Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI
COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER
INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT
INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE
HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN
COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
S900-SM900-SL900-SLT900
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
S900-SM900-SL900-SLT900
INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI
F
S900-SM900-SL900-SLT900
ISTRUCCIÓNES DE USO
E
S900-SM900-SL900-SLT900
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
S900-SM900-SL900-SLT900
GEBRUIKSAANWIJZIGING
NL
S900-SM900-SL900-SLT900
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION
INFORMATION TECHNIQUES
INFORMACIONES TÉCNICAS
TECHNISCHE INFORMATIONEN
TECHNISCHE INFORMATIES
TYPE: FSLA - FSLB - FSLC - FSLD
All manuals and user guides at all-guides.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sirius Satellite Radio S900

  • Página 1 COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT ISTRUZIONI PER L’USO S900-SM900-SL900-SLT900 INSTRUCTIONS FOR USE S900-SM900-SL900-SLT900 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI S900-SM900-SL900-SLT900 ISTRUCCIÓNES DE USO S900-SM900-SL900-SLT900...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroni- che.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam- melpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Avvertenze Versioni d’uso Installazione Funzionamento Manutenzione...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com * Nell’operazione di collegamento elettrico AVVERTENZE assicurarsi che la presa di corrente sia mu- nita di collegamento a terra e verificare che i valori di tensione corrispondono con quelli indicati nella targhetta all’interno dell’appa- recchio.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bloccaggio valvola VERSIONI D’USO Attenzione! Prima di collegare il tubo fles- sibile uscita aria al motore, accertarsi che la valvola di non ritorno posta sulla bocca del motore sia libera di roteare. L’apparecchio è già predisposto sia per la ver- * Versione aspirante sione filtrante sia per la versione aspirante.
  • Página 8 Caratteristiche tecniche: - Alimentazione a pila alkalina: 12V mod 23° - Frequenza di lavoro : 433.92 MHz Mod. S900 (dis. 10) - Consumo max. : 25 mA Pos. A: Luce off - Temperatura d’esercizio : - 20 + 55°C Pos.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Modalità di funzionamento: MANUTENZIONE Nel caso siano installati due sistemi cappa- radiocomando nello stesso locale o nelle im- mediate vicinanze i sistemi avendo lo stesso codice di trasmis-sione potrebbero essere influenzati quindi è necessario cambiare il * Un’accurata manutenzione garantisce un codice di un solo radiocomando.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com * Per sostituire le lampade alogene rimuove- re l’anello blocca vetro (dis.8A) facendo leva con un giravite, rimuovendo il vetro opaco (dis.8B). Durante l’operazione di sgancio bi- sogna sorreggere il vetro opaco. Smontare la lampada (dis.8C) facendo atten- zione a non toccarla con mani nude.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Warnings Uses Installation Working Maintenance...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com * Before carrying out any cleaning or main- WARNINGS taining operations, the appliance needs to be removed from the electric grid. If the ap- pliance is not provided with a non-separable flexible cable and plug, or with another de- vice ensuring omnipolar disconnections from * The appliance is not intended for use by the grid, with an opening distance between...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION * Before installing the appliance, in order not to damage the appliance itself, the metal gra- se filter should be removed. Such filter can be removed by pushing the special filter handle toward the back side of the cooker hood and turning it downwards so to unfasten it from its slot (Fig.3B).
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Mod. S900 - SM900 - SL900 - SLT900 WORKING Technical data: Alkaline battery powered: 12v mod. 23A Operating frequency: 433.92 Mhz Combinations: 4096 Max. consumption: 25mA Mod. S900 (fig. 10) Operating temperature: -20° : +55°C Pos.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Warning: The battery should be replaced eve- ry yearto guarantee the optimal range of the transmitter. To replace the exhausted battery, take the plastic lid off, remove the battery and replace it with a new one, ob- serving the correct battery polarities.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com * To replace the halogen lamps, remove first MAINTENANCE the glass-blocking ring (Fig.8A), by levering with a screw-driver and thus removing the opaque glass (Fig.8B) - when performing this operation hold the opaque glass carefully. Remove the lamp (Fig.8C) without touching it * An accurate maintenance guarantees good with uncovered hands.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX Attention Version de l’appareil Installation Fonctionnement Entretien...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com *Avant de procéder à une opération d’entre- ATTENTION tien ou de nettoyage quelconque, il faut dé- brancher l’appareil. Si votre appareil n’a pas pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé, ni de prise ou bien * Les enfants, les personnes dépendantes ou d’autre dispositif qui garantisse le débranche- handicapée ne peuvent utiliser l’appareil que...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION *Avant d’effectuer l’assemblage, pour éviter des dommages à l’appareil, enlever la grille antigraisse, poussez la poignée vers le bas de la hotte et faites tourner le grille vers le bas, en la retirant de sa place (Fig.3B). Avant d’effectuer le montage de l’...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Mod S900 - SM900 - SL900 - SLT900 FONCTIONNEMENT Caracteristiques techniques Alimentation pile alkaline: 12v mod.23A Fré q uence de service: 433,92 Mhz Combinaisons : 4096 Consommation maximum: 25mA Mod. S900 (fig. 10) Tempé...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Attention: La pile doit ê t re remplacé e tous les ans pour garantir la porté e oprimale du tran- smetteur - Pour remplacer la pile dé c hargé e , souleverle couvercle plastique,retirer la pile usé...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com * Pour remplacer les lampes halogènes en- ENTRETIEN lever la bague de serrage du verre (Fig.8A), enlever le verre mat (Fig.8B) en faisant levier par un tournevis. Pendant l’opération de décrochement il faut soutenir le verre mat. Démonter la lampe (Fig.8C), en faisant atten- * Un entretien soigné...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Advertencias Versiones Instalacion Funcionamiento Mantenimiento...
  • Página 24: Versiones

