gekocht of Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door een HiKOKI servicecentrum voor elektrisch door. gereedschap. Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen 7.
  • Página 35: Technische Gegevens

    15. Wanneer de oplaadbare batterij niet wordt gebruikt, gegevens voordat u deze gebruikt. moet u deze verwijderd houden van andere metalen HiKOKI kan niet aansprakelijk worden gesteld voor voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, beschadiging of verlies van gegevens opgeslagen in...
  • Página 36: Voor Het Gebruik

    Nederlands ○ Voor geschikte voedingen zie de gebruikershandleiding: Geschikte voedingen: Dong Guan Sun Hung Kin Electrical Co., Ltd. (Manufacture) HKP12-1201200dV, HKP12-1201200dB (Model) ○ Alleen onderstaande slide-batterij kan gebruikt worden (Model) BSL1430: 14,4 V 3000 mAh Lithiumbatterij (Model) BSL1830: 18 V 3000 mAh Lithiumbatterij (Manufacture) Koki Holdings Co., Ltd.
  • Página 37 Nederlands ● Wijzigen van de datumweergave 5. Druk op de Enter- / Informatietoets. De volgende opties zijn beschikbaar voor datumweergave. JJJJ/MM/DD (Jaar/Maand/Dag) 6. Druk op de keuzeknop en pas de „minuut”-cijfers aan. MM/DD/JJJJ (Maand/Dag/Jaar) DD/MM/JJJJ (Dag/Maand/Jaar) 12 : 55 1. Druk op de menutoets. 7.
  • Página 38 Nederlands <Automatische voorkeurregistratie> 1. Open het opslaggebied van het externe apparaat Met deze functie is er een automatische registratie van Schakel de stroom van de radio UIT en open het beschikbare zenders in het toepassingsgebied. voordeksel. (Afb. 6) (Maximaal 10 zenders) 2.
  • Página 39 Nederlands ● Instellen van de wekker (zoemwekker) 5. Druk op de Enter- / Informatietoets. De radio kan ingesteld worden om een geluidssignaal op een bepaalde tijd te geven. 6. Druk op de keuzeknop en pas de „uur”-cijfers aan. 1. Druk op de menutoets. 12 : 00 7.
  • Página 40: Onderhoud En Inspectie

    (Afb. 9) 2. Bevestig de smartphone met de houders en sluit het GARANTIE deksel. (Afb. 8) De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI (Zie „Bevestig het extern apparaat” op pagina 38) is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifi eke OPMERKING richtlijnen.
  • Página 41: Nombres De Piezas

    Las inspecciones y reparaciones deben ser realizadas por el establecimiento donde compró ADVERTENCIA la herramienta o por un centro de mantenimiento de Lea todas las instrucciones y advertencias de herramientas eléctricas de HiKOKI. seguridad. 7. Introduzca enchufe (adaptador Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría completamente.
  • Página 42: Protección Auditiva

    • Un cargador adecuado para un tipo de batería Observe que HiKOKI no se responsabilizará de la corrupción recargable podría crear peligro de incendio si se o pérdida de datos almacenados en smartphones y otro utiliza con otra batería.
  • Página 43: Accessorios Estándar

    Español ANTES DE PONER LA UNIDAD EN SÍMBOLOS FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados ● Instalación de baterías de seguridad para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. El ajuste de la hora y las frecuencias de la emisora de radio podrán ser guardadas instalando pilas en la unidad.
  • Página 44: Escucha De Emisoras De Radio

    Español 1. Pulse el botón Menú. 6. Pulse el botón de selección y ajuste los dígitos del “minuto”. 12 : 55 2. Pulse el botón de selección y visualice “DATE DISP”. 7. Pulse el botón Introducir / Información. DATE DISP 3.
  • Página 45: Uso De La Función Del Temporizador

    Español <Registro automático de emisoras memorizadas> 1. Abra el área de almacenamiento del dispositivo Esta función permite el registro automático de estaciones de externo radio disponibles en el área de uso. Apague la radio y abra la cubierta frontal. (Fig. 6) (Máximo de 10 estaciones) 2.
  • Página 46: Recarga De Su Teléfono Inteligente

    Español ● Ajuste de la alarma (indicador acústico) 4. Pulse el botón de selección y visualice “ ”. La radio se puede confi gurar para activar una alarma de pitidos a una hora específi ca. 5. Pulse el botón Introducir / Información. 1.
  • Página 47: Limpieza Del Exterior

    Debido al programa continuo de investigación y desarrollo ○ No utilice la función de recarga para cualquier dispositivo de HiKOKI éstas especifi caciones están sujetas a cambio que no sea un teléfono inteligente o un teléfono móvil. sin previo aviso.
  • Página 48: Nomes Das Peças

    Isso pode provocar choques eléctricos ou incêndios. – Não carregue as baterias As inspecções e reparações devem ser efectuadas – Certifi que-se baterias estão pela loja onde adquiriu o produto ou pelo centro de correctamente orientadas e evite curto-circuitos assistência da ferramenta HiKOKI.
  • Página 49: Funções Principais

    • A utilização de quaisquer outros acumuladores Note que a HiKOKI não se responsabiliza pela corrupção recarregáveis poderá criar um risco de ferimentos e ou perda de dados armazenados nos smartphones e incêndios.
  • Página 50: Acessórios-Padrão

    Português SÍMBOLOS ANTES DA OPERAÇÃO AVISO ● Instalar baterias de reserva De seguida, são apresentados os símbolos As defi nições de hora e as frequências das estações de utilizados para a máquina. Assimile bem seus rádio podem ser guardadas ao instalar as baterias na signifi...
  • Página 51 Português 3. Prima o botão Introduzir / Informação. 9. Prima o botão Introduzir / Informação. 4. Prima o botão Selecionar e exiba a seleção de exibição de data da sua escolha. OUVIR EMISSÕES DE RÁDIO YYYY/MM/DD ● Selecionar largura de banda FM ou AM 5.
  • Página 52 Português 3. Prima o botão Introduzir /Informação para iniciar o 4. Reprodução registo de predefi nição automático de estações de rádio Com a alimentação do rádio LIGADO, prima o botão disponíveis. Selecionar fonte e exiba “ ”. NOTA Certifi que-se de que baixa a saída de volume do ○...
  • Página 53 Português 8. Prima o botão Selecionar e ajuste os dígitos de 4. Prima o botão Selecionar e exiba “ ”. “minutos”. 12 : 55 5. Prima o botão Introduzir / Informação. 9. Prima o botão Introduzir / Informação. 6. Prima o botão Selecionar e ajuste os dígitos de “hora”. 10.
  • Página 54: Manutenção E Inspeção

    Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento ○ O rádio poderá não conseguir recarregar alguns da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a modelos de smartphones ou telemóveis. mudanças sem aviso prévio.
  • Página 55: Delarnas Namn

    Släng inte batterierna i eld eller vatten brand. Inspektioner och reparationer bör utföras – Ladda inte batterier i aff ären där den inhandlades eller av HiKOKI – Se till att batterierna är korrekt orienterad och servicecenter för elektriska verktyg. undvik kortslutning –...
  • Página 56: Tekniska Data

    Strömsätt radion via AC-adaptern eller sätt i ett av data innan användning. laddat batteri. Observera att HiKOKI inte kan hållas ansvarig för förstörd 13. Ladda endast med laddare som angetts av eller förlorad data lagrad i smarttelefoner eller annan tillverkaren.
  • Página 57: Före Användning

