Resumen de contenidos para Sirius Satellite Radio S900
Página 1
COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT ISTRUZIONI PER L’USO S900-SM900-SL900-SLT900 INSTRUCTIONS FOR USE S900-SM900-SL900-SLT900 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI S900-SM900-SL900-SLT900 ISTRUCCIÓNES DE USO S900-SM900-SL900-SLT900...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroni- che.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam- melpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Avvertenze Versioni d’uso Installazione Funzionamento Manutenzione...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com * Nell’operazione di collegamento elettrico AVVERTENZE assicurarsi che la presa di corrente sia mu- nita di collegamento a terra e verificare che i valori di tensione corrispondono con quelli indicati nella targhetta all’interno dell’appa- recchio.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Bloccaggio valvola VERSIONI D’USO Attenzione! Prima di collegare il tubo fles- sibile uscita aria al motore, accertarsi che la valvola di non ritorno posta sulla bocca del motore sia libera di roteare. L’apparecchio è già predisposto sia per la ver- * Versione aspirante sione filtrante sia per la versione aspirante.
Página 8
Caratteristiche tecniche: - Alimentazione a pila alkalina: 12V mod 23° - Frequenza di lavoro : 433.92 MHz Mod. S900 (dis. 10) - Consumo max. : 25 mA Pos. A: Luce off - Temperatura d’esercizio : - 20 + 55°C Pos.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Modalità di funzionamento: MANUTENZIONE Nel caso siano installati due sistemi cappa- radiocomando nello stesso locale o nelle im- mediate vicinanze i sistemi avendo lo stesso codice di trasmis-sione potrebbero essere influenzati quindi è necessario cambiare il * Un’accurata manutenzione garantisce un codice di un solo radiocomando.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com * Per sostituire le lampade alogene rimuove- re l’anello blocca vetro (dis.8A) facendo leva con un giravite, rimuovendo il vetro opaco (dis.8B). Durante l’operazione di sgancio bi- sogna sorreggere il vetro opaco. Smontare la lampada (dis.8C) facendo atten- zione a non toccarla con mani nude.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Warnings Uses Installation Working Maintenance...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com * Before carrying out any cleaning or main- WARNINGS taining operations, the appliance needs to be removed from the electric grid. If the ap- pliance is not provided with a non-separable flexible cable and plug, or with another de- vice ensuring omnipolar disconnections from * The appliance is not intended for use by the grid, with an opening distance between...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION * Before installing the appliance, in order not to damage the appliance itself, the metal gra- se filter should be removed. Such filter can be removed by pushing the special filter handle toward the back side of the cooker hood and turning it downwards so to unfasten it from its slot (Fig.3B).
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Mod. S900 - SM900 - SL900 - SLT900 WORKING Technical data: Alkaline battery powered: 12v mod. 23A Operating frequency: 433.92 Mhz Combinations: 4096 Max. consumption: 25mA Mod. S900 (fig. 10) Operating temperature: -20° : +55°C Pos.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Warning: The battery should be replaced eve- ry yearto guarantee the optimal range of the transmitter. To replace the exhausted battery, take the plastic lid off, remove the battery and replace it with a new one, ob- serving the correct battery polarities.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com * To replace the halogen lamps, remove first MAINTENANCE the glass-blocking ring (Fig.8A), by levering with a screw-driver and thus removing the opaque glass (Fig.8B) - when performing this operation hold the opaque glass carefully. Remove the lamp (Fig.8C) without touching it * An accurate maintenance guarantees good with uncovered hands.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX Attention Version de l’appareil Installation Fonctionnement Entretien...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com *Avant de procéder à une opération d’entre- ATTENTION tien ou de nettoyage quelconque, il faut dé- brancher l’appareil. Si votre appareil n’a pas pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé, ni de prise ou bien * Les enfants, les personnes dépendantes ou d’autre dispositif qui garantisse le débranche- handicapée ne peuvent utiliser l’appareil que...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION *Avant d’effectuer l’assemblage, pour éviter des dommages à l’appareil, enlever la grille antigraisse, poussez la poignée vers le bas de la hotte et faites tourner le grille vers le bas, en la retirant de sa place (Fig.3B). Avant d’effectuer le montage de l’...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Mod S900 - SM900 - SL900 - SLT900 FONCTIONNEMENT Caracteristiques techniques Alimentation pile alkaline: 12v mod.23A Fré q uence de service: 433,92 Mhz Combinaisons : 4096 Consommation maximum: 25mA Mod. S900 (fig. 10) Tempé...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Attention: La pile doit ê t re remplacé e tous les ans pour garantir la porté e oprimale du tran- smetteur - Pour remplacer la pile dé c hargé e , souleverle couvercle plastique,retirer la pile usé...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com * Pour remplacer les lampes halogènes en- ENTRETIEN lever la bague de serrage du verre (Fig.8A), enlever le verre mat (Fig.8B) en faisant levier par un tournevis. Pendant l’opération de décrochement il faut soutenir le verre mat. Démonter la lampe (Fig.8C), en faisant atten- * Un entretien soigné...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Advertencias Versiones Instalacion Funcionamiento Mantenimiento...
