Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RXA 1200 D
CLASS D MONO AMPLIFIER
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE USO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renegade RXA 1200D

  • Página 1 RXA 1200 D CLASS D MONO AMPLIFIER BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE USO...
  • Página 2 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D´USO MANUAL DE USO ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURI / FIGURES...
  • Página 3: Technische Daten

    Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Instal- lation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN RXA1200D Ausgangsleistung RMS 1 x 300 W @ 4 Ohm 1 x 450 W @ 2 Ohm 1 x 600 W @ 1 Ohm Ausgangsleistung Max.
  • Página 4 HINWEISE VOR DER INSTALLATION - Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. - Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an Verstärker darf nicht in zu kleine oder unbelüftete Räume (z.
  • Página 5 HOCHPEGELEINGÄNGE & AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION Die Hochpegeleingänge HI INPUT (Abb. 6) dienen zur Ansteuerung des Verstärkers mittels Lautsprecherka- bel, falls Ihr Steuergerät (Autoradio) nicht über Vorverstärker-Ausgänge (Cinch-Ausgänge) verfügt. Verlängern Sie dazu die entsprechenden Lautsprecherkabel, die aus Ihrem Steuergerät führen mit geeigneten hochwerti- gen Lautsprecherkabeln bis zum Einbauort des Verstärkers.
  • Página 6 MASTER/SLAVE LINK-MODUS Im Master/Slave-Betrieb ist es möglich zwei baugleiche RXA1200D Endstufen miteinander zu verlinken. Der Vorteil ist hierbei, dass die Weichensektion von Verstärker 2 umgangen wird und für beide Verstärker die Verstärker arbeiten dann wie eine Endstufe. Beachten Sie dazu die Hinweise im Abschnitt ”MASTER/SLAVE- BETRIEB / 2 x RXA1200D”...
  • Página 7 MASTER/SLAVE-BETRIEB / 2 x RXA1200D (ABB. 5a-5c) Wenn ein Verstärker (MASTER) von einem Steuergerät mit 2 Ausgangskanälen angesteuert wird und ein weiterer Verstärker (SLAVE) über den Anschluss OUT MASTER (Abb. 1,9) angesteuert werden soll, sind die Anschlüsse folgendermaßen vorzunehmen: (1) Basspegel-Fernbedienung (2) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang links (3) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang rechts (4) Cinch-Verbindung zwischen MASTER und SLAVE...
  • Página 8 FEHLERBEHEBUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Punkte zur Fehlerbehebung: Punkt 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. 1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 2. Die Sicherung(en) am Verstärker überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 3.
  • Página 9 SPECIFICATIONS RXA1200D Output Power RMS 1 x 300 W @ 4 Ohms 1 x 450 W @ 2 Ohms 1 x 600 W @ 1 Ohm Output Power Max 1 x 600 W @ 4 Ohms 1 x 900 W @ 2 Ohms 1 x 1200 W @ 1 Ohm Loudspeaker impedance 1 –...
  • Página 10: Loudspeaker Connection

    IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - This device is only suited for a 12 volt system with negative ground. without air circulation (e.g. spare wheel recess or below the vehicle carpeting). We recommend the Otherwise interferences may occur. - Ensure the accessibility of the fuse and the operating elements after installation. consult an expert to install the system, particularly if you want to install several loudspeakers.
  • Página 11 HIGH GAINS & AUTO TURN ON The high GAINs under HI INPUT (Fig. 6) is suitable to connect the device input with speaker wires, if your head Then connect the each matching loudspeaker cable with the cables of the included High GAIN jack. CAUTION: Never use the high GAINs and the RCA inputs at the same time.
  • Página 12: Master/Slave Operation

    MASTER/SLAVE OPERATION together as one big monoblock. Please refer to section ”MASTER/SLAVE OPERATION / 2 x RXA1200D” on FIGURES (P. 34-38) CONNECTIONS AND CONTROLLERS (FIG. 1) (1) Power-/Protection-LED (2) Connector for the included bass level remote controller (3) LOW PASS controller (4) BASS BOOST controller (5) SUB SONIC controller (6) PHASE SHIFT controller...
  • Página 13: Protection Circuit

