Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L2905
Rev. B
06/10
Index:
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
Finnish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-16
Norwegian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18
Swedish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-20
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-24
1.0 InTRoducTIon
The instructions in this document are applicable to the following
TSP swivel models:
TSP100 and TSP100MK - For use with Enerpac S1500, S3000,
W2000 and W4000 hydraulic torque wrenches.
TSP200 and TSP200MK - For use with Enerpac S6000, S11000,
S25000, W8000 and W15000 hydraulic torque wrenches.
• Models TSP100 and TSP200 include the swivel assembly.
Models TSP100MK and TSP200MK include the swivel assembly,
the swivel manifold post, and four retaining bolts.
• A swivel retainer ring and three manifold post O-Rings are
packed loose with all TSP models. In addition, models TSP100MK
and TSP200MK include two O-Rings to be installed under the
manifold post. To ensure reliable operation, be sure to replace the
existing parts with the provided parts as instructed in sections 2.0
and 4.0.
• Hydraulic fittings are not included with the TSP swivel. However,
the nipple, adapter and coupling from the existing swivel can be
re-installed on the TSP swivel as described in Section 3.0. If the
existing hydraulic fittings are not in reusable condition, new fittings
can be purchased from Enerpac.
• Refer to the parts diagram on page 2 of this document when
performing the procedures in sections 2.0, 3.0 and 4.0.
Important: Wipe all surfaces clean before beginning the following
procedures. Take every precaution to prevent dirt from entering
the wrench. Dirt entry may result in damage to wrench and/or
erratic wrench operation.
WARnInG: Always disconnect both hydraulic hoses
from the wrench before beginning any of the following
procedures.
2.0 RePLAcInG An exISTInG SWIveL WITh The
TSP100 oR TSP200:
1.
Remove the retainer ring from the top of the manifold post.
Using a pair of screwdrivers, gently pry the existing swivel
off of the manifold post.
2.
Check that the four retaining bolts securing the manifold
post are tight. See Section 4.0, step 6, for torque values.
3.
Remove and discard the two manifold block O-Rings and
the swivel post O-Ring. Replace them with the new O-Rings
Instruction Sheet
TSP Pro Series Swivel
provided with the TSP swivel.
4.
Before continuing with step 5 of this section, reinstall the
existing coupling, nipple and adaptor onto the TSP swivel.
Refer to the instructions in Section 3.0.
5.
Coat the manifold post and manifold block O-Rings with
silicone grease. Carefully slide the TSP swivel over the O-
Rings and fully onto the manifold post.
6.
Install the new retainer ring provided with the TSP swivel.
7.
Connect hoses and cycle the wrench at 1,000 psi [69 bar]
to check for oil leaks. If there are no leaks, cycle the wrench
at 10,000 psi [700 bar] and check again for leaks. If leaks
are present, the source of the leakage must be identified
and corrected before using wrench.
3.0 ReuSInG The couPLInG, nIPPLe And AdAPToR:
cAuTIon: Use only a vice with soft jaws to hold the
swivel when removing and installing hydraulic fittings in
the following steps. To prevent possible damage to
wrench, never attempt to tighten the hydraulic fittings while the
swivel is installed on the wrench.
Reinstall the coupling, nipple and adaptor from the existing
swivel onto the TSP swivel as described in the following steps:
1.
Place the existing swivel in a vice with soft jaws, and remove
the coupling, nipple and adaptor.
2.
In preparation for reinstallation, remove any deposits of
dried thread sealant remaining on the coupling, nipple or
adaptor.
3.
Place the TSP swivel in a vice with soft jaws.
Important: Inspect all components before reassembly. Always
replace any worn or damaged parts with new ones.
4.
Coat the threads on the coupling with Loctite 577 thread
sealant. Thread the coupling into the retract port (marked
"B"). Torque to 30-37 ft-lbs [40 to 50 Nm].
5.
Coat the threads on both ends of the adaptor with Loctite
577 thread sealant. Thread the nipple onto one end of
the adaptor. Thread the other end of the adaptor into the
advance port (marked "A"). Torque these items to 30-37
ft-lbs [40 to 50 Nm].
