Página 1
SOUFFLANT CERAMIQUE CERAMIC FAN HEATER TERMOVENTILADOR CERÁMICO KERAMISCHER HEIZLÜFTER IT – ISTRUZIONI PER L’USO FR – MODE D'EMPLOI GB – INSTRUTIONS MANUAL ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES DE – BEDIENUNGSANWEISUNG MODELLO MODELE MODEL MODELO MODELL CMO-1500 DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 1/24...
7. Non collocare l’apparecchio in sale da bagno o in prossimità di docce, vasche o piscine. 8. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 2/24...
7. Per avere una buona aspirazione d’aria e per non danneggiare il prodotto, mantenere l'ingresso e l'uscita dell’aria liberi da oggetti. 8. L’apparecchio è composto da elementi pericolosi che non dovranno essere lasciati alla portata dei bambini. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 3/24...
Página 4
Il termostato permette di regolare la temperatura progressivamente. Raggiunta la temperatura desiderata, l'apparecchio si spegne automaticamente. Quando la temperatura scende sotto il livello impostato, il termoventilatore si rimette in funzione. 4. Per il funzionamento della ventilazione, ruotare la manopola di accensione sulla posizione ventilato DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 4/24...
Página 5
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura termica nominale ambiente (indicare una sola opzione) Alla potenza potenza termica a fase unica senza controllo della termica minima temperatura ambiente due o più fasi manuali senza controllo della In modo stand-by temperatura ambiente DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 5/24...
Página 6
Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou à l’eau. Ne pas laisser le produit exposé aux agents atmosphériques. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 6/24...
Página 7
électrique soit équipée de tension et fréquence compatibles avec ce qui est indiqué sur la plaque signalétique du produit. 2. Cet appareil devra être branché à une prise de courant agréée par les normes de sécurité des installations DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 7/24...
Página 8
Pendant le fonctionnement le thermoventilateur doit se trouver à une distance minimale de 50 cm de murs ou autres objets. Orienter le flux d'air de façon à optimiser le chauffage de la pièce. Ne pas orienter le flux de chaleur en direction d'angles, volumes réduits, planchers et plafonds. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 8/24...
Página 9
DEEE et NON comme déchet urbain. L'élimination abusive du produit par le consommateur implique l'application des sanctions administratives prévues par la loi. Référence(s) du modèle: CMO-1500 Caractéristique Symbole Valeur Unité...
5. The safe use of this appliance require the respect of some basic rules such as: never touch the appliance with wet or damp feet or hands; do not expose the appliance to humidity DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 10/24...
Página 11
After-Sales Service. Keep the packaging material (staples, nylon bags, etc.) out of the reach of children. Before turning the appliance on, check that the voltage and frequency of the power socket are compatible with those indicated in the product technical plate. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 11/24...
Página 12
During operation the fan heater must be at a minimum distance of 50 cm from walls or other objects. Direct the air flow towards such a point so that room heating is optimised. Do not direct the heat flow towards corners or reduced spaces, or towards the floor or ceiling. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 12/24...
Página 13
WEEE and NOT as household waste. Improper disposal of the product by the consumer involves the application of administrative sanctions provided by law. Model: CMO-1500 Unit Item Symbol Value Unit Item Type of heat input, for electric storage local space Heat output heaters only (select one) DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 13/24...
1. Antes de usarlo, le pedimos tenga a bien leer atentamente las indicaciones del manual de instrucciones. 2. Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el aparado. 3. Nunca introducir objetos externos en las tomas de ventilación y de aspiración del aire; podrían causarle riesgo DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 14/24...
Página 15
10. El aparato está diseñado para uso en interiores. 11. No posicionar el aparato debajo de la toma de corriente. 12. Este equipo no debe funcionar sin supervisión. 13. Atención : unas partes de este producto pueden volverse DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 15/24...
13. Para desconectar el aparato, seleccionar el pulsador "●" y desconectar la clavija de la toma de corriente. INSTRUCCIONES DE USO Perilla de regulación Luz de encendido Perilla de encendido Salida de aire Base El termoventilador cuenta con un panel superior de pulsadores para seleccionar las diferentes funciones: DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 16/24...
5. No tire el embalaje , utilízenlo para guardar el aparato. 6. Cuando no utilizan el aparato, guárdenlo en su embalaje original y colóquenlo en un lugar seco. 7. Tras prolongados periodos sin usar el aparato, se deben limpiar los filtros la primera re-uso. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 17/24...
Página 18
RAEE y NO como residuo urbano. La eliminación ilegal del producto por parte del consumidor implica la aplicación de sanciones administrativas previstas por la ley vigente. Identificador(es) del modelo: CMO-1500 Partida...
Página 19
Hersteller oder einem zugelassenen Kundendienst bzw. einer entsprechend ausgebildeten Fachperson zu ersetzen, um jegliche Gefahr zu vermeiden. 9. Das Gerät kann von Kindern im Alter von 8 Jahren und Menschen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 19/24...
11. Das Stromkabel nicht unter Teppichen durchführen. Das Stromkabel nicht mit Decken oder Ähnlichem bedecken. Das Stromkabel nicht in Durchgangsbereiche legen, damit niemand darüber stolpert. 12. Bei Funktionsstörungen den Heizgerät umgehend abschalten und den Netzstecker ausstecken. Reparaturen dürfen nur von vertraglichen Kundendienstzentren und unter Verwendung von Originalersatzteilen DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 20/24...
Página 21
6. Zum Ausschalten der Heizlüfter die Taste betätigen. 7. Vor dem Lösen des Netzsteckers aus der Steckdose das Gerät ausschalten. Es wird geraten, für 30-60 Sekunden die Belüftungsfunktion einzuschalten, um die inneren Teile vor einer Überhitzung zu schützen. SICHERHEITSMASSNAHMEN DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 21/24...
Página 22
Gesundheit auswirken. Das vorliegende Symbol zeigt an, dass der Verbraucher verpflichtet ist, den vorliegenden Artikel als EEAG und NICHT als Hausmüll zu entsorgen. Illegal Ablagerung des Produkts durch den Verbraucher, beinhaltet die Anwendung von Verwaltungssanktionen DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 22/24...
Página 23
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung NEIN offener Fenster mit Fernbedienungsoption NEIN mit adaptiver Regelung des Heizbeginns NEIN mit Betriebszeitbegrenzung NEIN mit Schwarzkugelsensor NEIN Kemper srl – Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy Kontaktangaben DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 23/24...
Página 24
Importato e distribuito da / Importe and distribué par / Imported and distributed by / Importado y distribuido por / Importiert und vertrieben von: KEMPER S.R.L. Via Prampolini 1/Q - 43044 Lemignano di Collecchio – Parma - ITALY Tel. +39.0521.957111 - Fax +39.0521.957195 [email protected] - www.kempergroup.it DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 24/24...