    Svenska ○ Elda inte upp batterierna eller släng dem som Se användaranvisningarna för tillämpliga hushållsavfall. nätaggregat. ● Montering av AC-adapter Gäller endast EU-länder Ström kan levereras genom att ansluta AC-adaptern Elektriska verktyg får inte kastas i (medföljer) till ett vanligt eluttag. hushållssoporna! Dra tillbaka gummiskyddet och anslut AC-adaptern till AC- Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre...
  • Página 58 Svenska ● Välja stationer 3. Tryck på Enter-/Informationsknappen. Automatiskt val av station Ett långt tryck på Sökknappen skannar av och söker 4. Tryck på Valknappen och ställ in siff rorna för ”år”. automatiskt efter stationer med starka radiofrekvenser. För att välja nästa stationsfrekvens, tryck länge på Sökknappen. 2014 (Lång tryckning) 5.
  • Página 59 Svenska <Växla till monomottagning> OBSERVERA 1. Tryck på Menyknappen. När du ansluter en smarttelefon, bör du vara medveten ○ om att ringsignaler för inkommande samtal för vissa modeller inte skickas till högtalaren. Externa enheter kan skadas om de används på platser ○...
  • Página 60 Svenska 10. Tryck på Valknappen för att ställa in upprepa. 12. Välj radiobandbredd. Tryck på Välj-knappen för att visa ”AM”, eller ”FM”. ONCE En gång DAILY Dagligen 13. Tryck på Enter-/Informationsknappen. WEEKDAY Endast veckodagar WEEKEND Endast lördag och söndag 14. Tryck på Valknappen för att visa en förinställd station. DAILY P2 FM 79.5 MHz 11.
  • Página 61 På grund av detta kan det hända att vissa ting ändras utan föregående meddelande. GARANTI Vi garanterar HiKOKI Elektriska verktyg i enlighet med lagstadgade/landsspecifi ka bestämmelser. Denna garanti täcker inte defekter eller skada på grund av felaktig användning, missbruk eller normal förslitning.
  • Página 62: Delenes Navne

    Det kan medføre elektrisk stød eller brand. Eftersyn – Sørg for at batterierne vender korrekt og undgå og reparationer skal udføres af den forretning, hvor kortslutning den blev købt eller af et HiKOKI-servicecenter for el- – Genbrug ikke batterier, og brug ikke forskellige værktøj. typer batterier 7.
  • Página 63: Specifikationer

    • En oplader, der passer til én type genopladeligt Bemærk, at HiKOKI hverken kan holdes ansvarlig for batteri, kan give risiko for brand, når den anvendes ødelæggelse eller tab af data gemt i smartphones og andet med et andet batteri.
  • Página 64 Dansk BEMÆRK For gældende el-leverandører, se ○ Byt ikke om på batteriernes poler (+/-) ved installation af brugervejledningen. batterierne. ○ Bland ikke nye og gamle batterier. Udskift altid begge Kun for EU-lande batterier samtidigt. Elektrisk værktøj må ikke bortskaff es som ○...
  • Página 65 Dansk ● Indstil datoen 2. Tryk på knappen til valg af kilde, og vælg radioens båndbredde (FM/AM). Ved hjælp af kontrolpanelet skal du følge nedenstående trin for at indstille datoen. 1. Tryk på knappen Menu. ● Valg af stationer Automatisk valg af station 2.
  • Página 66 Dansk ● For forbedret modtagelse BEMÆRK Du kan være ude af stand til at øge niveauet for lydstyrke, FM-udsendelser hvis den eksterne enheds niveau for lydstyrke er for lavt. Justér modtagelsen ved at ændre retning og vinkel for antennen. BEMÆRK “STEREO”...
  • Página 67 Dansk 9. Tryk på knappen Enter/Information. 12. Indstil radioens båndbredde. Tryk på knappen Vælg for at få vist “AM” eller “FM”. 10. Tryk på knappen Vælg for at indstille Gentag. 13. Tryk på knappen Enter/Information. ONCE Én gang DAILY Dagligt 14.
  • Página 68: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Som et resultat heraf kan nogle dele ændres uden varsel. GARANTI Vi yder garanti på elektriske værktøjer fra HiKOKI i henhold til lovmæssige/nationale særbestemmelser alt efter land. Denne garanti dækker ikke defekter eller beskadigelse som følge af mishandling, misbrug eller normal slitage. I tilfælde af klager bedes du indsende det elektriske værktøj,...
  • Página 69: Navn På Deler

    Det kan føre til elektrisk sjokk eller brann. kortslutning Inspeksjoner og reperasjoner skal alltid utføres av – Ikke bruk batteriene igjen eller bruk forskjellige butikken hvor du kjøpte radioen eller av et HiKOKI typer batterier elektroverktøy service senter. – Fjern batteriene når radioen ikke er i bruk 7.
  • Página 70: Tekniske Data

    13. Oppladning av batteriet skal bare gjøres med lader Merk at HiKOKI ikke kan holdes ansvarlig for ødeleggelse spesifi sert av produsenten. eller tap av data som er lagret i smarttelefoner og annet •...
  • Página 71 Norsk SYMBOLER FØR BRUK ADVARSEL ● Installere reservebatterier Følgende viser symbolene som brukes til maskinen. Tidsinnstillinger og radiostasjonfrekvenser kan lagres ved å Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene sette inn batterier i enheten. før maskinen tas i bruk. 1.
  • Página 72 Norsk 4. Trykk på Valg-knappen og vis datovisningen du ønsker. Å LYTTE TIL RADIOSENDINGER YYYY/MM/DD ● Velge FM eller AM båndbredde 5. Trykk på Enter / Informasjon-knappen. 1. Slå PÅ. ● Still inn dato 2. Trykk på Kildevalg-knappen velg radioens Ved hjelp av kontrollpanelet, følg trinnene nedenfor for å...
  • Página 73 Norsk MERK Volumet kan justeres gjennom radioen. ○ En kringkasting radiostasjon blir ikke registrert hvis (volum) frekvensen er for svak. ○ Avhengig av plassering, kan ikke-radiosignaler som støy Lukk frontdekselet etter å ha valgt sporene og justering bli registrert. av volumet. ○...
  • Página 74 Norsk 8. Trykk på Valg-knappen og juster ”minutt” sifrene. 11. Trykk på Enter / Informasjon-knappen. 12 : 30 9. Trykk på Enter / Informasjon-knappen. 12. Velg radio båndbredde. Trykk på velgerknappen for å vise ”AM” eller ”FM”. 10. Trykk på Valg-knappen for å stille inn repetisjon. 13.
  • Página 75 ○ Hvor radioen er utsatt for røyk eller damp som nær et kokeappara eller luftfukter MODIFIKASJONER HiKOKI elektroverktøy er under konstant utbedring og modifi sering for å inkorporere de siste nye teknologiske fremskritt. Følgelig vil enkelte deler kunne endres uten forvarsel.
  • Página 76: Osien Nimet

    Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) OSIEN NIMET 1 FM-antenni * Valintapainike (-) AM-lähetysosoitin Ⓐ 2 Kahva ( Valintapainike (+) Ⓑ AUX-osoitin 3 Takakansi ) Salpa Ⓒ FM-lähetysosoitin 4 Kaiutin q AA-paristokotelo Ⓓ RDS-osoitin Ulkopuolisten laitteiden w Kansi Ⓔ Stereo-osoitin säilytyskotelo 6 AC-adapteriportti e AC-adapteri Ⓕ...
  • Página 77: Tekniset Tiedot

