Resumen de contenidos para Presioent TAYLOR II Classic
Página 1
Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch...
Página 2
Votre PRESIDENT TAYLOR II Classic en un coup d'oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT TAYLOR II Classic Your PRESIDENT TAYLOR II Classic at a glance Ihr PRESIDENT TAYLOR II Classic auf einen Blick...
SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO GARANTIE GARANTÍA CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLA DE FRECUENCIAS NORMES EUROPÉENNES NORMAS EUROPEAS INHALTSANGABE...
Página 4
ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'an- tenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de dé- truire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
Grâce à l’utilisation de techno- logies de pointe garantissant des qualités sans précé- dent, votre PRESIDENT TAYLOR II Classic est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de...
(plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière. Votre PRESIDENT TAYLOR II Classic est muni d’une protection contre les - Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos doit être au-dessus de celle-ci.
c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Pour ce faire valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire, nous vous conseillons de brancher directement le cordon d’alimentation sur réajustez votre antenne jusqu’à...
b) appuyez et maintenez enfoncée la touche PTT du micro puis allumez l'appa- 4) AFFICHEUR reil. La lettre correspondant à la configuration clignote. Il permet de visualiser l'ensemble des fonctions : c) choisissez la configuration en tournant le rotateur de canaux. Le S-MÈTRE visualise le niveau de réception et le niveau de puissance émise.
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) GÉNÉRALES 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAU- VAISE QUALITÉ : - Canaux : 40 - Modes de modulation : AM/FM Vérifiez que : - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à...
interlocuteur, il est d'usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas Single Side Band (Bande latérale unique) encombrer le canal d'appel. Standing Waves Ratio Short waves listening (écoute en ondes courtes) Short waves (ondes courtes) F) GLOSSAIRE Taux d'ondes stationnaires Transceiver.Désigne un poste émetteur-ré...
Página 11
Opératrice radio Force de signal (S1 à S9) Poignée de mains Fading, variation Amitiés Prix, argent, valeur Grosses bises Dois-je continuer la transmission ? Dégager la fréquence Carte de confirmation de contact Polarisation horizontale, aller se coucher Contact radio Pipi Transmettre à...
VOLET A CONSERVER CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire remercions.
Página 13
VOLET A RENVOYER QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL SOUS ENVELOPPE Nom............Prénom ........Adresse ........................................... Ville........Code postal....Tel ......Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ............Qu'aviez-vous comme poste auparavant ? ..........SERVICE GARANTIES Route de SETE - BP 100 Quelle marque d'antenne utilisez-vous ? ..........34540 BALARUC - FRANCE Quelles sont les raisons de votre achat ? Info route...
Declaración de Conformidad DÉCLARATION DE CONFORMITÉ D. Jean-Gilbert MULLER, con DNI n° 970634303256 en calidad de Director General de Groupe President-Electronics, con domicilio Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP en 34540 Balaruc, Route de Sète, Teléfono: 04 67 46 27 27, Fax: 04 67 48 48 100 –...
Página 15
Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lo cual requiere de autorización administrativa concedida por la Dirección General de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información. Para otros países consultar tabla de restricciones p. ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilizacíon tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente co- nectado la antena (conector "B"...
CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT TAYLOR II Classic. A) INSTALACIÓN 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y practica de...
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficie Vuestro PRESIDENT TAYLOR II Classic está provisto de una protección contra las metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas y del cristal inversiones de polaridad.
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA 2) SQUELCH UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comuni- botón del micro) cación. El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición de emisión, pero permite escuchar confortablemente.
7) PEDAL DEL MICRÓFONO C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje. SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA 1) GENERALES (configuración: E; d; EU; EC; U; PL). - Canales : 40 Las bandas de frecuencia deben escogerse según el país donde se utiliza el - Modos de modulación : AM/FM aparato.
D) GUIA DE PROBLEMAS F) LÉXICO 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le CALIDAD damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas.
Página 21
LADRILLO : Emisora de 27 MHz : Aumentar la potencia del emisor LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : Teléfono : Disminuir la potencia del emisor MODULAR : Hablar emitiendo : Cesar la emisión O.K. : Conforme, de acuerdo : Estar preparado, dispuesto OKAPA : Conforme...
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EN ESPAÑA PARTE A CONSERVAR Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud • Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación. BARCELONA Ud.
Página 23
A REMITIR CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL RESPUESTA VIA CORREO Nombre............Apellidos ..................................Dirección ................................................Ciudad......Codigo postal....Tel ........¿ Desde cuando está Vd interesado en la CB ? ..........Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud ¿ Que emisora tenía antes ? ................08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT ¿...
