Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

10030403 10034736 10034794 10034795
Ventura
Bollerwagen
Handcart
Carros
Chariots
Carrelli
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waldbeck Ventura

  • Página 1 10030403 10034736 10034794 10034795 Ventura Bollerwagen Handcart Carros Chariots Carrelli...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Teileliste

    TEILELISTE Bild Beschreibung Stk. Boden Linke Seitenwand Rechte Seitenwand Vorderwand Rückwand...
  • Página 5 Bild Beschreibung Stk. Einlage Einlage Hintere Achshalterung Hintere Achsführung...
  • Página 6 Bild Beschreibung Stk. Mittlere Achsführung vorne Lenkanschluss Gabel Verbinder aus Kunststoff Zuggriff...
  • Página 7 Bild Beschreibung Stk. M8X18 Schraube Unterlegscheibe Mutter M8X25 Schraube Unterlegscheibe Mutter M8X60 Schraube Unterlegscheibe Mutter M11 Unterlegscheibe Bundbolzen Unterlegscheibe M12 Kontermutter Wand-Montagebolzen M7 Unterlegscheibe Federstecker...
  • Página 8: Zusammenbau Der Hinterachse

    ZUSAMMENBAU DER HINTERACHSE 1. Legen Sie den Boden (1) umgedreht hin. 2. Setzen Sie die hintere Achshalterung (8) an den Boden (1) an. Machen Sie die Bohrlöcher der hinteren Achshalterung (8) mit den Löchern auf dem hinteren Teil des Bodens (1) bündig. Legen Sie Schrauben (16) von unten durch die bündigen Löcher.
  • Página 9: Zusammenbau Der Vorderachse

    4. Richten Sie die Bohrungen an den flachen Enden der linken Seite der hinteren Achsführung (9) mit den Bohrungen am Boden (1) aus. Führen Sie die Schrauben (16) von der Unterseite des Bodens in die bündig ausgerichteten Bohrungen. Legen Sie eine Unterlegscheibe (16) über die Schrauben und schrauben Sie jeweils eine Mutter (16) rauf. ZUSAMMENBAU DER VORDERACHSE 1.
  • Página 10 2. Setzen die Gabel (13) auf die vordere Achshalterung (10), indem Sie die Schrauben der Gabel durch die Bohrungen der Achshalterung (10) führen. 3. Setzen Sie ein Ende der mittleren Achsführung (11) an den Boden (1) und das andere Ende an die vordere Achshalterung (10). Richten Sie die Bohrungen der vorderen Achshalterung (10), der mittleren Achsführung (vorn) und der Gabel (13) aus und führen Sie von unten M8x25-Schrauben hindurch.
  • Página 11: Montage Der Räder

    4. Setzen Sie den Lenkanschluss (12) auf die vordere Achshalterung (10). Richten Sie die Bohrungen aus und befestigen Sie die Komponenten mit 3 Satz M8x18-Schrauben, M8-Untelegscheiben und Muttern (16). MONTAGE DER RÄDER 1. Setzen Sie die Räder (7) an die Enden der vorderen und hinteren Achshalterung (10 und 8).
  • Página 12: Montage Des Handzugs

    MONTAGE DES HANDZUGS 1. Entfernen Sie die Schrauben M8x60 und die Muttern (18) von dem Kunststoffverbinder (14). Führen Sie das Ende des Zuggriffs (15) in den Verbinder (14). Machen Sie Bohrungen im Zuggriff und dem Verbinder zueinander bündig. 2. Setzen Sie den Zusammenbau von Zuggriff (15) und den Verbinder (14) in die Gabel (13).
  • Página 13 2. Halten Sie die Löcher der rechten Seitenwand (3) mit den Bohrungen auf der rechten Seite des Wagens bündig. Führen Sie einen Montagebolzen (21) durch das zusammengeführte Loch und befestigen Sie einen Splint in jedem Bolzen. 3. Wiederholen Sie den Schritt 2 für die linke Seitenwand (2), die Vorderwand (4) und die Rückwand (5).
  • Página 14 5. Klappen Sie die linke Wand (2) und die Rückwand (5) nach oben. Stellen Sie den Verriegelungshebel an der Hinterwand nach oben, so dass er in die Stange der Seitenwand greift. 6. Wiederholen Sie die Schritte für die verbleibenden Ecken des Wagens.
  • Página 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 16: Parts List