    MASTER/SLAVE OPERATION / 2 x RXA1200D (FIG. 5a-5c) (1) Bass level remote controller (2) To the head unit, line output left (3) To the head unit, line output right (4) RCA Connection between MASTER and SLAVE (5) Subwoofer 1 (1-8 Ohms) (7) Subwoofer (2-8 Ohms) (9) MASTER and SLAVE must be connected at both minus/negative speaker terminals IMPORTANT!
  • Página 14 TROUBLESHOOTING If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Verify that POWER/PROTECTION LED lights up green. If this is the case, skip to Step 3, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 3.
  • Página 15 Veuillez s’il vous plaît lire attentivement toutes les instructions d’installation avant CARACTÉRISTIQUES RXA1200D Puissance de sortie RMS 1 x 300 W @ 4 Ohm 1 x 450 W @ 2 Ohm 1 x 600 W @ 1 Ohm Puissance de sortie Max. 1 x 600 W @ 4 Ohm 1 x 900 W @ 2 Ohm 1 x 1200 W @ 1 Ohm...
  • Página 16 RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture).
  • Página 17 ENTRÉE HAUT NIVEAU & FONCTION ALLUMAGE AUTOMATIQUE des hauts-parleurs dans le cas où votre autoradio (source) ne serait pas équipé(e) de sorties RCA. Grâce aux câbles appropriés fournit par votre revendeur car audio pour les hauts-parleurs, prolonger les sorties de votre autoradio jusqu’à...
  • Página 18: Opération Master/Slave

    OPÉRATION MASTER/SLAVE page 37. FIGURES (P. 34-38) BRANCHEMENTS ET ÉLÉMENTS DES RÉGLAGE (FIG. 1) (1) LED de protection/d´alimentation (2) Connecteur pour la commande à distance de basses (3) Régulateur de niveau de basses (4) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-bas (5) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le sub sonic (6) Régulateur de phase (7) Régulateur de niveau d’entrée...
  • Página 19: Circuit De Protection

    OPÉRATION MASTER/SLAVE / 2 x RXA1200D (FIG. 5a - 5c) (Fig. 1,9), pour cela connecter de la façon suivante: (1) Commande à distance de basses (2) Vers l’autoradio, sortie gauche (3) Vers l’autoradio, sortie droite (4) Connexion RCA entre MASTER et SLAVE (5) Subwoofer 1 (1 - 8 Ohm) (7) Subwoofer (2-8 Ohms) IMPORTANT!
  • Página 20 DÉPANNAGE Procédure 1 une réparation ou un remplacement si nécessaire. une réparation ou un remplacement si nécessaire. Procédure 2: Le POWER/PROTECTION LED est allumé en rouge. Procédure 3: lorsque la stéréo est allumée. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire. Procédure 4: 1.
  • Página 21: Dati Tecnici

    Per favore leggere le istruzioni per il montaggio integralmente, prima di montare DATI TECNICI RXA1200D Potenza di uscita RMS 1 x 300 W @ 4 Ohm 1 x 450 W @ 2 Ohm 1 x 600 W @ 1 Ohm Potenza di uscita Max.
  • Página 22 INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Questo apparecchio e adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con massa negativa. circolazione d’aria. E molto importante che le alette di raffreddamento del dissipatore non siano montato in spazi piccoli o non ventilati (per es. incavo della ruota di scorta o sotto la moquette dell’autoveicolo).
  • Página 23 INGRESSO ALTO LIVELLO & FUNZIONE DI ACCENSIONE AUTOMATICA L´ingresso alto livello HI INPUT (Fig. 6) per connettere l´ingresso dell’apparecchio con I cavi degli altoparlanti nel caso la vostra sorgente non sia equipaggiata di uscite RCA. volete posizionare il vostro apparecchio. NOTA: Non impiegare mai gli ingresso alto livello e RCA contemporaneamente.
  • Página 24: Funzionamento Master/Slave

    FUNZIONAMENTO MASTER/SLAVE Si prega di leggere attentamente le istruzioni nella sezione “FUNZIONAMENTO MASTER/SLAVE / 2 x FIGURI (P. 34-38) CONNESSIONI E CONTROLLI (FIG. 1) (1) LED della protezione/di accensione (2) Connettore per il controllo remoto dal livello dei bassi (3) Regolatore livello dei bassi (4) Regolatore di frequenza per il passa-basso (5) Regolatore di frequenza per il sub sonic (6) Regolatore di fase...
  • Página 25: Circuiti Di Protezione