6.
To allow the sealant sufficient time to cure, wait a minimum
period of 3 hours at 68 to 104°F [20 to 40°C], or 6 hours at
1
loading

Resumen de contenidos para Enerpac TSP Pro Serie

  • Página 1 TSP swivel. TSP swivel models: Refer to the instructions in Section 3.0. TSP100 and TSP100MK - For use with Enerpac S1500, S3000, Coat the manifold post and manifold block O-Rings with W2000 and W4000 hydraulic torque wrenches.
  • Página 2 40 to 68°F [5 to 20°C] before pressurizing the wrench. WARnInG: The pivoting portion of the TSP swivel is comprised of two swivel arms, fastened together with a bolt. Never operate wrench with the bolt loosened or missing. Serious personal injury and damage to wrench components may result.
  • Página 3 Les instructions contenues dans ce document sont applicables aux modèles d’émerillons suivants : TSP100 et TSP100MK - Pour une utilisation avec les clés dynamométriques hydrauliques Enerpac S1500, S3000, W2000 et W4000. TSP200 et TSP200MK - Pour une utilisation avec les clés dynamométriques hydrauliques Enerpac S6000, S11000, S25000,...
  • Página 4 l’adaptateur dans le port d’avance (marqué « A »). Serrer ces éléments à 40 à 50 Nm [30-37 ft-lbs ]. 6. Pour laisser suffisamment de temps à l’enduit d’étanchéité pour sécher, attendre au minimum 3 heures à 20 à 40°C 1.
  • Página 5 Die Anleitung in diesem Dokument gilt für die folgenden TSP- Drehteilmodelle: TSP100 und TSP100MK – Für die Verwendung mit hydraulischen Enerpac-Drehmomentschlüsseln S1500, S3000, W2000 und W4000. TSP200 und TSP200MK – Für die Verwendung mit hydraulischen Enerpac-Drehmomentschlüsseln S6000, S11000, S25000, W8000 und W15000.
  • Página 6 4. Beschichten Sie die Gewinde an der Kupplung mit Loctite 577 Gewindedichtmittel. Schrauben Sie die Kupplung an den 1. Zylindergehäuse Rücklaufanschluss (mit „B“ markiert). Ziehen Sie diese mit 40 7. Verteilerstange – 50 Nm [30 – 37 ft-lbs] fest. 8. TSP-Drehteilbaugruppe 9.
  • Página 7 Enerpac S1500, S3000, W2000 e W4000. TSP200 e TSP200MK - Per l’uso con le chiavi torsiometriche Enerpac S6000, S11000, S25000, W8000 e W15000. • I odelli TSP100 eTSP200 includono l’assieme rotante. I modelli TSP100MK e TSP200MK includono l’assieme rotante, il montante collettore rotante, e quattro bulloni di bloccaggio.
  • Página 8 bullone. Non azionare mai la chiave con il bullone allentato o addirittura mancante. Ne potrebbe risultare il ferimento serio Corpo del cilindro delle persone e danni ai componenti della chiave. Montante collettore Assieme rotante TSP 4.0 SoSTITuZIone dI un MonTAnTe coLLeTToRe Nipplo eSISTenTe e RoTAnTe con IL TSP100MK 10.
  • Página 9: Introducción

    Enerpac S1500, S3000, W2000 y W4000. TSP200 y TSP200MK -Para usar con llaves dinamométricas hidráulicas Enerpac S6000, S11000, S25000, W8000 y W15000. • Los modelos TSP100 y TSP200 incluyen el conjunto del adaptador giratorio. Los modelos TSP100MK y TSP200MK incluyen el conjunto de adaptador giratorio, el poste colector del adaptador giratorio y cuatro pernos de retención.
  • Página 10 con sellante de rosca Loctite 577. Enroscar la boquilla en un extremo del adaptador. Enroscar el otro extremo del 1. Cuerpo del cilindro adaptador en la toma de avance (con la marca “A”). Apretar 7. Poste colector estos elementos a 40 a 50 Nm [30-37 ft-lbs]. 8.