    Suomi – Älä käytä paristoja uudelleen tai käytä erityyppisiä ULKOISEN LAITELIITÄNNÄN paristoja VAROTOIMET – Poista patterit, kun radio ei ole käytössä Jos paristot vuotavat, pyyhi paristokotelo puhtaaksi. Odottamattomat ongelmat saattavat johtaa älypuhelimiin tai Jos paristonestettä pääsee kehollesi, pese se pois muihin oheislaitteisiin tallennettujen tietojen menetykseen huolellisesti.
  • Página 78: Ennen Käyttöä

    Suomi SYMBOLIT ENNEN KÄYTTÖÄ VAROITUS ● Varaparistojen asettaminen Seuraavassa esitellään koneessa käytetyt symbolit. Aika-asetukset ja radioasemien taajuudet voidaan tallentaa Varmista, että ymmärrät niiden merkityksen, ennen asettamalla yksikköön paristot. kuin aloitat koneen käytön. 1. Vapauta salpa ja avaa takakansi päästäksesi käsiksi varaparistojen säilytyskoteloon.
  • Página 79 Suomi 5. Paina enter-/tietopainiketta. RADIOLÄHETYSTEN KUUNTELEMINEN ● Aseta päivämäärä ● FM- tai AM-taajuusalueen valitseminen Aseta päivämäärä ohjauspaneelilla noudattamalla alla 1. Virta PÄÄLLÄ. olevia ohjeita. 1. Paina valikkopainiketta. 2. Paina lähdepainiketta ja valitse radiotaajuusalue (FM/ AM). 2. Paina valintapainiketta, kunnes näytössä on ”DATE ADJ”. DATE ADJ 3.
  • Página 80 Suomi HUOMAA Äänenvoimakkuutta voidaan säätää radiosta. ○ Radiokanavaa ei rekisteröidä, jos sen kuuluvuus on (Äänenvoimakkuus) heikko. ○ Käyttöpaikasta riippuen myös ei-radiosignaaleja, kuten Sulje etukansi raitojen valitsemisen kohinaa, saatetaan rekisteröidä. äänenvoimakkuuden säätämisen jälkeen. ○ Katso tietoa sivulta 81, kun lataat USB:n kautta tilassa HUOMAA ”...
  • Página 81 Suomi 7. Paina enter-/tietopainiketta. 10. Paina valintapainiketta asettaaksesi toistumisen. ONCE Kerran 8. Säädä minuuttien numerot painamalla valintapainiketta. DAILY Päivittäin 12 : 30 WEEKDAY Vain arkipäivisin 9. Paina enter-/tietopainiketta. WEEKEND Vain lauantaisin ja sunnuntaisin DAILY 10. Paina valintapainiketta asettaaksesi toistumisen. 11. Paina enter-/tietopainiketta. ONCE Kerran DAILY...
  • Página 82 Suomi HUOMAA HUOM ○ Käytä täyteen ladattua akkua, kun käytät tämän laitteen Koska HiKOKI jatkuvasti kehittää tuoteitaan, pidättää virtalähteenä akkua. valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri Älypuhelimia tai matkapuhelimia ei voi ladata, kun akun ilmoitusta. varaus on alhainen. ○ Lataukseen kuluva aika vaihtelee riippuen ladattavasta älypuhelimesta tai matkapuhelimesta.
  • Página 83 να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρό να γίνονται από το κατάστημα από όπου τραυματισμό. αγοράστηκε ή από ένα κέντρο εξυπηρέτησης κατόχων ηλεκτρικών εργαλείων της HiKOKI. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες 7. Εισάγετε το φις (φορτιστής AC) εως ότου για μελλοντική αναφορά.
  • Página 84 εκτοξευτεί υγρό από την μπαταρία. Αποφύγετε πάντα να γίνεται εκ των προτέρων. την επαφή. Σε περίπτωση επαφής με το υγρό Σημειώστε ότι η HiKOKI δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη από σφάλμα, ξεπλύνετε με νερό. Αν το υγρό για την αλλοίωση ή απώλεια δεδομένων αποθηκευμένων...
  • Página 85: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Πλήκτρο επιλογής πηγής ○ Επαναφόρτιση έξυπνου τηλεφώνου (smartphone) και κινητού τηλεφώνου Πλήκτρο μενού ○ Συμβατότητα με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία και το φορτιστή AC του ηλεκτρικού εργαλείου της HiKOKI. Πλήκτρο Εισαγωγής / Πληροφοριών ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Πλήκτρο έντασης ήχου Συχνότητες FM: 87,5 έως 108 ΜΗz Πλήκτρο...
  • Página 86 Ελληνικά ● Εγκατάσταση του μετασχηματιστή ● Ρύθμιση της ημερομηνίας ρεύματος Με τη χρήση του πίνακα ελέγχου, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να ρυθμίσετε την ημερομηνία. Είναι δυνατή η παροχή ρεύματος συνδέοντας τον 1. Πατήστε το Πλήκτρο μενού. μετασχηματιστή ρεύματος (συμπεριλαμβάνεται) σε...
  • Página 87 Ελληνικά 3. Πατήστε το πλήκτρο Εισαγωγής / Πληροφοριών για να ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΩΝ ξεκινήσει η αυτόματη καταχώρηση προεπιλογών των ΕΚΠΟΜΠΩΝ διαθέσιμων ραδιοφωνικών σταθμών. ● Επιλογή εύρους ζώνης FM ή AM ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1. Ενεργοποίηση ισχύος. ○ Αν η συχνότητα της εκπομπής ενός ραδιοφωνικού σταθμού...
  • Página 88 Ελληνικά 2. Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή 6. Η ένδειξη «SLEEP» θα εμφανίζεται στην οθόνη LCD. Χρησιμοποιώντας ένα εμπορικά διαθέσιμο ○ Για να δείτε τον υπολειπόμενο χρόνο, πατήστε στερεοφωνικό καλώδιο σύνδεσης με μίνι βύσμα (ø3,5 το Πλήκτρο μενού μια φορά ακόμη και επιλέξτε το mm), συνδέστε...
  • Página 89 Ελληνικά ● Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη 15. Πατήστε το πλήκτρο Εισαγωγής / Πληροφοριών για να ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις εγκατάστασης. ξυπνητηριού με ενεργοποίηση ραδιοφώνου Χρησιμοποιώντας τη λειτουργία ξυπνητηριού με Η ένδειξη θα εμφανίζεται στην οθόνη LCD. ενεργοποίηση ραδιοφώνου, το ραδιόφωνο μπορεί να ρυθμιστεί...
  • Página 90 ○ Μη χρησιμοποιείτε τη λειτουργία επαναφόρτιση για ΕΓΓΥΗΣΗ συσκευές διαφορετικές από smartphone (έξυπνο Εγγυώμαστε τα εργαλεία HiKOKI Power Tools σύμφωνα με τηλέφωνο) ή κινητό τηλέφωνο. τη νομοθεσία και τους κανονισμούς ανά χώρα. Η παρούσα ○ Το ραδιόφωνο μπορεί να μην είναι σε θέση να...
  • Página 91: Nazwy Części