    PARTS LIST Picture Desription Qty. Bottom Left side wall Right side wall Front wall Back wall...
  • Página 17 Picture Desription Qty. Insert Inlay Wheel Rear axle support Rear axle guide...
  • Página 18 Picture Desription Qty. Middle axle guide front Steering connection Fork Plastic connector Pull handle...
  • Página 19 Picture Desription Qty. M8X18 screw Washer M8X25 Screw Washer M8X60 Screw Washer M11 Washer Collar bolt Washer M12 Lock nut Wall mounting bolt M7 washer Cotter pin...
  • Página 20 ASSEMBLING THE REAR AXLE 1. Place the floor (1) upside down. 2. 2. Place the rear axle holder (8) on the base (1). Make the drill holes of the rear axle bracket (8) flush with the holes on the rear part of the floor (1). Place screws (16) through the flush holes from below. Install the washers (16) and nuts on the ends of the bolts. 3. 3. Place the left end of the rear axle guide (9) on the left side of the rear axle bracket (8) with the welded spacer sleeves facing out.
  • Página 21 4. Align the holes on the flat ends of the left side of the rear axle guide (9) with the holes on the base (1). Insert the screws (16) from the bottom of the floor into the flush aligned holes. Place a washer (16) over the bolts and screw a nut (16) on top of each. ASSEMBLING THE FRONT AXLE 1. Attach front axle bracket (10) to front floor (1). Align the holes. Place a washer (16) over the screws and screw a nut (16) onto each thread.
  • Página 22 2. Place the fork (13) on the front axle bracket (10) by inserting the screws of the fork through the holes of the axle bracket (10) 3. Place one end of the middle axle guide (11) on the floor (1) and the other end on the front axle bracket (10). Align the holes of the front axle bracket (10), the middle axle guide (front) and the fork (13) and insert M8x25 screws through them from below.
  • Página 23: Mounting The Wheels

    4. Place the steering connector (12) on the front axle mount (10). Align the holes and fasten the components with 3 sets of M8x18 bolts, M8 washers and nuts (16). MOUNTING THE WHEELS 1. Place the wheels (7) on the ends of the front and rear axle brackets (10 and 8).
  • Página 24 ASSEMBLY OF THE HAND PULL 1. Remove the M8x60 screws and the nuts (18) from the plastic connector (14). Insert the end of the pull handle (15) into the connector (14). Make holes in the pull handle and the connector flush with each other. 2. Place the assembly of the handle (15) and the connector (14) into the fork (13). Make the holes in the pull handle and the connector flush with each other.
  • Página 25 2. Keep the holes of the right side panel (3) flush with the holes on the right side of the carriage. Insert a mounting bolt (21) through the merged hole and secure a cotter pin in each bolt. 3. Repeat step 2 for the left side panel (2), front panel (4), and back panel (5). 4.
  • Página 26 5. Fold up the left wall (2) and the rear wall (5). Move the locking lever on the rear wall upward so that it engages in the rod of the side wall. 6. Repeat the steps for the remaining corners of the carriage.
  • Página 27 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 28: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES N° Illustration Description Qtè. Plancher Paroi latérale gauche Paroi latérale droite Paroi avant Fond intérieur...
  • Página 29 N° Illustration Description Qtè. Fond intérieur Roue Support d'essieu arrière Guide d'essieu arrière Support d‘essieu avant...
  • Página 30 Illustration Description Qtè. Guide d'essieu central à l'avant Raccordement à la direction Fourche Raccord en plastique Poignée de traction...
  • Página 31 Illustration Description Qtè. Vis M8X18 Rondelle écrou Vis M8X25 rondelle écrou Vis M8X60 rondelle écrou Rondelle M11 goupille fendue Rondelle M12 Contre-écrou Boulon de fixation pour les parois Rondelle M7 goupille...
  • Página 32 ASSEMBLAGE 1. Posez le plancher (1) à l‘envers. 2. Placez le support d‘essieu arrière (8) sur le plancher (1). Alignez les trous du support d‘essieu arrière (8) avec les trous à l‘arrière du plancher (1). Insérez les vis (16) par le bas à travers les trous affleurant. Fixez les rondelles (16) et les écrous aux extrémités des vis. 3.
  • Página 33 4. Alignez les trous sur les extrémités plates du côté gauche du guide d‘essieu arrière (9) avec les trous en bas (1). Insérez les vis (16) du dessous du plancher dans les trous affleurant. Placez une rondelle (16) et vissez un écrou (16) sur chaque vis. ASSEMBLAGE DE L‘ESSIEU AVANT 1. Fixez le support d‘essieu avant (10) au plancher à l‘avant (1). Alignez les trous.
  • Página 34 2. Placez la fourche (13) sur le support d‘essieu avant (10) en passant les vis de la fourche dans les trous du support d‘essieu (10). 3. Placez une extrémité du guide d‘essieu central (11) sur le plancher (1) et l‘autre extrémité sur le support d‘essieu avant (10). Alignez les trous du support d‘essieu avant (10), du guide d‘essieu central (avant) et de la fourche (13) et insérez les vis M8x25 par le bas.
  • Página 35: Montage Des Roues