Página 24
WARNING ! Before using, be careful never to transmit with- out first having connected the antenna (con- nection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
CB equipment. With the use of up-to- date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT TAYLOR II Classic is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To en-...
Mobile antenna Your PRESIDENT TAYLOR II Classic is protected against an inversion of polarities. - Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface However, before switching it on, you are advised to check all the connec- (ground plane), away from windscreen mountings.
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR B) HOW TO USE YOUR CB SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the «push-to-talk» switch on the microphone) 1) ON/OFF - VOLUME a) Connect the microphone a) To turn the set on, turn the knob (1) clockwise b) Check the antenna connections b) To increase the sound level, turn the same knob further clockwise.
6) 6-PIN MICROPHONE PLUG C) TECHNICAL CHARACTERISTICS This plug is situated on the front panel, thereby making it easier to set the equipment into the dashboard. See the cabling diagram on page 41. 1) GENERAL 7) PTT (push to talk) - Channels : 40 - Modulation modes...
D) TROUBLE SHOOTING F) GLOSSARY 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMIS- Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use SION IS OF POOR QUALITY: them.
Bear cage Police station Up one Go up one channel Big slab Motorway Wall to wall All over/everywhere Big 10-4 Absolutely What am I putting to you? : Please give me an S-meter reading. Bleeding Signal from an adjacent channel interfering with the transmission Blocking the channel Pressing the PTT switch without talking...
Página 31
ACHTUNG ! Achten Sie vor dem Betrieb immer darauf, das Gerät niemals ohne angeschlossene Antenne (Anschluss B auf der Rückseite des Geräts) oder eingestellten SWR-Wert (Stehwellenverhältnis) zu betreiben! Anderenfalls laufen Sie Gefahr, den Leistungsverstärker zu zerstören. Dieser Schaden fällt nicht unter die Garantie. MULTINORMGERÄT! Siehe Seite 35 und Konfigurationstabelle auf Seite 42.
Página 32
Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT TAYLOR II Classic. Sie haben sich damit für ein komfortab- les Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche Zusatz- funktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt.
- Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügung - Führen Sie das Koaxialkable ohne Knicke und nicht über scharfe Stellen steht, daß der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes: C) in seiner Ab- (ansonsten: Kurzschluß-Gefahr!) strahlung behindert wird, sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher aus - Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß...
c) Verlegen Sie das Stromversorgungkabel so im Auto, daß es möglichst wenig - Schalten Sie zum Abstimmen Ihr Funkgerät auf Kanal 20, die Mitte des CB- Störungen von der Zündan-lage aufnehmen kann. Bereiches. Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit ent-sprechen- - Überprüfen Sie die korrekten Anschlüsse von Funkgerät SWR-Meter und Anten- den Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol (Masse).
Página 35
leuchtet blinkend. 4) ANZEIGE c) Um die Einstellung auszuwählen, drehen Sie den Kanalregler. d) Drücken Sie eine Sekunde lang die Taste PTT des Mikros, um die Einstellung zu bestätigen. e) Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein, um zu speichern. Siehe Seite A) STROMVERSORGUNG (13,2 V) B) ANTENNENANSCHLUß...
C) TECHNISCHE DATEN D) BEI PROBLEMEN 1) ALLGEMEIN 1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT SENDEN: - Kanäle : 40 - Betriebsarten : AM/FM - Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl. - Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz Unterbrechungen oder Wackelkontakte! - Antennen-Impedanz...
3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten. R/S-Code: 4. Immer nur kurz rufen. 5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann R = Lesbarkeit S = Signalstärke den Anruf wiederholen. 1 nicht lesbar, unverständlich 1 kaum hörbar 6.
Fräulein, Frau, weiblicher CB-Funker viel Erfolg, alles Gute KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Grüße Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß an eine YL) Verschwinde! Räume den Kanal. Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, Q-GRUPPEN: BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen, Erklären, auf eigene Verantwortung daß...
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für EU / E / EC / U (CEPT) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für U (ENG)
Página 40
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
Página 41
PRISE MICRO 6 BROCHES TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS TABLA DE FRECUENCIAS para PL 6-PIN MICROPHONE PLUG FREQUENCY TABLE for PL BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL N° du canal Fréquences N°...
NORMES EUROPÉENNES NORMAS EUROPEAS EUROPEAN NORMS EU-NORMEN La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado. The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used.
Página 44
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com 0341 E-mail : [email protected] UTZZ01369EZ(0)