EWT STRATO 462 Instrucciones Para El Uso página 3

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Garantie
Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundes-
republik Deutschland.
EWT dynamics räumt dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch
nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein:
I. Dauer und Beginn der Garantie
1. Grundsätzlich wird für jedes im Haushalt eingesetzte EWT-dynamics-Gerät 24 Monate Garantie gewährt.
2. Bei gewerblicher Nutzung der von der Bauart her für den Haushalt bestimmten Geräte beträgt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.
3 Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.
4. Bewahren Sie die vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Urkunde mit der Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.
5. Durch Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
6. Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die Mängelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich bei uns eingeht.
II. Inhalt und Unfang der Garantie
1. Ihr EWT-dynamics-Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer
den soll / wird. Im Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.
2. Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und Kaufnachweis beizufügen.
3. Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und
Verpackungskosten).
4. Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht gesetzlich angeordnet ist.
III. Einschränkungen der Garantie
1. Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mängeln, die auf folgendes zurückzuführen sind:
a) Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle vorgenommen werden oder wurden;
b) äußere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschäden, Beschädigungen durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse oder sonstige
Naturerscheinungen;
c) unsachgemäße / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;
d) Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum Beispiel Glas, Kunststoff, Glühlampen.
3. Geringfügige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder früher gelieferter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich geringfügigen
Abweichungen von der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich ist.
4. Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Garantie
Siehe vorstehende Erklärung. Ausland: Für die-
ses Gerät gelten die von der Vetretung unseres
Hauses in dem Kaufland herausgegebenen
Garantiebedingungen, Einzelheiten gibt Ihnen der
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf
Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von
Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage
des Kaufbeleges erforderlich.
Warranty
engl.
See preceding declaration. In other countries:
The warranty conditions issued by the agent for our
company in the country of purchase apply to this
appliance. Information can be obtained at any time
from the retailer from whom the appliance was
purchased. Warranty claims must be supported by a
receipt as proof of purchase.
Garantie
Voir la déclaration ci-dessous. Etranger: on
applique pour cette appareil les conditions de garan-
tie éditées par la représentation de notre maison
dans le pays d'achat. Le commerçant, chez qui vous
avez acheté l'appareil, vous fournira les détails
nécessaires sur votre demande. La présentation du
bon d'achat est nécessaire, en tous cas, pour pouvoir
bénéficier des prestations de garantie.
Garanzia
Vedi la dichiarazione precedente. Estero: per
questo apparecchio valgono le condizioni di garanzia
della sede di rappresentanza della nostra ditta nel
paese di acquisto dell'articolo. Per particolarità rivol-
gersi al rivenditore presso cui è stato acquistato l'ap-
parecchio. Per ottenere le prestazioni di garanzia
occorre presentare in ogni caso la prova di acquisto.
Garantie
Zie bovenstaande toelichting. Buitenland: voor
dit apparaat gelden de garantiebepalingen die zijn
vastgesteld door de vertegenwoordiging van ons
bedrijf in het land van aanschaf. De winkelier, bij wie
u het apparaat heeft gekocht, geeft u op verzoek
graag meer informatie. Om aanspraak op garantie te
maken, moet u in ieder geval het aankoopbewijs
(kassabon) kunnen overleggen.
Garantía
Véase la declaración anterior. Extranjero: Para
este aparato son válidas las condiciones de garantía
editadas por la representación de nuestra empresa
en el país comprador. A petición, el comerciante al
que haya comprado el aparato le facilitará más detal-
les en todo momento. No obstante, para hacer uso
de las prestaciones de garantía, siempre es necesaria
la presentación del comprobante de compra.
Garanti
Se foranstående erklæring. Utlandet: For dette
apparatet gjelder de garantivilkårene som er utgitt av
vår representant i landet der varen er kjøpt. Du kan til
enhver tid får mer utførlige informasjoner av forhand-
leren der du kjøpte apparatet. Ved garantikrav må i
alle tilfeller kvittering fremlegges.
Garanti
Se förklaringen ovan. Utland: För denna fläkt
gäller de garantibestämmelser som har utgetts av vår
representant i inköpslandet. Din försäljare står alltid
till tjänst med ytterligare information. För att göra
anspråk på garantin, måste du alltid visa upp kassak-
vittot.
Garanti
Se ovenstående erklæring. Udland: For dette
produkt gælder de garantibetingelser, som er udgivet
af vor afdeling i det land, hvor produktet er købt.
Nærmere oplysninger kan altid indhentes hos den for-
handler, hvor apparatet er købt. For at kunne gøre
brug af garantiydelser er det altid nødvendigt at frem-
lægge kvittering for købet.
Takuu
Katso oheista selvitystä. Ulkomaat: Paikallisen
edustuksemme takuuehdot ostoksentekomaassa
koskevat tätä laitetta. Voit hyvin kysyä yksityiskohdi-
sta tarkemmin siitä myyntipisteestä, josta ostit lait-
teen. Ostotodiste on kuitenkin esitettävä aina vaadit-
taessa takuuvelvoitteiden suorittamista.