    All manuals and user guides at all-guides.com * Antes de proceder a cualquier operación de ADVERTENCIAS limpieza o mantenimiento es necesario de- sconectar el aparato de la red. Si el aparato no está provisto de cable flexible no remo- vible y de conector, o de otro dispositivo que asegure la desconexión omnpolar de la red * Los niños y las personas incapacitadas o con una distancia de apertura de los con-...
  • Página 25: Instalacion

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION Antés de proceder a la instalación quitar el filtro antigrasa. Para ello se operará sobre la manil- la preslonándola hacia la parte posterior de la campana y posteriormente hacer girar el filtro hacia abajo deselojándolo de su sede (fig.3B).
  • Página 26: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Mod. S900 - SM900 - SL900 - SLT900 FUNCIONAMIENTO CARACTERÍ S TICAS TÉ C NICAS Alimentació n pila alcalina: 12v mod.23A Frecuencia de trabajo: 433,92 Mhz Combinaciones : 4096 Consumo má x : 25mA Mod.
  • Página 27: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com * Para substituir las làmparas halógenas MANTENIMIENTO quitar el anillo bloca cristal (fig.8A), haciendo palanca con un destornillador quitar el cri- stal opaco (fig.8B). Desmontar la làmpara (fig. 8C) teniendo cuidado de no tocarla con las manos desnudas.
  • Página 28: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Montagehinweise Geräteausführung Installation und Montage Schaltung des Geräts Wartung...
  • Página 29: Allgemeine Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Schutzklasse I: ALLGEMEINE Gerätetypen, die in der Schutzklasse I ausge- SICHERHEITSHINWEISE führt sind, tragen auf dem Typenschild das entsprechende Symbol ( ). In diesem Fall ist das Gerät gemäß der Norm nicht geerdet. * Kinder, hilflose oder behinderte Personen * Vor jeder Reinigungs-oder Wartungsarbeit dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von...
  • Página 30: Geräteausführung