All manuals and user guides at all-guides.com * Antes de proceder a cualquier operación de ADVERTENCIAS limpieza o mantenimiento es necesario de- sconectar el aparato de la red. Si el aparato no está provisto de cable flexible no remo- vible y de conector, o de otro dispositivo que asegure la desconexión omnpolar de la red * Los niños y las personas incapacitadas o con una distancia de apertura de los con-...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION Antés de proceder a la instalación quitar el filtro antigrasa. Para ello se operará sobre la manil- la preslonándola hacia la parte posterior de la campana y posteriormente hacer girar el filtro hacia abajo deselojándolo de su sede (fig.3B).
All manuals and user guides at all-guides.com Mod. S900 - SM900 - SL900 - SLT900 FUNCIONAMIENTO CARACTERÍ S TICAS TÉ C NICAS Alimentació n pila alcalina: 12v mod.23A Frecuencia de trabajo: 433,92 Mhz Combinaciones : 4096 Consumo má x : 25mA Mod.
All manuals and user guides at all-guides.com * Para substituir las làmparas halógenas MANTENIMIENTO quitar el anillo bloca cristal (fig.8A), haciendo palanca con un destornillador quitar el cri- stal opaco (fig.8B). Desmontar la làmpara (fig. 8C) teniendo cuidado de no tocarla con las manos desnudas.
All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Montagehinweise Geräteausführung Installation und Montage Schaltung des Geräts Wartung...
All manuals and user guides at all-guides.com Schutzklasse I: ALLGEMEINE Gerätetypen, die in der Schutzklasse I ausge- SICHERHEITSHINWEISE führt sind, tragen auf dem Typenschild das entsprechende Symbol ( ). In diesem Fall ist das Gerät gemäß der Norm nicht geerdet. * Kinder, hilflose oder behinderte Personen * Vor jeder Reinigungs-oder Wartungsarbeit dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Abluftleitungen GERÄTEAUSFÜHRUNG Es ist für den Anschluss eine runde Abluftlei- tung mit Durchmesser 150 mm erforderlich. Eine Reduzierung auf 125 mm ist zulässig. Jedoch können Reduzierung und Quersch- nittsveränderungen von rund auf eckig zu Das Gerät wird in einer Ausführung geliefert, Leistungsminderung und Geräuschen führen.
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung! Vor der Befestigung des Luftka- SCHALTUNG DES GERÄTS nals ist in jedem Fall zu prüfen, ob sich die Rückstauklappe im Luftauslass-Stutzen des Motorgehäuses frei bewegen kann und nicht blockiert ist. Modell S 900 (Abb.10) Erst nach vollständigem Einbau des Geräts Position A: Beleuchtung „aus“...
Página 32
Fall der Code einer der beiden Funk- steuerungen geändert werden. Fernbedienung (Funkfernsteuerung) (Abb.13) Batteriewechsel: Hierfür ist die Abdeckung der Fernbedienung Mod. S900 - SM900 - SL900 -SLT900 abzunehmen. Die Batterie kann nun getau- TECHNISCHE MERKMALE Stromversorgung durch Alkalibatterie: 12v mod.23A scht werden. Verwenden Sie nur Ersatzbatte- Betriebsfrequenz: 433,92 Mhz rien des gleichen Typs.
All manuals and user guides at all-guides.com * Wechsel der Halogenlampen: WARTUNG Beim Lampenwechsel ist zu beachten, dass nach längerem Betrieb des Gerätes die Lam- pen sehr heiß werden. Es empfiehlt sich da- her, die Lampen in abgekühltem Zustand zu wechseln.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE Waarschuwingen Gebruiksversies Installatie Werking Onderhoud...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com * Het is noodzakelijk het toestel van het li- WAARSCHUWINGEN chtnet te scheiden door de stekker uit het stopcontact te trekken alvorens met een schoonmaakbeurt of onderhoudsbeurt te be- ginnen. * Kinderen en hulpeloze of gehandicapte Als het apparaat is uitgerust met een snoer en personen mogen het apparaat alleen onder stekker, moet het apparaat op een dusdanige...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE Verwijder de vetfilter alvorens tot de instal- latie over te gaan, om schade aan het toestel te vermijden. Het verwijderen van de metalen vetfilter gebeurt door het daarvoor voorziene handvat naar de achterzijde van de dampkap te duwen en de filter naar beneden te draaien en los te maken van zijn plaats (tek.3B).
Página 37
AAN-/UITSCHAKELAAR VERLICHTING LAGERE SNELHEID/MOTOR UIT SNELHEIDSINDICATORS MOTOR AAN/HOGERE SNELHEID TIMER 10 min. Mod. S900 (tek. 10) Stand A: Licht uit Via het Touch Control paneel kan de gewen- Stand B: Licht aan ste functie worden ingesteld door de betref- Stand C: Motor uit fende toets aan te raken.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com De led aan de rechter kant begint te knippe- ren (iedere 5 minuten), de afzuigkap blijft 10 minuten aanstaan op de gekozen snelheid en gaat vervolgens automatisch uit. Als de snelheid wordt verhoogd of verlaagd nadat de timer is ingesteld wordt de timer uitgezet.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Opgepast: Het apparaat scheiden van het ONDERHOUD elektriciteitsnet , alvorens de lamp te vervan- gen. Met een schroevedraaier de schroef van de plafonnière verwijderen (tek 15A). De ge- sprongen lamp lokaliseren, haar in tegenuur- richting draaien en vervangen.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com 90001100019 - GM 02/10...