    FUNZIONAMENTO MASTER/SLAVE / 2 x RXA1200D (FIG. 5a-5c) (1) Controllo remoto dal livello dei bassi (2) Dall’autoradio, uscita sinistra (3) Dall’autoradio, uscita destra (4) Collegamento RCA tra MASTER e SLAVE (9) MASTER e SLAVE devono essere collegati ai morsetti altoparlanti sia negativo/ negativo. IMPORTANTE! Rispettare sempre la corretta polarità...
  • Página 26: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che la POWER/PROTECTION LED sia accesa in verde. Se questo è il caso, passare al numero 3, altrimenti continuare. 1.
  • Página 27: Datos Técnicos

    Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el DATOS TÉCNICOS RXA1200D Potencia de salida RMS 1 x 300 W @ 4 Ohmios 1 x 450 W @ 2 Ohmios 1 x 600 W @ 1 Ohmio Potencia de salida Max.
  • Página 28: Indicaciones Importantes Previas Al Montaje

    INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE la rueda de repuesto o bajo la esterilla del vehículo). Recomendamos que lo instale en el maletero. - El fusible y los elementos de mando deberán ser accesibles tras haber realizado el montaje. que el aparato sea montado por un experto. CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO ATENCIÓN: Antes de comenzar con la instalación, desconecte el borne negativo de la batería del coche para evitar cortocircuitos.
  • Página 29 ENTRADAS DE ALTO NIVEL & AUTO ENCENDIDO La entrada de alto nivela HI INPUT (Fig. 6) es adecuada para conectar la entrada de dispositivo con cable de altavoz si su unidad radio-CD no esta dotada de salidas de previo. Amplíe los cables de salida de la unidad talador autorizado.
  • Página 30: Funcionamiento Master/Slave

    FUNCIONAMIENTO MASTER/SLAVE la página 37. FIGURES (P. 34-38) CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO (FIG. 1) (2) Conector par el control remoto de graves suministrado (3) Regulador de nivel de bajos (6) Regulador de fase (7) Regulador de nivel de entrada (8) Entradas de audio (9) Salida Mono (OUT MASTER), hacia la RXA1200D adicional Entrada Mono (IN SLAVE), proveniente del la RXA1200D adicional...
  • Página 31: Circuito De Protectìon

    FUNCIONAMIENTO DE MASTER/SLAVE / 2 x RXA1200D (FIG. 5a-5c) de la siguiente forma: (1) A la radio del coche, salida de subwoofer L (2) A la radio del coche, salida de subwoofer R (3) Control remoto de graves suministrado (9) MASTER y SLAVE deben estar conectados en los terminales de altavoz ambos menos/negativo IMPORTANTE! Tenga siempre en cuenta la polaridad correcta de las conexiones! CIRCUITO DE PROTECTÌON...
  • Página 32: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Procedimiento 1: Compruebe que esté encendida la luz de POWER/PROTECTION LED en verde. Si este es el caso, al paso 3, de otra manera, continúe. 1. Compruebe el fusible en línea en el cable positivo de la batería. Cambie si es necesario. 4.
  • Página 34 –...
  • Página 37 MASTER SLAVE MASTER SLAVE Reverse polarity Umgekehrte Polarität Inversion de polarité Polarità inversa Polaridad inversa MASTER SLAVE Reverse polarity Umgekehrte Polarität Inversion de polarité Polarità inversa Polaridad inversa...
  • Página 38 Nicht anschließen Do not connect Ne pas se connecter Non connetterti No conectar Lautsprecherkabel vom Autoradio Speaker cables from the head unit Câbles de haut-parleurs de l‘autoradio Cavo dell‘altoparlante dall‘autoradio Cable de altavoz de la radio del automóvil Masse nur bei Störungen anschließen Connect ground only in case of interferences Connectez le masse en cas d‘interférences Collegare la terra solo in caso di interferenze...
  • Página 40 Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau/Germany Tel. +49 7253 - 9465-0 · Fax +49 7253 - 946510 www.audiodesign.de ©2019 All Rights Reserved...

Tabla de contenido