    4. Placez le raccordement à la direction (12) sur le support d‘essieu avant (10). Alignez les trous et fixez les éléments avec 3 jeux de vis M8x18, rondelles M8 et écrous (16). MONTAGE DES ROUES 1. Placez les roues (7) aux extrémités des supports d‘essieu avant et arrière (10 et 8). 2. Placez des rondelles et des contre-écrous (20) aux extrémités des roues.
  • Página 36: Montage De La Barre De Traction

    MONTAGE DE LA BARRE DE TRACTION 1. Retirez les vis et écrous M8x60 (18) du raccord en plastique (14). Insérez l‘extrémité de la poignée de traction (15) dans le raccord (14). Faites des trous dans la poignée de traction et le raccord au même niveau. 2.
  • Página 37 2. Tenez les trous du panneau latéral droit (3) alignés avec les trous du côté droit du chariot. Insérez un boulon de fixation (21) dans le trou et fixez une goupille fendue dans chaque boulon. 3. Répétez l‘étape 2 pour la paroi latérale gauche (2), la paroi avant (4) et la paroi arrière (5). 4.
  • Página 38 5. Rabattez la paroi gauche (2) et la paroi arrière (5). Soulevez le levier de verrouillage de la paroi arrière pour qu‘il s‘engage dans la barre de la paroi latérale. 6. Répétez les étapes pour les autres coins du chariot.
  • Página 39: Fabricante E Importador (Ru)

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 40: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS N° Imagen Descripción Cant. Base Parte lateral izquierda Parte lateral derecha Parte frontal Parte posterior...
  • Página 41 N° Imagen Descripción Cant. Fondo Rueda Soporte del eje posterior Guía del eje posterior Soporte del eje frontal...
  • Página 42 Imagen Descripción Cant. Guía del eje central frontal Conector de dirección Yugo Enganche de plástico Tirador...
  • Página 43 Imagen Descripción Cant. Tornillo M8X18 Arandela Tuerca Tornillo M8X25 Arandela Tuerca Tornillo M8X60 Arandela Tuerca Arandela M11 Chaveta ArandelaM12 Contratuerca Perno de montaje para las partes laterales Arandela M7 Pasador de chaveta...
  • Página 44: Montaje

    MONTAJE 1. Gire la base (1) al revés. 2. Coloque el soporte del eje posterior (8) sobre la base (1).Alinee los orificios en el soporte del eje posterior (8) con los orificios en la parte posterior de la base (1). Inserte los tornillos (16) desde abajo a través de los orificios alineados. Enrosque las arandelas (16) y las tuercas en los tornillos. 3. Coloque el extremo izquierdo de la guía del eje posterior (9) en el lado izquierdo del soporte del eje posterior (8) con los bujes espaciadores soldados mirando hacia afuera.
  • Página 45: Montaje Del Eje Frontal

    4. Alinee los orificios en el extremo plano del lado izquierdo de la guía del eje posterior (9) con los orificios en la base (1). Inserte los tornillos (16) desde abajo de la base a través de los orificios alineados. Enrosque las arandelas (16) y las tuercas (16). MONTAJE DEL EJE FRONTAL 1. Coloque el soporte del eje frontal (10) sobre la parte frontal de la base (1). Alinee los orificios. Enrosque las arandelas (16) y las tuercas (16) en los tornillos.
  • Página 46 2. Coloque el yugo (13) sobre el soporte del eje frontal (10) pasando el tornillo del yugo a través de los orificios del soporte del eje frontal (10). 3. Posicione un extremo del guía del eje central (11) sobre la base (1) y el otro extremo sobre el soporte del eje frontal (10). Alinee los orificios del soporte del eje frontal (10), el guía del eje central (frontal) y el yugo (13) y pase los tornillos M8x25 desde abajo.
  • Página 47: Montaje De Las Ruedas

    4. Coloque el conector de dirección (12) en el soporte del eje frontal (10). Alinee los orificios y fije las partes con 3 juegos de tornillos M8x18, arandelas M8 y tuercas (16). MONTAJE DE LAS RUEDAS 1. Coloque las ruedas (7) en los extremos de los soportes del eje frontal y posterior (10 y 8). 2.
  • Página 48: Montaje Del Tirador

