PROPÓSITO ESPECÍFICO, EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE DE AHORA EN ADELANTE. ENCON garantiza que el Equipo está libre de defectos en el material y manufactura si se instala, cuida y opera adecuadamente bajo condiciones normales, con supervisión competente, y de acuerdo con las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento de ENCON.
NFORMACIÓN DE ONTACTO Para consultas, servicio al cliente o sugerencias póngase en contacto con Encon Safety Products (Encon). Llamada gratuita 1.800.AT.ENCON (1.800.283.6266) (EE. UU. Y Canadá) (713) 466-1819 Sitio web http://www.enconsafety.com Correo electrónico [email protected] Encon Safety Products 6825 West Sam Houston Pkwy.
INDICE GARANTÍA ...................................... ii INFORMACIÓN DE CONTACTO ......................1 INFORMACIÓN GENERAL ......................1-1 1.1 Acerca de este manual ......................1-1 ® 1.2 Acerca de Therma-Flow PLUS ....................1-1 2 INSTALACIÓN ..........................2-1 2.1 Pasos de Instalación ........................2-1 2.2 Requisitos de instalación ......................2-1 2.3 Desempaque y fijación de la unidad ..................
Si tiene alguna pregunta que no se aborda en el manual, póngase en contacto con Servicio al cliente de Encon (consulte “Información de contacto” en la página iii). ® Acerca de Therma-Flow PLUS ®...
Página 9
2 INSTALACION ADVERTENCIA: Nunca altere o modifique la construcción certificada de Therma- ® Flow PLUS o sus componentes, ni ignore ninguna característica de seguridad. (121,92 cm) TERMOSTATO Figura 2-1. Ducha y lavaojos Therma-Flow ® PLUS...
® la unidad. Por lo general, los bombillos no se incluyen en la unidad de Encon . Sin embargo, la lámpara (transparente, verde, azul o roja) y la rejilla protectora se envían con la unidad y requieren instalación.
2 INSTALACIÓN Conexión de la alimentación eléctrica Consulte los reglamentos locales, estatales, regionales o nacionales para la puesta a tierra y conexión de alimentación eléctrica adecuadas. PRECAUCIÓN: No conecte la alimentación eléctrica antes de la conexión de agua (consulte la sección “2.5 Conexión del suministro de agua”...
Página 15
2 INSTALACIÓN Figura 2-5 Diagrama eléctrico: ducha galvanizada típica con alarma de interruptor ® y calentador de cabina (sistema de 120 V) Nota: Las opciones pueden variar, consulte el diagrama eléctrico de su modelo.
2 INSTALACIÓN Ajuste de las puertas de la cabina Antes de enviar la unidad a su ubicación, Encon ® ajusta los resortes de las puertas a la tensión máxima para evitar daños en la cabina. Puede ajustar la tensión del resorte para que las puertas se abran y cierren fácilmente Al ajustar las puertas, asegúrese...
3 OPERACIÓN Y PRUEBAS OPERACIÓN Y PRUEBAS ® Pruebas del Therma-Flow PLUS Para realizar una inspección visual y operativa, lleve a cabo los puntos de prueba ® incluidos en el informe de inspección del Therma-Flow PLUS en la página 3-4. ®...
1. Active la unidad lavaojos y compruebe el patrón de flujo del lavaojos mediante la inserción del medidor de limpieza de ojos (número de pieza Encon 01110469) en el lavaojos de chorro doble. El chorro debe seguir el diseño de patrón en el medidor cuando disminuya no más de 1½...
3 OPERACIÓN Y PRUEBAS PRECAUCIÓN: En condiciones de congelamiento no cubra las boquillas del lavaojos hasta que se complete el drenaje. Si coloca las cubiertas de forma prematura, las cubiertas pueden congelarse y sellar los cabezales de la unidad lavaojos creando un vacío. Como resultado, el agua no puede drenar y se puede congelar dentro de la unidad lavaojos.
4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Programación del mantenimiento Se recomienda que enjuague la unidad al menos una vez a la semana poniendo en funcionamiento el lavaojos y la ducha. También se recomienda que, de forma rutinaria, complete los puntos de la lista de verificación en el “3.5 Informe de ®...
4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Alivio de la presión y evacuación de fluido del sistema para reparaciones en las tuberías En todos los procedimientos donde deba reemplazar un componente de tubería, debe liberar la presión en el sistema antes de retirarlo, como se describe a continuación. ®...
4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Vuelva a instalar la extensión de la válvula de bola, la palanca de empuje y el tornillo de cabeza hexagonal. No utilice cinta PTFE. Con una llave adecuada, vuelva a instalar el codo de PVC gris PVC (conjunto de manguera para lavado).
Página 28
4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Reemplace todos los asientos y juntas tal y como se incluyen en el kit de reparación de válvula de bola del lavaojos (consulte “6 Piezas de repuesto” en la página 6-1). 6. Realice a la inversa el procedimiento anterior para volver a montar la válvula reparada. Utilice un sellador adecuado en las roscas del retén y las conexiones de la tubería a la válvula.
4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 7. Realice a la inversa el procedimiento anterior para volver a montar la válvula reparada. Utilice un sellador adecuado en las roscas del retén y las conexiones de la tubería a la válvula. 8. Asegúrese de que la válvula reparada abre y cierra adecuadamente y no hay ®...