    źródło lub pożaru. Kontrola i naprawy powinny zostać określonym napięciu. przeprowadzone przez przedstawiciela HiKOKI, • Stosowanie źródeł zasilania o innym napięciu u którego dokonano zakupu, lub przez centrum może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem serwisowe elektronarzędzi HiKOKI.
  • Página 92: Funkcje Podstawowe

    Pamiętając o tym, należy zawsze z może być powodem obrażeń i źródłem pożaru. wyprzedzeniem, wykonać kopię zapasową danych. 15. Gdy akumulator nie jest użytkowany, należy Należy pamiętać o tym, że fi rma HiKOKI nie może zostać przechowywać go z dala od innych metalowych pociągnięta odpowiedzialności uszkodzenie przedmiotów, takich jak spinacze do papieru,...
  • Página 93: Dane Techniczne

    Polski DANE TECHNICZNE Przycisk głośności Przycisk przeszukiwania Zakres FM: 87,5 - 108 MHz częstotliwości AM: 522 - 1629 kHz Wybierz przycisk FM: Gumowa antena Antena AM: Antena ferrytowa (wbudowana) Lampka kontrolna Budzika tradycyjnego Głośnik 90 mm (8 Ω) × 2 Zasilacz AC: 5 W ×...
  • Página 94: Słuchanie Audycji Radiowych

    Polski ○ W przypadku korzystania razem zasilaczem 7. Naciśnij przycisk Enter / Informacje. sieciowym, akumulatory nie będą ładowane, ponieważ to urządzenie nie posiada funkcji ładowania. Przechowywanie zasilacza sieciowego 8. Naciśnij przycisk Wybierz i ustaw cyfry „dzień”. Zasilacz sieciowy można przechowywać w komorze za tylną 03 / 31 pokrywą.
  • Página 95 Polski Wybór zaprogramowanej stacji 5. Naciśnij przycisk Enter / Informacje, aby zakończyć Naciśnij przycisk wyboru, aby szybko przełączać między ustawianie. zaprogramowanymi stacjami. Stacje AM W momencie zakupu żadna stacja nie jest zaprogramowana. Przesunąć urządzenie i skierować je w kierunku, w którym Należy postępować...
  • Página 96 Polski UŻYWANIE FUNKCJI WYŁĄCZNIKA DAILY CZASOWEGO 11. Naciśnij przycisk Enter / Informacje, aby zakończyć ustawianie. ● Ustawianie wyłącznika czasowego Można ustawić, zasilanie WYŁĄCZAŁO się Na ekranie LCD zostanie wyświetlone automatycznie po upłynięciu pewnego czasu, za pomocą funkcji wyłącznika czasowego. ○ Aby anulować ustawienia alarmu, należy ponownie 1.
  • Página 97: Konserwacja I Inspekcja

    ○ Jeśli napięcie jest niskie w czasie używania zasilacza sieciowego, wyjście USB może zostać odcięte, a MODYFIKACJE ładowanie zaniechane. Narzędzia elektryczne HiKOKI są ciągle ulepszane 1. Korzystając dostępnych sprzedaży kabli i modyfi kowane w celu wprowadzania najnowszych połączeniowych/ładowania USB, należy podłączyć...
  • Página 98 Polski WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez HiKOKI programem badań i rozwoju, specyfi kacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia.
  • Página 99 6. Ne szedje szét, vagy szerelje át a rádiót. – Kizárólag a kijelölt akkumulátorokat használja • Ha mégis megteszi, áramütés érheti, vagy tüzet – melegítse, és szerelje szét okozhat. Felülvizsgálatokat és javításokat akkumulátorokat vásárlás helyén kell elvégeztetni, vagy egy HiKOKI kéziszerszám-szervizközpontra kell bízni.
  • Página 100: Műszaki Adatok

    Lássa el árammal a rádiót az AC adapterről vagy észben, és időben gondoskodjon az adatok mentéséről. helyezzen be egy feltöltött akkumulátort. Ne feledje, hogy a HiKOKI nem felelős a rádióhoz 13. Csak a gyártó által előírt töltővel töltse újra. csatlakoztatott okostelefonokon vagy egyéb perifériákon •...
  • Página 101 Magyar SZIMBÓLUMOK MŰKÖDTETÉS ELŐTT FIGYELMEZTETÉS ● Háttér-akkumulátorok behelyezése Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelöléseket Az időbeállítást és a rádióállomások frekvenciáit elmentheti, soroltuk fel. A gép használata előtt feltétlenül ha az egységbe akkumulátorokat telepít. ismerkedjen meg ezekkel a jelölésekkel. 1. A háttér-akkumulátorok tárolódobozához történő...
  • Página 102 Magyar 3. Nyomja meg az Enter / Information (Enter / Információk) 5. Nyomja meg az Enter / Information (Enter / Információk) gombot. gombot. 4. Nyomja meg a Select (Kiválaszt) gombot, és jelenítse 6. Nyomja meg a Select (Kiválaszt) gombot, és állítsa be a meg az ön által kiválasztott dátumkijelzést.
  • Página 103 Magyar 4. Nyomja meg a Select (Kiválaszt) gombot és válasszon HANGLEJÁTSZÁS KÜLSŐ egy előre beállított 0-9 közötti számot az állomás ESZKÖZÖK HASZNÁLATÁVAL rögzítéséhez. PRESET 2 Hangot okostelefonokról, hordozható zenelejátszókról és egyéb külső eszközökről játszhat le. 5. Az állomás rögzítéséhez nyomja meg az Enter / FIGYELEM Information (Enter / Információk) gombot.
  • Página 104 Magyar 4. Nyomja meg a Select (Kiválaszt) gombot annak ○ Az ébresztő-beállítás törléséhez menjen újra az beállításához, hogy kikapcsolás előtt mennyi idő teljen „BUZZER ALM“ menüpontba, és módosítsa a beállítást el („0 - 90 perc“). a „ “ lehetőségre. ○ A hangjelzés 10 perc után automatikusan kikapcsol. 30 MIN A hang bármelyik gomb megnyomásával szintén kikapcsolható.
  • Página 105: Ellenőrzés És Karbantartás

    GARANCIA 1. A kereskedelmi forgalomban kapható USB-csatlakozó / -töltő kábelt csatlakoztassa a rádió külső eszköz A HiKOKI Power Tools szerszámokra a törvényes/országos tárolójában található USB-töltőcsatlakozójához. (9. előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk. A garancia ábra) nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű...
  • Página 106: Názvy Částí

    Kontroly a opravy se mají provádět v obchodě, – Neházejte baterie do ohně nebo vody kde byl přístroj zakoupen nebo v servisním centru – Baterie nenabíjejte HiKOKI power tools. – Ujistěte se, že baterie jsou položeny správným směrem a předcházejte zkratu...
  • Página 107 15. Když akumulátorovoú baterii nepoužíváte, udržujte ○ Nabíjení smartphonů a mobilních telefonů. ji mimo ostatní kovové předměty jakými jsou ○ Kompatibilní s HiKOKI akumulátorovou baterií pro kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šroubky elektrický přístroj a AC adaptérem či jiné malé kovové předměty, které mohou způsobit kontakt mezi oběma póly.
  • Página 108: Standardní Příslušenství

