Walker's XCEL Serie Manual Del Usuario
Walker's XCEL Serie Manual Del Usuario

Walker's XCEL Serie Manual Del Usuario

Enlaces rápidos

FEATURES
/ CARACTERÍSTICAS/ Caractéristiques:
- Bluetooth Connectivity
Conectividad Bluetooth
Connexion Bluetooth
- Two Omni Directional Microphones
Dos micrófonos omnidireccionales
Deux microphones omnidirectionnels
- Full Dynamic Range HD Speakers for clear balanced sound
Altavoces de rango dinámico completo HD para un sonido claro y equilibrado
Haut-parleurs Full Dynamic Range HD pour un son clair et équilibré
- Four frequency modes
(Universal, Clear Voice, High Frequency Boost, Power Boost)
Cuatro modos de frecuencia (Universal, voz clara, refuerzo de alta frecuencia, refuerzo de potencia)
Quatre modes de fréquence (Universel, voix claire, amplification de la haute fréquence, amplification
de la puissance)
- Active Dynamic Sound Compression
Compresión de sonido dinámico active
Compression sonore dynamique active
- Controls moved to headband
Controles trasladados a la diadema
Commandes déplacées sur le bandeau
- Auto shut-off 2/4/6 hours
Apagado automático 2/4/6 horas
S'éteint toutes les 2/4/6 heures
Operates on 2 'AAA' batteries – included
-
Funciona con 2 pilas 'AAA', incluidas
Fonctionne avec 2 piles AAA – incluses
Caution: Do not mix old & new batteries. Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries. Improper fit of this device
will reduce its effectiveness in attenuating noise. Consult the enclosed instructions for proper fit.
Precaución: No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar o recargables. El ajuste incorrecto de este dispositivo reducirá su eficacia para atenuar el ruido. Consulte las instrucciones adjuntas
para un ajuste adecuado.
Mise en garde: Ne mélangez pas les vieilles et les nouvelles piles. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard ou rechargeables. Un mauvais réglage de cet appareil réduira son efficacité en matière d'atténuation
du bruit. Consultez les instructions pour un bon réglage.
Instructions
/ Instrucciones/ Instructions
Proper fit
/Ajuste adecuado/ Pour un bon réglage:
Place the headset over the head and secure the muff cups over each ear. Adjust the headband to ensure
a secure fit.
Coloque el auricular sobre la cabeza y asegure las orejeras sobre cada oreja. Ajuste la diadema para asegurar un ajuste seguro.
Placez le casque sur la tête et fixez les coquilles sur chaque oreille. Ajustez le bandeau pour vous assurer du bon réglage.
Power Button
/Botón de encendido/Bouton de mise en marche:
- Press and hold power button for 2 seconds to power on/off.
Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos para encender o apagar.
Appuyez et tenez le bouton de mise en marche pendant 2 secondes pour allumer/éteindre
-
- On power up, the device will set itself to the volume and frequency mode last used.
En el encendido, el dispositivo se ajustará al modo de volumen y frecuencia utilizado por última vez
Lors de la mise sous tension, l'appareil se règle automatiquement sur le dernier mode de volume et le dernier mode de fréquence utilisés
Volume Control
/ Control de volume/ Contrôle du volume:
Digital Safety Muff – XCEL Series
Protectores auditivos de seguridad digital - Serie XCEL
Coquille numérique de sécurité – Série XCEL
Volume +
Power
Volume -
Tactile Rubber
Button Controls
Botones de control táctiles de
goma Commandes tactiles en
caoutchouc
Omni Directional Microphones
Dos micrófonos omnidireccionales
Microphones omnidirectionnels
Mode
External
Battery Door
Compuerta de batería
Porte de piles externe
Bluetooth Button
Controls
Botones de control de
Commandes tactiles en
caoutchouc
loading

Resumen de contenidos para Walker's XCEL Serie

  • Página 1 Digital Safety Muff – XCEL Series Protectores auditivos de seguridad digital - Serie XCEL Coquille numérique de sécurité – Série XCEL FEATURES / CARACTERÍSTICAS/ Caractéristiques: - Bluetooth Connectivity External Battery Door Conectividad Bluetooth Compuerta de batería Connexion Bluetooth Porte de piles externe - Two Omni Directional Microphones Dos micrófonos omnidireccionales Tactile Rubber...
  • Página 2 Pour apparier un nouvel appareil, appuyez et maintenez le bouton BT multifonction pendant 3 secondes pour passer en mode d’appairage après la mise sous tension. - Search and select “Walker’s XCEL” to connect. Busque y seleccione "Walker's XCEL" para conectarte. Cherchez et sélectionnez “Walker’s XCEL” pour vous connecter. Bluetooth Volume / Volumen de Bluetooth/ Volume Bluetooth: - Short press the BT Volume + button to increase volume.
  • Página 3 Durante una llamada telefónica, si se recibe otra llamada, presione dos veces el botón Multifunción BT para pasar de la primera llamada a la segunda llamada. Pendant un appel téléphonique, si un autre appel est reçu, appuyez deux fois sur le bouton BT multifonction pour passer du pr emier appel au deuxième appel.
  • Página 4 (TOLL-FREE CUSTOMER SUPPORT (877) 269-8490 LIMITED WARRANTY Walker’s warranties this product to the original purchaser to be free from defects in materials and workmanship, under normal use and conditions for a period of one year parts from the date of purchase. Under this warranty, this unit will be replaced or repaired at our option.