    MONTAJE DEL TIRADOR 1. Retire los tornillos M8x60 y las tuercas (18) del enganche de plástico (14). Inserte un extremo del tirador (15) en el enganche (14). Alinee los orificios del tirador con los del enganche. 2. Inserte el ensamblaje del tirador (15) y el enganche (14) en el yugo (13). Alinee los orificios del tirador con los del enganche. Inserte a través de los orificios los tornillos M8x60 y atorníllelos con las contratuercas (18).
  • Página 49 2. Alinee los orificios en la parte lateral derecha (3) con los orificios en la parte derecha del carro. Inserte el perno de montaje (21) a través del orificio y coloque una chaveta en los extremos de cada perno de montaje. 3. Repita el paso 2 para montar la parte lateral izquierda (2), la parte frontal (4) y la parte posterior (5). 4. Inserte el fondo de plástico en la base.
  • Página 50 5. Levante la parte lateral izquierda (2) y la parte posterior (5). Mueva la palanca de bloqueo de la parte posterior hacia arriba para que se enganche en la barra de la parte lateral. 6. Repita el paso anterior para las esquinas restantes del carro.
  • Página 51 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 52: Lista Dei Componenti

    LISTA DEI COMPONENTI N° Immagine Descrizione Qtà. Fondo Parete laterale sinistre Parete laterale destra Parete frontale Parete posteriore...
  • Página 53 N° Immagine Descrizione Qtà. Inserto per il fondo Ruota Supporto asse posteriore Guida asse posteriore Supporto asse anteriore...
  • Página 54 Immagine Descrizione Qtà. Guida asse centrale anteriore Collegamento di sterzatura Forcella Connettore di plastica Impugnatura di traino...
  • Página 55 Immagine Descrizione Qtà. Vite M8x18 + rondella + dado Vite M8x25 + rondella + dado Vite M8x60 + rondella + dado Rondella M11 e bullone flangiato Rondella M12 + controdado Bullone di montaggio per la parete + rondella M7 + connettore elastico...
  • Página 56 MONTAGGIO 1. Poggiare il fondo (1) al contrario. 2. Posizionare il supporto dell’asse posteriore (8) sul fondo (1). Mettere in corrispondenza i fori del supporto dell’asse posteriore (8) con i fori della parte posteriore del fondo (1). Inserire dal basso le viti (16) attraverso i fori in corrispondenza.
  • Página 57 4. Mettere in corrispondenza i fori sulle estremità piatte del lato sinistro della guida dell’asse posteriore (9) con i fori sul fondo (1). Inserire le viti (16) dal lato inferiore del fondo nei fori in corrispondenza. Mettere una rondella (16) sulle viti e avvitare un dado (16) sopra a ognuna. ASSEMBLARE L’ASSE ANTERIORE 1.
  • Página 58 2. Posizionare la forcella (13) sul supporto dell’asse anteriore (10), facendo passare le viti della forcella attraverso i fori sul supporto dell’asse (10). 3. Mettere un’estremità della guida dell’asse centrale (11) sul fondo (1) e l’altra estremità sul supporto dell’asse anteriore (10). Mettere in corrispondenza i fori sul supporto dell’asse anteriore (10), sulla guida dell’asse centrale (anteriore) e sulla forcella (13) e farci passare attraverso le viti M8x25. Mettere le rondelle dall’alto sulla filettatura delle viti (M8)
  • Página 59 4. Posizionare il collegamento di sterzatura (12) sul supporto dell’asse anteriore (10). Mettere in corrispondenza i fori e fissare i componenti con 3 set di viti M8x18, rondelle M8 e dadi (16). MONTARE LE RUOTE 1. Posizionare le ruote (7) alle estremità dei supporti dell’asse anteriore e posteriore (10 e 8). 2.
  • Página 60 MONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA DI TRAINO 1. Togliere le viti M8x60 e i dadi (18) dal connettore di plastica (14). Far passare l’estremità dell’impugnatura di traino (15) nel connettore (14). Mettere in corrispondenza i fori sull’impugnatura e sul connettore. 2. Posizionare impugnatura (15) e connettore (14) assemblati nella forcella (13).
  • Página 61 2. Assicurarsi che i fori sulla parete destra (3) siano in corrispondenza dei fori sul lato sinistro del carrello. Far passare un bullone di montaggio (21) nei fori e fissare una copiglia in ogni bullone. 3. Ripetere il passaggio 2 per la parete sinistra (4), quella anteriore (4) e quella posteriore (5).
  • Página 62 5. Piegare verso l’alto la parete sinistra (2) e quella posteriore (5). Muovere verso l’alto la leva di bloccaggio sulla parete posteriore, in modo che l’asta si incastri nella parete laterale 6. Ripetere i passaggi per gli angoli del carrello rimanenti.

Este manual también es adecuado para:

10030403100347361003479410034795

Tabla de contenido