    Čeština SYMBOLY PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU VAROVÁNÍ ● Osazení záložních baterií Následující text obsahuje symboly, které jsou Nastavení času a frekvencí rozhlasových stanic lze uchovat použity na zařízení. Než začnete nářadí používat, osazením baterií do přístroje. ujistěte se, že rozumíte jejich významu. 1.
  • Página 109 Čeština 4. Stiskněte tlačítko Vybrat a zobrazte formát zobrazení POSLECH ROZHLASOVÉHO data dle svého uvážení. VYSÍLÁNÍ YYYY/MM/DD ● Výběr pásma FM či AM 5. Stiskněte tlačítko Zadat / Informace. 1. ZAPNĚTE napájení. ● Nastavení data 2. Stiskněte tlačítko Výběr zdroje a vyberte pásmo Pomocí...
  • Página 110 Čeština POZNÁMKA Jeho hlasitost lze upravovat přes rádio. ○ Vysílající rozhlasová stanice nebude registrována, (Hlasitost) pokud je její frekvence příliš slabá. ○ V závislosti na místě použití mohou být zaregistrovány i Zavřete přední kryt po výběru skladeb a seřízení jiné než rozhlasové signály, například šum. hlasitosti.
  • Página 111 Čeština 8. Stiskněte tlačítko Vybrat a navolte číslice „minut“. 11. Stiskněte tlačítko Zadat / Informace. 12 : 30 9. Stiskněte tlačítko Zadat / Informace. 12. Vyberte frekvenční pásmo. Stiskněte tlačítko Výběr pro zobrazení “AM” nebo “FM”. 10. Stisknutím tlačítka Vybrat nastavíte možnosti 13.
  • Página 112 Následně, některé díly mohou být změněny bez předešlého oznámení. ZÁRUKA Ručíme za to, že elektrické nářadí HiKOKI splňuje zákonné/ místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití, hrubého zacházení nebo normálního opotřebení. V případě...
  • Página 113 – Bataryaları şarj etmeyin Kontrol ve tamir işlemleri, ürünün satın alındığı – Bataryaların doğru şekilde yerleştirildiğinden mağaza veya bir HiKOKI elektrikli alet servis merkezi emin olun ve kısa devre yapmaktan kaçının tarafından yapılmalıdır. – Bataryaları tekrar kullanmayın veya farklı tipte...
  • Página 114: Teknik Özellikler

    ○ Akıllı telefon ve cep telefonu yeniden şarj oluyor bağlantı oluşturabilecek diğer küçük metal ○ HiKOKI elektrikli alet şarj edilebilir bataryası ve AC nesnelerden uzak tutun. adaptör ile uyumlulukile • Akü kutuplarının kısa devre olması yanıklara veya yangına neden olabilir.
  • Página 115 Türkçe ○ Pilleri takarken pil kutuplarını (+/-) ters çevirmeyin. UR18DSAL : Akülü radyo ○ Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın. Her zaman iki pili de aynı anda değiştirin. ○ Pilleri yakmayın veya evdeki çöpe atmayın. Uygun güç kaynakları için kullanıcı talimatlarına bakın.
  • Página 116 Türkçe ● İstasyonları seçme 2. Seç düğmesine basın ve “DATE ADJ” öğesini görüntüleyin. Otomatik istasyon seçimi DATE ADJ Arama düğmesine uzun basıldığında, otomatik olarak tarayacak ve açık radyo frekanslarını arayacaktır. Sonraki istasyon yayınını 3. Giriş / Bilgi düğmesine basın. seçmek için, Arama düğmesine yeniden uzun basın. (Uzun Basma) 4.
  • Página 117 Türkçe 2. Seç düğmesine basın ve “STEREO” öğesini görüntüleyin. ZAMANLAYICI ÖZELLİĞİNİN STEREO KULLANILMASI 3. Giriş / Bilgi düğmesine basın. ● Uyku zamanlayıcıyı ayarlama Uyku zamanlayıcı işlevi kullanılarak belirli bir süre geçtikten 4. Seç düğmesine basın ve “ ” öğesini görüntüleyin. sonra güç...
  • Página 118 Türkçe 10. Tekrarı ayarlamak için Seç düğmesine basın. 12. Radyo bant genişliğini seçin. “AM” veya “FM” görüntülemek için Seç butonuna basın. ONCE Bir kez DAILY Günlük 13. Giriş / Bilgi düğmesine basın. WEEKDAY Sadece hafta sonları WEEKEND Sadece Cumartesi ve Pazar 14.
  • Página 119 ○ Keskin sıcaklık değişikliklerinin olduğu yerlerde ○ Bir yemek ocağının veya nemlendiricinin yakını gibi, dumana veya buhara maruz kalan yerlerde DEĞŞİKLİKLER HiKOKI Ağır İş Aletleri en son teknolojik ilerlemelere uygun olarak sürekli değiştirilmekte ve geliştirilmektedir. Dolaysyla ısıyla, bazı kısımlarda önceden bildirimde bulunulmadan değişiklik yapılabilir.
  • Página 120: Avertismente Privind Siguranţa În Folosirea Aparatului De Radio Digital Cu Acumulartor

    RADIO DIGITAL CU ACUMULARTOR vor fi efectuate de unitatea care a comercializat aparatul sau în cadrul unui centru specializat AVERTISMENT HiKOKI. Citiţi toate avertismentele privind siguranţa şi toate 7. Introduceţi ştecherul adaptorului de curent alternativ instrucţiunile. în condiţii de siguranţă, cît de adînc posibil.
  • Página 121 14. Folosiţi aparatul de radio doar cu bateriile Reţineţi că HiKOKI nu poate fi considerat răspunzător pentru reîncărcabile special proiectate. coruperea sau pierderea datelor stocate în smartphone-uri •...
  • Página 122: Înainte De Operare

    Română SIMBOLURI ÎNAINTE DE OPERARE AVERTISMENT ● Instalarea bateriilor de rezervă În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile Setările orei și frecvenţele staţiei radio pot fi salvate prin folosite pentru mașină. Înainte utilizare, instalarea bateriilor în unitate. asiguraţi-vă că înţelegeţi semnifi caţia acestora. 1.
  • Página 123 Română 3. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie. 9. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie. 4. Apăsaţi butonul Selectare și afi șaţi selectarea afi șajului datei aleasă de dumneavoastră. ASCULTAREA TRANSMISIUNILOR YYYY/MM/DD RADIO 5. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie. ● Selectarea benzii de frecvenţă FM sau ● Setaţi data 1.
  • Página 124 Română 3. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie pentru a începe Fixaţi dispozitivul extern între cele două suporturi. înregistrarea presetată automată a posturilor de radio (Fig. 8) disponibile. 4. Redare Cu alimentarea radioului PORNITĂ, apăsaţi butonul Selectare sursă și afi șaţi „ ”. NOTĂ...
  • Página 125 Română 9. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie. 4. Apăsaţi butonul Selectare și afi șaţi „ ”. 5. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie. 10. Apăsaţi butonul Selectare pentru a seta repetarea. ONCE O dată 6. Apăsaţi butonul Selectare și reglaţi cifrele „orei”. DAILY În fi ecare zi 12 : 00 WEEKDAY Numai în timpul săptămânii...
  • Página 126 Două suporturi pentru cablul de reîncărcare, unul pentru Datorită programului de cercetare şi dezvoltare continuă Android și celălalt pentru Apple (Conector paratrăsnet), sunt al HiKOKI, prezentele specifi caţii pot fi modifi cate fără incluse. notifi care prealabilă. Selectaţi suportul care se potrivește cel mai bine cu dispozitivul dumneavoastră.
  • Página 127 • Nevarnost električnega udara ali požara. Servise – Pravilno obrnite in namestite baterijske vložke in in popravila naročite v prodajalni, kjer ste napravo preprečite kratki stik kupili, ali na pooblaščenem servisu HiKOKI. – Rabljenih baterijskih vložkov dovoljeno 7. Vtaknite in potisnite napajalni vtič (vmesnik AC ) do ponovno uporabiti oz.
  • Página 128: Osnovne Funkcije