Página 32
4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Válvula de protección contra congelamiento Para probar y limpiar la válvula de protección contra congelamiento: Desconecte el suministro de alimentación eléctrica. Cierre el suministro de agua. Alivie la presión y retire el agua del sistema abriendo la unidad lavaojos o la ducha. Retire con cuidado el anillo de bloqueo que sostiene la válvula de protección contra congelamiento y retire la unidad.
4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Termostato de cable de calentamiento (si corresponde) El termostato (véase la figura 4-6) abre o cierra el circuito para alimentar o desactivar el cable de calentamiento opcional. Cuando la temperatura interna del agua cae por debajo de 45 °F (7,2 °C), el termostato cierra el circuito para aplicar alimentación al cable de calentamiento.
4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Estos son los componentes de la alarma: • Interruptor magnético activado por proximidad (MAP ® • Interruptor de flujo • Botón de silencio de alarma (viene con la alarma acústica piezoeléctrica) • Intermitente de alarma Para detener las alarmas, debe cerrar las válvulas de la ducha, unidad lavaojos y manguera para lavado.
Página 38
4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Revise el relé y otros problemas potenciales en el circuito eléctrico. ® Reemplace el interruptor MAP como se describe a continuación, si lo anterior no resuelve este problema. Cubierta 00013449 Empaque 00013501 Imán Unilet 00013324 00014444 Interruptor Tapa de imán 00013325...
4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Figura 4-12. Esquema del interruptor MAP ® (120 V) 4.9.2 Interruptor de flujo (opcional) El interruptor de flujo es un dispositivo de activación de alarma opcional Cuando se detecta el flujo (2,0 gpm/7,6 l/m o más), se cierra o se abre el circuito de alarma para activar una alarma local o remota (consulte la figura 4-12).
Página 42
4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para probar y reemplazar el interruptor de flujo: Desconecte el suministro principal de alimentación eléctrica del Therma-Flow ® PLUS. 2. Alivie la presión y retire el fluido del sistema como se describe en “4.3 Alivio de la presión y evacuación de fluido del sistema para reparaciones en las tuberías”...
Cuando la cabina requiera reparaciones, consulte con un contratista local de reparaciones de fibra de vidrio. Para obtener información técnica póngase en contacto con Encon Safety Products (consulte “Información de contacto” en la página iii). Las unidades equipadas con calentador de cabina tienen un termostato configurado en la fábrica que no se puede ajustar.
Se espera que las ventanas tengan la misma vida útil que la de la cabina. De cualquier forma, si es necesario reemplazarlas, póngase en contacto con Encon Safety Products (consulte “Información de contacto" en la página iii) para el pedido de la pieza.
Página 46
4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Figura 4-15. Termostato del calentador de la cabina Para probar el termostato del calentador de la cabina: 1. Aplique hielo a la punta del termostato para simular la temperatura de aire frío. 2. Determine si arranca el calentador. Si no arranca el calentador, revise primero los circuitos, después reemplace el termostato, de ser necesario.
• Suministro eléctrico interrumpido; compruebe la alimentación a la unidad y el termostato. La carga de amperaje máximo de la ducha se incluye en la etiqueta del equipo Encon® ubicada en la caja de conexiones. Es de esperarse un leve congelamiento de gotas de agua en Únicamente...
2. Compruebe que el suministro eléctrico tiene el voltaje adecuado y el interruptor automático de circuito tiene la capacidad correcta. La carga de amperaje máximo de la ducha se incluye en la etiqueta del equipo Encon® ubicada en la Congelamiento caja de conexiones.
5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5.4 Alarmas ® La activación de alarmas la controla el interruptor de flujo o un interruptor MAP Problema Solución • El interruptor de flujo puede quedarse abierto (activado) por virutas metálicas o por incrustaciones de tubería. Desconecte la alimentación, retire el sombrerete y limpie el canal (consulte “4.9.2 Interruptor de flujo (opcional)”...
Página 52
6 PIEZAS DE REPUESTO NOMENCLATURA N.° PIEZA KIT DE EXTENSIÓN DE VÁLVULA DE BOLA (LAVAOJOS O MANGUERA PARA LAVADO) (INCLUYE ANILLO PROTECTOR, EXTENSIÓN, TORNILLO, 01052515 PLACA DE EMPUJE) KIT DE EXTENSIÓN DE VÁLVULA DE BOLA SST (LAVAOJOS O 01052544 MANGUERA PARA LAVADO) (INCLUYE ANILLO PROTECTOR, EXTENSIÓN SST, TORNILLO, PLACA DE EMPUJE) KIT DE REPARACIÓN DE VÁLVULA DE BOLA, ½...
Página 54
6 PIEZAS DE REPUESTO NOMENCLATURA N.° PIEZA SOPORTE DE INCLINACIÓN (INTERR. MAP ® DE LAVAOJOS O 00014715 MANGUERA PARA LAVADO) KIT DE REPARACIÓN DE INTERRUPTOR MAP®, DUCHA (INCLUYE 01052326 INTERRUPTOR, TAPA, IMÁN Y SOPORTE DE INCLINACIÓN) KIT DE REPARACIÓN DE INTERRUPTOR MAP®, LAVAOJOS Y 01052324 MANGUERA PARA LAVADO (INCLUYE INTERRUPTOR, TAPA, IMÁN Y SOPORTE DE INCLINACIÓN)
Página 58
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo al BPA, que según el estado de California causa defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. 6825 W. Sam Houston Pkwy. N Houston, Texas 77041 1-800-AT-ENCON / 1-800-283-6266 [email protected] http://www.enconsafety.com...