Safety Instructions - Morpheus LABS M4s BikeKit Guia De Inicio Rapido

Safety instructions

EN: Please check that the mount and case
are securely fastened
DE: Prüfen Sie vor der Fahrt den festen und sicheren Sitz
der Halterung und der Hülle
FR: Veuillez vérifier que le support et la coque soit
correctement fixés
IT: Prima di partire controlla che il supporto e la custodia
siano agganciati perfettamente
ES: Por favor compruebe, el ajuste sólido y seguro
del soporte y la funda
EN: Don't use the phone while riding
DE: Benutzen Sie das Telefon nicht bei der Fahrt
FR: Ne pas utiliser le téléphone lorsque vous roulez
IT: Non utilizzare il cellulare durante il tragitto
ES: No utilice el teléfono durante el viaje
EN: Don't rotate case attached to mount
while riding
DE: Drehen Sie das Case in der Halerung nicht bei der Fahrt
FR: Ne pas tourner la coque lorsque vous roulez
IT: Non girare la custodia dentro il supporto durante il tragitto
ES: No gire la funda en el soporte mientras se conduce
EN: We recommend using the Ultra-Lock
for added protection
DE: Wir empfehlen, den Ultra-Lock immer einzuschalten
FR: Nous recommandons de toujours utiliser l'Ultra-Lock
IT: Cosigliamo d'inserire sempre l'Ultra-Lock
ES: Se recomienda utilizar el Ultra-Lock siempre
11
M4s BikeKit – User Guide
2
Place
EN:
Place the mount around the handlebar.
DE:
Legen Sie die Halterung um den Lenker.
FR:
Placez le support autour du guidon.
ES:
Poner el soporte al manillar.
IT:
Posiziona il supporto sul manubrio.
4
loading