    Radio napajajte z vmesnikom AC ali namestite Upoštevajte, da HiKOKI ne more biti odgovoren za napolnjeno akumulatorsko baterijo. popačenost ali izgubo podatkov, shranjenih v pametnih 13. Polnite samo s polnilnikom, ki ga je določil telefonih in drugi periferni opremi, priključeni na radio, niti za...
  • Página 129: Pred Uporabo

    Slovenščina ○ Baterij ne odvrzite v ogenj ali med gospodinjske Za primerne vire električnega napajanja glejte odpadke. navodila za uporabo. ● Namestitev adapterja izmeničnega toka Samo za države EU Elektriko lahko dovajate s priklopom adapterja izmeničnega Električnih orodij ne odlagajte med hišne toka (priložen) v standardno gospodinjsko električno odpadke! vtičnico.
  • Página 130 Slovenščina ● Izbiranje postaj 2. Pritisnite gumb za izbiro, da prikažete »DATE ADJ«. DATE ADJ Samodejna izbira postaje Dolg pritisk na gumb za iskanje bo samodejno skeniral in 3. Pritisnite gumb Enter/Informacije. iskal čiste frekvence radijskih postaj. Za izbiro naslednje radijske postaje znova dolgo pridržite gumb za iskanje.
  • Página 131 Slovenščina 2. Pritisnite gumb za izbiro, da prikažete »STEREO«. UPORABA FUNKCIJE ČASOVNIKA STEREO ● Nastavljanje časovnika spanja 3. Pritisnite gumb Enter/Informacije. Napajanje lahko nastavite tako, da se po določenem času samodejno IZKLOPI s pomočjo funkcije časovnika spanja. 1. Pritisnite gumb za meni. 4.
  • Página 132 Slovenščina 11. Pritisnite tipko Enter/Informacije, zaključite Za izbiro postaje glede na frekvenco radijskega prenosa namestitev. uporabite gumb za iskanje. FM 80.0 MHz bo prikazano na LCD. 15. Pritisnite tipko Enter/Informacije, zaključite namestitev. ○ Za preklic nastavitve alarma pojdite znova na »BUZZER ALM«...
  • Página 133: Vzdrževanje In Servis

    Temu ustrezno se lahko določeni deli spremenijo brez predhodnega obvestila. GARANCIJA Garantiramo za HiKOKI električna orodja v skladu z ustavno/državno veljavnimi uredbami. Garancija ne pokriva napak ali poškodb, ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali normalne obrabe. V primeru pritožbe pošljite nerazstavljeno električno orodje skupaj z GARANCIJSKIM...
  • Página 134 Kontroly a opravy by mal vykonávať predajca, od BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ktorého ste výrobok kúpili, alebo servisné stredisko PRE AKUMULÁTOROVÉ RÁDIO pre elektrické náradie spoločnosti HiKOKI. 7. Zástrčku napájacieho kábla (sieťového adaptéra) VÝSTRAHA bezpečne zasuňte až na doraz. Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a •...
  • Página 135 16. V nevhodných podmienkach môže z batérie ○ Kompatibilita s nabíjateľnou batériou a sieťovým vystreknúť tekutina. Vyhnite sa kontaktu s touto adaptérom pre elektrické náradie HiKOKI tekutinou. Ak dôjde k náhodnému kontaktu, postihnuté miesto opláchnite vodou. Ak sa tekutina ŠPECIFIKÁCIE dostane do očí, vyhľadajte lekársku pomoc.
  • Página 136: Pred Používaním

    Slovenčina SYMBOLY PRED POUŽÍVANÍM VÝSTRAHA ● Vloženie záložných batérií Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade Nastavenie času a frekvencií rozhlasových staníc môžete strojného zariadenia používajú. Pred použitím uložiť vložením záložných batérií do jednotky. náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov. 1.
  • Página 137 Slovenčina 4. Stlačením tlačidla voľby sa zobrazí výber displeja s POČÚVANIE ROZHLASOVÉHO dátumom podľa vášho výberu. VYSIELANIA YYYY/MM/DD ● Výber pásma FM alebo AM 5. Stlačte Enter/Informačné tlačidlo. 1. Zapnite. ● Nastavenie dátumu 2. Stlačte tlačidlo výberu zdroja a zvoľte pásmo rádia (FM/ Pomocou ovládacieho panela postupom podľa nižšie AM).
  • Página 138 Slovenčina POZNÁMKA Uistite sa, či ste pred prehrávaním hudby znížili výstupnú ○ Ak má rádiová stanica slabú frekvenciu vysielania, hlasitosť externého zariadenia. nebude uložená. Hlasitosť môžete nastaviť pomocou rádioprijímača. ○ V závislosti miesta používania môžu byť (Hlasitosť) zaznamenané nerádiové signály ako napríklad šum. ○...
  • Página 139 Slovenčina 7. Stlačte Enter/Informačné tlačidlo. 10. Stlačením tlačidla výberu sa nastaví opakovanie. ONCE 8. Stlačte tlačidlo výberu a nastavte číslice pre „minúty“. DAILY Denne 12 : 30 WEEKDAY Len pracovné dni 9. Stlačte Enter/Informačné tlačidlo. WEEKEND Len v sobotu a v nedeľu DAILY 10.
  • Página 140 ○ Prijímač nemusí byť schopný nabíjať niektoré modely Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja smartfónu alebo mobilného telefónu. v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu K výbave patria dva držiaky káblov pre nabíjanie, jeden pre uvedených technických špecifi kácií bez predchádzajúceho Android a druhý...
  • Página 141: Имена На Частите

