2
FLASHLINE TFS-550-FB2
Introduction
(EN) The TFS-550-FB2 flybar has been designed to suspend TFS-550H and TFS-550L in a vertical array, both as unique or mixed arrays. Arrays are constructed by
attaching the flybar to the top loudspeaker element in the array by the quick lock pins supplied with the element.
Three mounting points must be secured, firstly the two at the front, and then one at the rear. The rear attachment point allows for positions corresponding to the
desired angle determined by the users requirements.
Successive elements are then attached below the previous element in a similar way, ensuring the splay angles are set each time at the rear. Always ensure each
element is attached using all three points (front left/right & rear).
If the bar is to be hoisted, correctly rated motors, hoists and any attachment equipment must be used in accordance with local law.
Secondary safeties must be attached to either spare centre spine holes or the additional left & right lugs at the rear of the front box section member.
(ES) El flybar TFS-550-FB2 ha sido diseñado para suspender TFS-550H y TFS-550L en un arreglo vertical, como arreglos únicos o mixtos. Las matrices se construyen
uniendo la barra volante al elemento de altavoz superior en la matriz mediante los pasadores de bloqueo rápido suministrados con el elemento.
Se deben asegurar tres puntos de montaje, primero los dos en la parte delantera y luego uno en la parte trasera. El punto de enganche trasero permite posiciones
correspondientes al ángulo deseado determinado por los requisitos del usuario.
Luego, los elementos sucesivos se unen debajo del elemento anterior de manera similar, asegurando que los ángulos de apertura se establezcan cada vez
en la parte posterior. Asegúrese siempre de que cada elemento esté conectado utilizando los tres puntos (delantero izquierdo / derecho y trasero).
Si se va a izar la barra, se deben usar motores, polipastos y cualquier equipo de sujeción con la clasificación correcta de acuerdo con la ley local.
Las seguridades secundarias deben colocarse en los orificios de repuesto de la columna central o en las orejetas adicionales izquierda y derecha en la parte
posterior del miembro de la sección de la caja delantera.
(FR) Le flybar TFS-550-FB2 a été conçu pour suspendre TFS-550H et TFS-550L dans un réseau vertical, à la fois en tant que réseaux uniques ou mixtes. Les réseaux
sont construits en attachant le flybar à l'élément de haut-parleur supérieur du réseau par les broches de verrouillage rapide fournies avec l'élément.
Trois points de fixation doivent être sécurisés, d'abord les deux à l'avant, puis un à l'arrière. Le point d'attache arrière permet des positions correspondant à l'angle
souhaité déterminé par les besoins des utilisateurs.
Les éléments successifs sont ensuite fixés sous l'élément précédent de manière similaire, en s'assurant que les angles d'évasement sont réglés à chaque fois à l'arrière.
Assurez-vous toujours que chaque élément est fixé en utilisant les trois points (avant gauche / droit et arrière).
Si la barre doit être hissée, des moteurs, des palans et tout équipement de fixation correctement dimensionnés doivent être utilisés conformément
à la législation locale.
Les sécurités secondaires doivent être fixées soit aux trous de la colonne vertébrale centrale de rechange, soit aux pattes gauche et droite supplémentaires
à l'arrière du membre de la section avant de la boîte.
(DE) Die Flybar TFS-550-FB2 wurde entwickelt, um TFS-550H und TFS-550L in einem vertikalen Array als eindeutige oder gemischte Arrays aufzuhängen.
Arrays werden konstruiert, indem die Flybar mit den mit dem Element gelieferten Schnellverschlussstiften am oberen Lautsprecherelement im Array befestigt wird.
Es müssen drei Befestigungspunkte gesichert werden, zuerst die beiden vorne und einer hinten. Der hintere Befestigungspunkt ermöglicht Positionen,
die dem gewünschten Winkel entsprechen, der durch die Anforderungen des Benutzers bestimmt wird.
Auf ähnliche Weise werden aufeinanderfolgende Elemente unterhalb des vorherigen Elements angebracht, um sicherzustellen, dass die Spreizwinkel jedes
Mal hinten eingestellt werden. Stellen Sie immer sicher, dass jedes Element mit allen drei Punkten (vorne links / rechts und hinten) befestigt ist.
Wenn die Stange gehoben werden soll, müssen Motoren, Hebezeuge und Befestigungsgeräte mit korrekter Nennleistung gemäß den örtlichen Gesetzen
verwendet werden.
Sekundäre Sicherheitsvorkehrungen müssen entweder an den freien mittleren Wirbelsäulenlöchern oder an den zusätzlichen linken und rechten Laschen an der
Rückseite des vorderen Kastenabschnitts angebracht werden.
(PT) O flybar TFS-550-FB2 foi projetado para suspender o TFS-550H e o TFS-550L em uma matriz vertical, tanto como matrizes únicas ou mistas. As matrizes são
construídas conectando-se o flybar ao elemento de alto-falante superior na matriz pelos pinos de travamento rápido fornecidos com o elemento.
Três pontos de montagem devem ser fixados, primeiro os dois na frente e, em seguida, um na parte traseira. O ponto de fixação traseiro permite posições
correspondentes ao ângulo desejado determinado pelos requisitos do usuário.