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Abluftleitungen GERÄTEAUSFÜHRUNG Es ist für den Anschluss eine runde Abluftlei- tung mit Durchmesser 150 mm erforderlich. Eine Reduzierung auf 125 mm ist zulässig. Jedoch können Reduzierung und Quersch- nittsveränderungen von rund auf eckig zu Das Gerät wird in einer Ausführung geliefert, Leistungsminderung und Geräuschen führen.
  • Página 31: Schaltung Des Geräts

    All manuals and user guides at all-guides.com Achtung! Vor der Befestigung des Luftka- SCHALTUNG DES GERÄTS nals ist in jedem Fall zu prüfen, ob sich die Rückstauklappe im Luftauslass-Stutzen des Motorgehäuses frei bewegen kann und nicht blockiert ist. Modell S 900 (Abb.10) Erst nach vollständigem Einbau des Geräts Position A: Beleuchtung „aus“...
  • Página 32 Fall der Code einer der beiden Funk- steuerungen geändert werden. Fernbedienung (Funkfernsteuerung) (Abb.13) Batteriewechsel: Hierfür ist die Abdeckung der Fernbedienung Mod. S900 - SM900 - SL900 -SLT900 abzunehmen. Die Batterie kann nun getau- TECHNISCHE MERKMALE Stromversorgung durch Alkalibatterie: 12v mod.23A scht werden. Verwenden Sie nur Ersatzbatte- Betriebsfrequenz: 433,92 Mhz rien des gleichen Typs.
  • Página 33: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com * Wechsel der Halogenlampen: WARTUNG Beim Lampenwechsel ist zu beachten, dass nach längerem Betrieb des Gerätes die Lam- pen sehr heiß werden. Es empfiehlt sich da- her, die Lampen in abgekühltem Zustand zu wechseln.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE Waarschuwingen Gebruiksversies Installatie Werking Onderhoud...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com * Het is noodzakelijk het toestel van het li- WAARSCHUWINGEN chtnet te scheiden door de stekker uit het stopcontact te trekken alvorens met een schoonmaakbeurt of onderhoudsbeurt te be- ginnen. * Kinderen en hulpeloze of gehandicapte Als het apparaat is uitgerust met een snoer en personen mogen het apparaat alleen onder stekker, moet het apparaat op een dusdanige...
  • Página 36: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE Verwijder de vetfilter alvorens tot de instal- latie over te gaan, om schade aan het toestel te vermijden. Het verwijderen van de metalen vetfilter gebeurt door het daarvoor voorziene handvat naar de achterzijde van de dampkap te duwen en de filter naar beneden te draaien en los te maken van zijn plaats (tek.3B).
  • Página 37 AAN-/UITSCHAKELAAR VERLICHTING LAGERE SNELHEID/MOTOR UIT SNELHEIDSINDICATORS MOTOR AAN/HOGERE SNELHEID TIMER 10 min. Mod. S900 (tek. 10) Stand A: Licht uit Via het Touch Control paneel kan de gewen- Stand B: Licht aan ste functie worden ingesteld door de betref- Stand C: Motor uit fende toets aan te raken.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com De led aan de rechter kant begint te knippe- ren (iedere 5 minuten), de afzuigkap blijft 10 minuten aanstaan op de gekozen snelheid en gaat vervolgens automatisch uit. Als de snelheid wordt verhoogd of verlaagd nadat de timer is ingesteld wordt de timer uitgezet.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Opgepast: Het apparaat scheiden van het ONDERHOUD elektriciteitsnet , alvorens de lamp te vervan- gen. Met een schroevedraaier de schroef van de plafonnière verwijderen (tek 15A). De ge- sprongen lamp lokaliseren, haar in tegenuur- richting draaien en vervangen.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com 90001100019 - GM 02/10...

Este manual también es adecuado para:

Sm900Sl900Slt900FslaFslbFslc ... Mostrar todo

Tabla de contenido