  • Página 11 TSP-spilmodellen: TSP100 en TSP100MK - Voor gebruik met Enerpac S1500, S3000, W2000 en W4000 hydraulische momentsleutels. TSP200 en TSP200MK - Voor gebruik met Enerpac S6000, S11000, S25000, W8000 en W15000 hydraulische momentsleutels. • Modellen TSP100 en TSP200 bevatten de spilmontage.
  • Página 12 6. Om de afdichting voldoende tijd te geven om te harden, wacht Cilinderbehuizing minimaal 3 uur bij 20 tot 40 °C [68 tot 104 °F] of 6 uur bij 5 Verdeelstukpen tot 20 °C [40 tot 68 °F] vooraleer druk uit te oefenen op de TSP-spilmontage sleutel .
  • Página 13 TSP100 e TSP100MK –Para uso com torquímetros hidráulicos Enerpac S1500, S3000, W2000 e W4000. TSP200 e TSP200MK –Para uso com torquímetros hidráulicos Enerpac S6000, S11000, S25000, W8000 e W15000. • Modelos TSP100 e TSP200 incluem montagem de conexão giratória. Modelos TSP100MK e TSP200MK incluem a montagem de conexão giratória, o batente do manifold giratório...
  • Página 14 um período mínimo de 3 horas a 68 até 104°F [20 até 40°C], Corpo do Cilindro ou 6 horas a 40 até 68°F [5 até 20°C] antes de pressurizar o Batente do manifold torquímetro. Montagem da Conexão AvISo: A porção pivotante da conexão giratória TSP Giratória TSP consiste de dois braços giratórios, fixados juntos por Niple...
  • Página 15 06/10 1.0 JohdAnTo Tämän oppaan sisältämät ohjeet ovat sovellettavissa seuraaviin TSP-leikarimalleihin: TSP100 ja TSP100MK – Käytettäväksi Enerpac S1500-, S3000-, W2000- ja W4000 -hydraulisten momenttiavainten kanssa. TSP200 ja TSP200MK – Käytettäväksi Enerpac S6000-, S11000- , S25000-, W8000- ja W15000 -hydraulisten momenttiavainten kanssa.
  • Página 16 4.0 vAnhAn PuTKITAPIn JA LeIKARIn KoRvAAMInen TSP100MK- TAI TSP200MK- Sylinterin runko Putkitappi MALLILLA: TSP-leikarikokoonpano Irrota kiinnitinrengas putkitapin yläosasta. Liu’uta vanha Nippa leikari varovasti ulos putkitapista. 10. Välikappale Liitin Irrota neljä putkitappia kiinnittävää ruuvia. Väännä putkitappi O-renkaat, putkitappi (lkm. = 2) varovasti ulos sylinterin rungosta.
  • Página 17 1.0 InnLednInG Instruksjonene i dette dokumentet gjelder følgende TSP svivelmodeller: TSP100 og TSP100MK - til bruk med Enerpac S1500, S3000, W2000 og W4000 hydrauliske muttertrekkere. TSP200 og TSP200MK - til bruk med Enerpac S6000, S11000, S25000, W8000 og W15000 hydrauliske muttertrekkere.
  • Página 18 2. Fjern de fire festeboltene som fester manifoldakslingen. Ta manifoldakslingen forsiktig av sylinderhuset. Sylinderkropp Manifoldaksling Installer o-ringene på foten TSP-svivel manifoldakslingen. Nippel Tørk av sylinderhuset. Påfør deretter litt Loctite 243 10. Adapter gjengestoff på gjengene i sylinderkroppen. 11. Kobling 14. O-ringer, manifoldaksling Juster inn boltehullene og plasser den nye manifoldakslingen (ant.
  • Página 19 Instruktionerna i det här dokumentet gäller följande TSP- basplattsmodeller: TSP100 och TSP100MK – För användning tillsammans med Enerpac S1500, S3000, W2000 och W4000 hydrauliska momentnycklar. TSP200 och TSP200MK – För användning tillsammans med Enerpac S6000, S25000, W8000 och W15000 hydrauliska momentnycklar.