    Проверки и поправки трябва да се извършват от Неспазването на инструкциите и предупрежденията магазина на закупуване или от сервизен център може да доведе до електрически удар, пожар и/или на HiKOKI. сериозни наранявания. 7. Вкарайте захранващия щепсел (АС адаптер) стабилно навътре.
  • Página 142 предмети като кламери, монети, ключове, Обърнете внимание, че HiKOKI не носи отговорност пирони, винтове или други малки метални за повредата или загубата на данни, съхранени в предмети, които могат да влязат в контакт с смартфони и друго периферно устройство, свързано...
  • Página 143 Български СПЕЦИФИКАЦИИ Бутон за ниво на звука Бутон за търсене Честота на FM: 87,5 до 108 MHz Бутон за избор лентата AM: 522 до 1629 KHz FM: Гумена антена Индикатор за зумер аларма Антена AM: Феритна антена (вградена) Високоговорител 90 mm (8 Ω) × 2 Индикатор...
  • Página 144 Български ○ Когато се използват заедно с АС адаптера, 5. Натиснете бутона за Въвеждане/Информация. батериите няма да се зареждат, защото това устройство няма функция за зареждане. Съхранение на АС адаптер 6. Натиснете бутона за избор и регулирайте цифрите АС адаптерът може да се съхранява в отделението зад за...
  • Página 145 Български ● Избиране на станции ● За по-добро приемане Автоматичен избор на станция FM излъчвания Дългото натискане на бутона за търсене автоматично Регулирайте приемането, като промените посоката и ще сканира и ще търси ясни честоти на станцията. За ъгъла на антената. „STEREO“...
  • Página 146 Български 4. Възпроизвеждане 2. Натиснете бутона за избор, за да се покаже „BUZZER ALM“. С включено захранване на радиото, натиснете бутона за избор на източник, за да се покаже „ “. BUZZER ALM 3. Натиснете бутона за Въвеждане/Информация. Погрижете се да намалите нивото на звука на външното...
  • Página 147 Български 4. Натиснете бутона за избор, за да се покаже „ “. ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШИЯ СМАРТФОН 5. Натиснете бутона за Въвеждане/Информация. Устройства като смартфон и мобилен телефон, могат да се зареждат чрез свързването им към радиото. Функцията за зареждане е налична само за „ “...
  • Página 148 случай на рекламация, моля, изпратете Електрическият Инструмент, в неразглобен вид, с ГАРАНЦИОННАТА КАРТА, продоволствена в края на инструкциите, на оторизиран сервизен център на HiKOKI. ЗАБЕЛЕЖКА Благодарение на непрекъсната програма на HiKOKI за проучване и разработване, спецификациите, посочени тук, подлежат на промяна без предизвестие.
  • Página 149 Ne punite baterije ili požarom. Inspekcije i popravke treba da izvede – Postarajte se da su baterije pravilno orijentisane i radnja u kojoj je kupljen ili HiKOKI servisni centar za izbegavajte pravljenje kratkog spoja električne aparate. – Ne upotrebljavajte iznova baterije niti koristite...
  • Página 150 Napajajte radio iz AC adaptera ili ubacite napunjenu napravi unapred. bateriju. Primetite da HiKOKI ne može da se drži odgovornim za 13. Punite samo sa punjačem koji je zadao proizvođač. korupciju ili gubitak podataka pohranjenih na pametnim •...
  • Página 151 Srpski NAPOMENA Za primenjiva napajanja vidite korisničke ○ Ne obrćite polarnost baterije (+/-) kada instalirate instrukcije. baterije. ○ Ne mešajte stare i nove baterije. Uvek zamenite obe Samo za zemlje EU baterije istovremeno. Nemojte odlagati električni alat zajedno sa ○ Ne spaljujte baterije niti ih uklanjajte kao kućni otpad. smećem iz domaćinstva! ●...
  • Página 152 Srpski ● Biranje stanica 2. Pritisnite dugme Izaberi i prikažite “DATE ADJ”. DATE ADJ Automatski izbor stanice Dug pritisak na dugme Traži će automatski skenirati i tražiti 3. Pritisnite dugme Unos / Informacija. jasne frekvencije emitovanja stanice. Da biste izabrali radio- prenos naredne stanice, pritisnite opet dugme Traži dugo.
  • Página 153 Srpski <Prelazak na mono prijem> NAPOMENA 1. Pritisnite dugme Meni. ○ Kada povezujete pametni telefon, molimo da budete svesni da se zvuci zvona dolaznih poziva za neke modele ne reprodukuju na zvučniku. ○ Eksterni uređaji mogu da se oštete ako se koriste na 2.
  • Página 154 Srpski 10. Pritisnite dugme Izaberi da biste postavili ponavljanje. 12. Izaberite radio pojas. Pritisnite taster Izabrati za prikaz “AM” ili “FM”. Jednom ONCE Dnevno DAILY 13. Pritisnite dugme Unos / Informacija. Radnim danima samo WEEKDAY Subotom i nedeljom samo WEEKEND 14.
  • Página 155 žalbe, molimo vas da nerastavljeni električni alat sa GARANTNIM SERTIFIKATOM, koji se nalazi na kraju uputstva za upotrebu, pošaljete ovlašćenom servisu kompanije HiKOKI. NAPOMENA Zbog neprekidnog programa istraživanja i razvoja kompanije HiKOKI, ovde navedene specifi kacije su podložne izmenama bez prethodnog obaveštenja.
  • Página 156: Nazivi Dijelova

    Nemojte ponovno koristiti baterije ili koristiti i popravke treba obavljati u trgovini u kojoj je kupljen drugačije vrste baterija ili kod HiKOKI servisnog centra za električne alate. – Uklonite baterije kada se radio ne koristi 7. Sigurno umetnite utikač (AC adapter) koliko god U slučaju curenja iz baterija, obrišite kutiju baterije.
  • Página 157: Zaštita Sluha

    Hrvatski Napajajte radio s AC adapterom ili umetnite Imajte na umu da se HiKOKI ne može smatrati odgovornim napunjenu bateriju. za oštećenja ili gubitak podataka pohranjenih u pametnim 13. Baterije punite samo pomoću punjača koji je telefonima i drugoj perifernoj opremi spojenoj na radio, niti odredio proizvođač.
  • Página 158: Standardna Oprema

    Hrvatski ● Instalacija AC adaptera Samo za zemlje EU Električni alat ne bacajte zajedno s ostalim kućnim Napajanje se može isporučiti priključivanjem AC adaptera otpadom! (uključen) u standardnu utičnicu kućanstva. Sukladno europskim direktivama 2002/96/EZ Povucite gumeni poklopac i spojite AC adapter na priključak o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi, za AC adapter.
  • Página 159 Hrvatski 4. Pritisnite gumb Odaberi i podesite znamenke “godina”. Ručni odabir postaja Pritisnite gumb Traži za promjenu frekvencija i odaberite 2014 postaju. 5. Pritisnite gumb Ulaz / Informacije. Odabir pohranjenih postaja 6. Pritisnite gumb Odaberi i podesite znamenke “mjesec”. Pritisnite gumb Odaberi za brzo prebacivanje između pohranjenih postaja.
  • Página 160 Hrvatski 4. Pritisnite gumb Odaberi i prikaži “ ”. KORIŠTENJE FUNKCIJE TAJMERA ● Postavljanje tajmera spavanja 5. Pritisnite gumb Ulaz / Informacije za dovršetak postavljanja. Napajanje se može podesiti na automatsko ISKLJUČIVANJE nakon određenog vremena pomoću funkcije tajmera spavanja. 1. Pritisnite gumb Izbornik. AM prijenos Pomaknite uređaj i okrenite ga u smjeru u kojemu je prijem najbolji.
  • Página 161 Hrvatski 10. Pritisnite gumb Odaberi za postavljanje ponavljanja. 12. Odaberite frekvencijski pojas radija. Pritisnite tipku Odaberi za prikaz “AM” ili “FM”. Jednom ONCE Dnevno DAILY 13. Pritisnite gumb Ulaz / Informacije. Samo radni dani WEEKDAY Samo subota i nedjelja WEEKEND 14.
  • Página 162 ○ Gdje je izložen dimu i pari, kao što je blizina uređaja za kuhanje ili ovlaživača MODIFIKACIJE HiKOKI električni alati se stalno unapređuju i mijenjaju da bi inkorporirali najnovija tehnološka dostignuća. U skladu s tim, neki dijelovi se mogu promijeniti bez prethodne najave.
  • Página 163: Назви Деталей