Garantia
Veja a declaração seguinte para o estrangeiro:
para este aparelho são válidas as condições de
garantia editadas pelo representação da nossa firma
no país de compra. A pedido, o vendedor no qual foi
feita a compra do aparelho informar-lhe-á sobre pos-
síveis particularidades. Contudo, em todo o caso,
para a reivindicação dos serviços de garantia é
necessário apresentar-se o recibo de compra.
Г арантия
GUS
Смотреть вышестояще объяснение. Для
заграницы: Для настоящего прибора
действительны гарантийные условия, изданные
представительством нашей фирмы в стране, где
прибор приобретен. Подробности сообщит Вам
продавец, у которого этот прибор был закуплен, в
любое время по Вашему требованию. Для
получения гарантийных услуг в любом случае
требуется предъявить квитанцию,
подтверждающую покупку.
Gwarancja
Zobacz powyższe oświadczenie. Zagranica: w
stosunku do tego urządzenia obowiązują warunki
gwarancji wydane przez przedstawicielstwo naszej
firmy w kraju zakupu, szczegóły poda o każdym cza-
sie na żądanie sprzedawca, u którego zakupiono
urządzenie. W celu korzystania ze świadczeń gwaran-
cyjnych konieczne jest przedłożenie dowodu kupna.
Záruka
CZ
Viz předchozí vysvětlení. V zahraničí: Na tento
přístroj se vztahují záruční podmínky poskytované
zastoupením naší firmy v zemi nákupu. Podrobnosti
Vám kdykoliv sdělí prodejce - specializovaná prodej-
na- kde jste přístroj zakoupili. Při uplatnění záruky je
podle záručních podmínek v každém případě nutné
předložit doklad o nákupu.
Jótállás
Lásd az előbbi magyarázatot. Külföldön: erre a
készülékre cégünknek az eladás országában működő
képviselete által kiadott jótállási feltételek érvényesek,
részletekről az a kereskedő, akinél Ön a készüléket
vásárolta, érdeklődésre bármikor felvilágosítást ad. A
jótállási teljesítés igénybevételéhez azonban minden
esetben szükség van a vásárlási bizonylat felmu-
tatására.
Garanti
Garanti aç›klamas›na bak›n. Yurtd›fl›: Bu cihaz
için, firmam›z›n sat›n al›nan ülkedeki temsilcili¤i
taraf›ndan belirtilen garanti koflullar› geçerlidir. Garanti
koflullar› ile ilgili ayr›nt›l› bilgileri cihaz› sat›n ald›¤›n›z
bayiden ö¤renebilirsiniz. Garanti haklar›ndan yararlan-
mak için her halukarda kasa fiflini ibraz etmeniz
gerekmektedir.
Εγγύηση
Βλέπε προηγούµενη δήλωση. Αλλοδαπή: Για
τη συσκευή αυτή ισχύουν οι εγγυητικοί ροι που
προβλέπονται απ την αντιπροσωπία του οίκου
µας στη χώρα αγοράς. Για περαιτέρω
πληροφορίες µπορείτε να απευθυνθείτε ανά πάσα
στιγµή µε επερώτησή σας στον έµπορο, απ τον
οποίον αγοράσατε τη συσκευή. Για να
απορρεύσουν δικαιώµατα απ τους ρους
εγγυοδοσίας, θα πρέπει οπωσδήποτε να
επιδείξετε την απ δειξη αγοράς.
Garantii
EST
Vaata eelnevat selgitust. Välismaa: Käesoleva
seadme kohta kehtivad meie firma esinduse poolt
seadme ostmise riigis väljaantud garantiitingimused.
Järelepärimisel annab Teile üksikasjade kohta igal ajal
teavet see kauplus, kust Te seadme ostsite.
Garantiiteenuse kasutamise korral on aga igal juhul
vaja ette näidata ostu tõendav dokument.
Garancija
SLO
Glej gornjo izjavo. Inozemstvo: Za to napravo
veljajo garancijski pogoji, izdani od zastopstva
našega podjetja v državi nakupa. Posameznosti dobi-
te na zahtevo vsak čas od trgovca, pri katerem ste
napravo kupili. Za uveljavljanje garancijskih storitev je
na vsak način treba predati potrdilo o nakupu.
Záruka
SK
Viď predchádzajúce vyhlásenie. Cudzina: Pre
tento prístroj platia záručné podmienky vydané
zástupcom nášho podniku v zemi nákupu.
Podrobnosti Vám na požiadanie kedykoľvek odovzdá
obchodník, u ktorého ste tento prístroj zakúpili. Pre
uplatňovanie záručných výkonov je potrebné v
každom prípade predložiť doklad o nákupe.
Garantija
LV
Sk. sekojošo pamācību. Ārzemēs: Uz šo
aparātu attiecas mūsu firmas pārstāvniecības
attiecīgajā valstī izdotie garantijas noteikumi. Sīkāku
informāciju Jums vienmēr pēc pieprasījuma izsniegs
veikals, kurš šo aparātu pārdod. Garantijas pakalpo-
jumu izmantošanas gadījumā nepieciešams uzrādīt
kases kvīti.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Strato 463Strato 464

Tabla de contenido