Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Cortacésped Recycler
servicio pesado con ensacado
trasero, 53 cm
Nº de modelo 22187TE—Nº de serie 310000001 y
superiores
Form No. 3364-335 Rev B
®
de
Traducción del original (ES)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 22187TE

  • Página 1 ® servicio pesado con ensacado trasero, 53 cm Nº de modelo 22187TE—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación en el producto de los números de modelo y de serie. Escriba los números en el espacio provisto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Limpieza de la zona de debajo de la cubierta de la correa............. 26 Almacenamiento ............27 Introducción ..............2 Preparación del sistema de combustible....27 Seguridad ..............4 Preparación del motor ........27 Seguridad en general para cortacéspedes....4 Información general ...........
  • Página 4: Seguridad

    Toro diseñó y probó este cortacésped para que si el motor está caliente. ofreciera una seguridad razonable durante su operación;...
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    – después de golpear un objeto extraño, seguridad, compre únicamente piezas y inspeccione el cortacésped y repare cualquier accesorios genuinos de Toro. No utilice piezas daño antes de volver a arrancar y utilizar el y accesorios genéricos ; pueden constituir un cortacésped.
  • Página 6: Presión Sonora

    Presión sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en ISO 11094. Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el oído del operador de 87 dBA, que incluye un valor de Vibración Mano-brazo incertidumbre (K) de 1 dBA. El nivel de presión sonora se determinó...
  • Página 7 110-4978 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – pare el motor y retire el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la máquina.
  • Página 8: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Manillar Perno (5/16 x 1-1/4 pulgadas) Arandela Contratuerca fina (5/16 pulgada) Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Instale el manillar. Contratuerca (5/16 pulgada) Varilla de soporte de la bolsa Contratuerca Sujetacables –...
  • Página 9: Instalación De La Cuerda De Arranque

    ajustar la altura del manillar, coloque los tornillos de caperuza y las contratuercas que fijan los cierres del manillar al manillar en los otros taladros de montaje de los cierres. Instalación del depósito de 3. Deslice la varilla de soporte de la bolsa por el segundo (desde arriba) taladro de montaje de combustible cada lado del manillar y fije cada extremo con una...
  • Página 10: Instalación Del Tapón Del Conducto De Descarga

    Instalación del tapón del conducto de descarga Piezas necesarias en este paso: Figura 7 Tapón del conducto de descarga 1. Clip Procedimiento 4. Suelte el tirador de la puerta de descarga para 1. Abra la puerta de descarga tirando del tirador bloquear la parte superior del tapón.
  • Página 11: El Producto

    Sin filtro de aceite 0,65 L Antes de cada uso, compruebe que el nivel de aceite está Modelo Peso Longitud Anchura Altura entre las marcas Añadir y Lleno de la varilla (Figura 11). 22187TE 53 kg 154 cm 91 cm pulgadas (56 cm)
  • Página 12: Llenado Del Depósito De Combustible

    Llenado del depósito de combustible Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina sin plomo nueva y limpia, de 87 o más octanos. Para asegurarse de que la gasolina está nueva, compre solamente la cantidad que prevé utilizar en 30 días. El uso de gasolina sin plomo reduce los depósitos en la cámara de combustión y alarga la vida del motor.
  • Página 13: Cómo Arrancar El Motor

    PELIGRO Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina pueden causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo y lejos del vehículo antes de repostar.
  • Página 14: Cómo Parar El Motor

    Nota: Si el motor no arranca después de tres en posición Marcha/avance; esto podría dañar la intentos, repita los pasos 3 a 6. transmisión. Mueva la barra de control de la cuchilla a la posición Marcha/cambio (Figura 15) para cambiar la velocidad sobre el terreno. Cómo parar el motor Nota: Usted puede variar la velocidad sobre el 1.
  • Página 15: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte Cada rueda se ajusta individualmente con una palanca de ajuste de altura. Las alturas de corte son 25 mm, 38 mm, 51 mm, 64 mm, 76 mm y 89 mm. PELIGRO Al ajustar las palancas de ajuste de la altura de corte, sus manos podrían tocar una cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones.
  • Página 16: Consejos De Operación

    Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. arrojados por la cuchilla. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro • Mantenga a todo el mundo, especialmente a niños y nueva. animales, alejados de las zonas de trabajo.
  • Página 17 Cómo cortar hojas ADVERTENCIA • Después de segar el césped, asegúrese de que la Si se hace funcionar el motor del cortacésped a mitad del césped se ve a través de la cobertura de una velocidad mayor que el ajuste de fábrica, el hojas cortadas.
  • Página 18: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor sin el filtro de aceite. 8 horas •...
  • Página 19: Lubricación

    Lubricación 3. Conecte una pistola de engrasar en el punto de engrase a través del hueco de la cubierta de la correa (Figura 20). Lubricación de los brazos de 4. Bombee suavemente una o dos veces grasa de litio pivote Nº...
  • Página 20: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Nota: Instale un nuevo filtro de aire de papel si desecha el antiguo. 8. Coloque la tapa. Mantenimiento del filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie Cómo cambiar el aceite del el pre-limpiador de gomaespuma (con motor más frecuencia en condiciones de mucho polvo).
  • Página 21: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite

    Cómo cambiar el filtro de aceite Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas 1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite. ADVERTENCIA El aceite puede estar caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite Figura 23 caliente puede causar lesiones personales graves.
  • Página 22: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible Figura 24 Intervalo de mantenimiento: Cada 50 1. Aislante del electrodo central horas—Compruebe el tubo de 2. Electrodo lateral combustible y cámbielo si es 3.
  • Página 23: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de transmisión sistema de control Ajuste de la transmisión Ajuste del cable del freno de autopropulsada la cuchilla Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Asegúrese de que Si el cortacésped no avanza o si tiene tendencia a avanzar el motor se para en el plazo de lentamente cuando la barra de control está...
  • Página 24: Mantenimiento De La Cuchilla

    Mantenimiento de la cuchilla Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. Figura 29 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las 1.
  • Página 25: Equilibrado De La Cuchilla

    Figura 32 Cómo instalar la cuchilla 1. Deflectores 1. Instale una cuchilla Toro afilada y equilibrada, el acelerador, la arandela de freno y el perno de la cuchilla. Para una instalación correcta, la vela de Método de lavado la cuchilla debe apuntar hacia la parte superior de 1.
  • Página 26: Método De Rascado

    Método de rascado ADVERTENCIA Si el lavado no elimina todos los residuos de debajo del Los recortes de hierba y otros objetos pueden ser cortacésped, deberá rascarlo hasta que esté limpio. arrojados del conducto de descarga si éste está abierto, y pueden causar lesiones graves o matar al 1.
  • Página 27: Almacenamiento

    Almacenamiento Información general 1. Limpie la carcasa del cortacésped. Consulte Limpieza Para preparar el cortacésped para el almacenamiento de los bajos de la carcasa. cuando acabe la temporada de siega, siga los 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior procedimientos de mantenimiento recomendados.
  • Página 28: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca 1. El depósito de combustible está vacío 1. Drene y/o llene el depósito de o el sistema de combustible contiene combustible con gasolina fresca. Si el combustible viejo. problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 29 Problema Posible causa Acción correctora Se atasca el conducto de descarga 1. La palanca del acelerador no está en 1. Mueva la palanca del acelerador a la la posición Rápida. posición Rápida. 2. La altura de corte es demasiado baja. 2.
  • Página 30 Notas:...
  • Página 31 Spypros Stavrinides Limited Chipre 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Hungría 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Bélgica 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
  • Página 32 Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar el Producto Toro citado mano de obra, siga este procedimiento: a continuación si ha sido usado con propósitos residenciales* y si tiene...

Tabla de contenido