    було придбано Недотримання цих правил та вказівок може призвести пристрій, або спеціаліст із сервісного центру до ураження електричним струмом, пожежі та/або HiKOKI. серйозного травмування користувача. 7. Вставте штепсель (адаптер змінного струму) до Зберігайте цей посібник для довідки у майбутньому. упору.
  • Página 164 • Використання акумуляторних батарей іншого потрібно заздалегідь робити резервні копії даних. типу може призвести до ризику травмування Зважте, що HiKOKI не нестиме відповідальності за користувача або займання. пошкодження або втрату даних, що зберігаються 15. Коли акумуляторна батарея не використовується, на смартфонах та інших периферійних пристроях, тримайте...
  • Página 165: Технічні Характеристики

    Український ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Кнопка Введення/Інформація Частотний FM: 87,5 – 108 МГц Кнопка гучності діапазон AM: 522 – 1629 КГц Кнопка пошуку FM: гумова антена AM: антена з феритовим осердям Антена Кнопка вибору (вбудована) Динамік 90 mm (8 Ω) × 2 Індикатор...
  • Página 166 Український Після чого під’єднайте адаптер змінного струму до 4. Натисніть кнопку Вибір і відрегулюйте цифри «рік». електричної розетки. 2014 ПРИМІТКА ○ При використанні разом з елементами живлення, 5. Натисніть кнопку Введення/Інформація. адаптер змінного струму є основним джерелом живлення, а заряд елементів...
  • Página 167 Український ● Вибір радіостанцій ● Для кращого прийому Автоматичний вибір радіостанції FM радіостанції Тривале натискання на кнопку Пошук автоматично Відрегулюйте прийом, змінюючи напрямок і кут антени. сканує і шукає вільні частоти станцій радіомовлення. «STEREO» відображається при отриманні Для вибору наступної радіостанції натисніть подовжено стереофонічного...
  • Página 168 Український Переконайтеся в тому, що ви зменшили вихідну 5. Натисніть кнопку Введення/Інформація. гучність зовнішнього пристрою перед відтворенням музики. Гучність можна налаштувати через радіоприймач. 6. Натисніть кнопку Вибір і відрегулюйте цифри «година». (гучність) 12 : 00 Закрийте передню кришку після вибору доріжок і регулювання...
  • Página 169 Український 8. Натисніть кнопку Вибір і відрегулюйте цифри ○ Радіоприймач розроблений для відключення виходу «хвилина». USB, а також відключення зарядки смартфонів і мобільних телефонів, якщо рівень заряду 12 : 55 акумуляторної батареї занадто низький. Якщо вищезазначене відбувається, зарядіть 9. Натисніть кнопку Введення/Інформація. акумуляторну...
  • Página 170 вдосконалюються і модифікуються, щоб застосувати в них найновіші технології. Відповідно, деякі деталі (тобто номери кодів і/або дизайн) можуть змінюватися без попередження. ГАРАНТІЯ Ми гарантуємо, що автоматичні інструменти HiKOKI виготовлені згідно місцевих вказівок. Ця гарантія не розповсюджується на дефекти або пошкодження через зловживання, неправильне...
  • Página 171: Наименования Деталей

    током или к возникновению пожара. Проверка и Coxpaняйтe вce пpaвилa и инcтpyкции нa бyдyщee. ремонт должны осуществляться только в местах 1. Следите за тем, чтобы напряжение источника продажи или в сервисном центре HiKOKI power питания соответствовало указанному. tool. • Несоответствие напряжение источника питания...
  • Página 172: Основные Функции

    к радио. Учитывая такую возможность, следует всегда монет, ключей, гвоздей, шурупов и прочих заранее делать резервное копирование данных. небольших металлических предметов, которые Обратите внимание, что HiKOKI не может нести могут замкнуть контакты батареи. ответственность за повреждение или потерю данных, •...
  • Página 173: Стандартные Принадлежности

    смартфонов и портативных аудиоплееров ○ Высококачественная стереосистема ○ Зарядка смартфона и сотового телефона Кнопка выбора источника ○ Совместимость с аккумуляторной батареей и сетевым адаптером HiKOKI power tool Кнопка меню TEXHИЧECKИE XAPAKTEPИCTИKИ Кнопка Ввод/Информация Частотный FM: от 87,5 до 108 MГц...
  • Página 174 Pyccкий ● Установка адаптера переменного ● Установите дату тока Используя панель управления, следуйте нижеприведенным указаниям по установке даты. Питание может подаваться при подключении адаптера 1. Нажмите кнопку Меню. переменного тока (входит в комплект) к стандартной бытовой розетке. Потяните назад резиновую крышку и подключите 2.
  • Página 175 Pyccкий 3. Нажмите кнопку Ввод/Информация, чтобы начать ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ автоматическую регистрацию предустановки доступных радиостанций. ● Выбор диапазона частот AM или FM 1. Включите питание. ПРИМЕЧАНИЕ ○ Станция радиовещания не будет зарегистрирована, если ее сигнал слишком слаб. 2. Нажмите кнопку Выбора источника и выберите ○...
  • Página 176 Pyccкий (звуковой ● Установка будильника 2. Подсоедините внешнее устройство Используя имеющийся в продаже соединительный сигнал) кабель со стерео мини-штекером (Ø 3,5 мм), Радиоприемник может быть настроен для включения подключите входной порт радиостанции AUX в звукового сигнала будильника на определенное время. выходной...
  • Página 177 Pyccкий 2. Нажмите кнопку Выбор и отобразите «RADIO ALM». ЗАРЯДКА ВАШЕГО СМАРТФОНА RADIO ALM Такие устройства как смартфон и мобильный телефон 3. Нажмите кнопку Ввод/Информация. можно заряжать с помощью подключения устройства к данному радиоприемнику. Функция зарядки доступна только для режимов « »...
  • Página 178 в нepaзoбpaннoм cocтoянии вмecтe CEPTИФИKATOM, ГAPAHTИЙHЫM кoтopый нaxoдитьcя в кoнцe инcтpyкции пo oбpaщeнию, в aвтopизoвaнный цeнтp oбcлyживaния HiKOKI. ПPИMEЧAHИE Ha ocнoвaнии пocтoянныx пpoгpaмм иccлeдoвaния и paзвития, HiKOKI ocтaвляют зa coбoй пpaвo нa измeнeниe yкaзaнныx здecь тexничecкиx дaнныx бeз пpeдвapитeльнoгo yвeдoмлeния.
  • Página 183 English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model No. 1 Modelnummer 1 Model nr. 2 Serial No. 2 Serienummer 2 Nr. de serie 3 Date of Purchase 3 Købsdato 3 Data cumpărării 4 Customer Name and Address 4 Kundes navn og adresse 4 Numele și adresa clientului 5 Dealer Name and Address...
  • Página 185 Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy...
  • Página 186 Included AC Adaptor is in conformity with COMISSION REGULATION (EC) No 278/2009 implementing Directive 2005/32/EC amended by 2009/125/EC Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29.
  • Página 187 Included AC Adaptor is in conformity with COMISSION REGULATION (EC) No 278/2009 implementing Directive 2005/32/EC amended by 2009/125/EC Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29.
  • Página 188 Included AC Adaptor is in conformity with COMISSION REGULATION (EC) No 278/2009 implementing Directive 2005/32/EC amended by 2009/125/EC Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29.

Tabla de contenido