Os elementos sucessivos são então fixados abaixo do elemento anterior de maneira semelhante, garantindo que os ângulos de abertura sejam definidos a cada vez na
parte traseira. Sempre certifique-se de que cada elemento seja conectado usando todos os três pontos (frontal esquerdo / direito e traseiro).
Se a barra for içada, motores, talhas e qualquer equipamento de fixação com classificação correta devem ser usados de acordo com a legislação local.
As travas de segurança secundárias devem ser fixadas nos orifícios da coluna central sobressalentes ou nas alças adicionais esquerda e direita na parte traseira do
membro da seção da caixa frontal.
(IT) La flybar TFS-550-FB2 è stata progettata per sospendere TFS-550H e TFS-550L in un array verticale, sia come array univoci che misti. Gli array sono costruiti
collegando la flybar all'elemento altoparlante superiore nell'array tramite i perni di bloccaggio rapido forniti con l'elemento.
Devono essere fissati tre punti di fissaggio, prima i due nella parte anteriore e poi uno nella parte posteriore. Il punto di attacco posteriore consente posizioni
corrispondenti all'angolo desiderato determinato dalle esigenze degli utenti.
Gli elementi successivi vengono quindi fissati sotto l'elemento precedente in modo simile, assicurando che gli angoli di apertura siano impostati ogni volta nella parte
posteriore. Assicurarsi sempre che ogni elemento sia fissato utilizzando tutti e tre i punti (anteriore sinistro / destro e posteriore).
Se la barra deve essere sollevata, è necessario utilizzare motori, paranchi e qualsiasi attrezzatura di fissaggio correttamente tarati in conformità con le leggi locali.
Le sicurezze secondarie devono essere fissate ai fori centrali della colonna vertebrale o alle alette aggiuntive sinistra e destra nella parte posteriore del membro della
sezione della scatola anteriore.
(NL) De TFS-550-FB2 flybar is ontworpen om TFS-550H en TFS-550L in een verticale array op te hangen, zowel als unieke als gemengde arrays. Arrays worden
geconstrueerd door de flybar aan het bovenste luidsprekerelement in de array te bevestigen met behulp van de bij het element geleverde quick lock-pinnen.
Er moeten drie bevestigingspunten worden vastgezet, eerst de twee aan de voorkant en dan één aan de achterkant. Het achterste bevestigingspunt maakt
posities mogelijk die overeenkomen met de gewenste hoek die wordt bepaald door de gebruikersvereisten.
Opeenvolgende elementen worden vervolgens op een gelijkaardige manier onder het vorige element bevestigd, zodat de spreidingshoeken telkens aan
de achterkant worden ingesteld. Zorg er altijd voor dat elk element is bevestigd met gebruik van alle drie de punten (voor links / rechts en achter).
Als de staaf moet worden gehesen, moeten motoren, takels en eventuele hulpstukken met de juiste specificaties worden gebruikt in overeenstemming met
de lokale wetgeving.
Secundaire beveiligingen moeten worden bevestigd aan de reserve gaten in het midden van de wervelkolom of de extra linker en rechter nokken aan de achterkant
van het voorste kokerprofiel.
(SE) TFS-550-FB2 flybar har utformats för att upphäva TFS-550H och TFS-550L i en vertikal grupp, både som unika eller blandade arrayer. Arrayer konstrueras
genom att fästa svängstången till det övre högtalarelementet i matrisen med de snabblåsstift som medföljer elementet.
Tre monteringspunkter måste säkras, först de två fram och sedan en bak. Den bakre fästpunkten möjliggör positioner som motsvarar önskad vinkel bestämd
av användarens krav.
Efterföljande element fästs sedan under föregående element på ett liknande sätt, vilket säkerställer att spridningsvinklarna ställs in varje gång på baksidan.
Se alltid till att varje element är fäst med hjälp av alla tre punkterna (vänster / höger & bak) fram.
Om stången ska hissas måste motorer, lyftar och eventuell fästanordning användas med korrekt klassificering i enlighet med lokal lag.
Sekundära säkerhetsföreskrifter måste fästas på antingen reservhålshål i mitten eller de extra vänstra och högra klackarna på baksidan av den främre lådans sektion.
(PL) Flybar TFS-550-FB2 został zaprojektowany do zawieszania TFS-550H i TFS-550L w układzie pionowym, zarówno jako unikalne, jak i mieszane. Tablice są
konstruowane poprzez przymocowanie flybaru do górnego elementu głośnika w szyku za pomocą kołków szybkiego montażu dostarczonych z elementem.
Należy zabezpieczyć trzy punkty mocowania, najpierw dwa z przodu, a następnie jeden z tyłu. Tylny punkt mocowania pozwala na pozycjonowanie odpowiadające
żądanemu kątowi określonemu przez wymagania użytkownika.
Kolejne elementy są następnie mocowane poniżej poprzedniego elementu w podobny sposób, zapewniając każdorazowo ustawianie kątów rozwarcia z tyłu.
Zawsze upewnij się, że każdy element jest przymocowany za pomocą wszystkich trzech punktów (przedni lewy / prawy i tylny).
3
Quick Start Guide