  • Página 20 4.0 BYTA uT BefInTLIGT InSuGnInGSÖR och BASPLATTA MoT TSP100MK eLLeR TSP200MK: Cylinder Insugningsrör Avlägsna låsringen från övre delen på insugningsröret. Dra TSP-basplatta försiktigt av den befintliga basplattan från insugningsröret. Nippel 10. Adapter Avlägsna de fyra skruvarna som håller fast insugningsröret. 11.
  • Página 21 简介 本文档中的说明适用于下列型号的 TSP 转动底座: TSP100 和 TSP100MK – 适用于 Enerpac S1500、S3000、 W2000 和 W4000 液压扭矩扳手。 TSP200 和 TSP200MK – 适用于 Enerpac S6000、S11000、 S25000、W8000 及 W15000 液压扭矩扳手。 • TSP100 和 TSP200 型号附带转动底座组件。TSP100MK 和 TSP200MK 型号附带转动底座组件、转动底座油路块支柱以及 四个固定螺栓。 • 所有 TSP 型号都散装有一个转动底座扣环和三个油路块支柱 O 型圈。此外,TSP100MK 和...
  • Página 22 6. 安装新油路块支柱附带的四个固定螺栓。按与您的扳手型号相 适的扭矩拧紧螺栓: 气缸体 a. S1500、S3000、W2000 及 W4000:5.1 牛顿-米(3.7 英 7. 油路块支柱 尺-磅)。 8. TSP 转动底座组件 b. S6000、S11000、S25000、W8000 及 W15000:10.2 牛顿- 9. 螺纹接头 米(7.5 英尺-磅)。 10. 转换接头 11. 联接件 在油路块支柱上和油路块中安装附带的 O 型圈。 14. 油路块支柱 O 型圈(数量:2) 8. 将现有转动底座的联接件、螺纹接头和转换接头重新装配到 17. 油路块 O 型圈 TSP 转动底座上。请参阅第...
  • Página 23 Rev. A 06/10 はじめに 本書の指示および説明は、 以下のTSPスイベルモデルに適用しま す。 TSP100およびTSP100MK -ENERPAC S1500、 S3000、 W2000、 W4000油圧トルクレンチに使用 TSP200およびTSP200MK - ENERPAC S6000、 S11000、 S25000、 W8000、 W15000油圧トルクレンチに使用 • モデルTSP100およびTSP200には、 スイベルアセンブリが付属され ています。 モデルTSP100MKおよびTSP200MKには、 スイベルアセ ンブリ、 スイベルマニホールドポストおよび着脱ボルト4本が付属 されています。 • スイベル保持リングとマニホールドポストOリング3個は、 すべ 7. ホースを接続して、 レンチを69 bar[1,000 psi]に保って、 オイル てのTSPモデルに同梱されています。 モデルTSP100MKおよび...
  • Página 24  既 存のマニホールドポストおよびスイベルと TSP100MKORTSP200MKの交換: シリンダ本体 マニホールドポスト 1. マニホールドポスト上部の保持リングを外します。 既存の TSPスイベルアセンブリ スイベルをマニホールドポストから慎重にスライドさせ ニップル て外します。 10. アダプタ 11. カップリング 2. マニホールドを固定している着脱ボルト4本を外します。 14. Oリング、 マニホールドポスト(数 量 = 2) マニホールドポストをシリンダ本体から取り外します。 17. Oリング、 マニホールドブロック 18. Oリング、 マニホールドポストベー 3. 新品のOリングを新品のマニホールドポストのベースに ス(数量 = 2) 取り付けます。 20. 着脱ボルト(数量 = 4) 21.
  • Página 28 F e-mail: [email protected] F internet: www.enerpac.com Africa Actuant china Ltd. (Peking) Japan South Korea united Kingdom, Ireland ENERPAC Middle East FZE 709B Diyang Building Applied Power Japan LTD KK Actuant Korea Ltd. enerpac Ltd Office 423, JAFZA 15 Xin No. 2...

Este manual también es adecuado para:

Tsp100Tsp100mkTsp200Tsp200mk