Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Instructions Manual
Manuel d'Instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Εγχειρίδιο οδηγιών
Руководство по эксплуатации
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roros Metall Vero

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions Manual Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Εγχειρίδιο οδηγιών Руководство по эксплуатации...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................3 CHARACTERISTICS ................................4 INSTALLATION..................................6 USE ......................................9 MAINTENANCE ................................... 11 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS............................13 CARACTERISTIQUES................................. 14 INSTALLATION..................................16 UTILISATION ..................................19 ENTRETIEN..................................21 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ........................... 23 CHARAKTERISTIKEN .................................
  • Página 3: Recommendations And Suggestions

    All manuals and user guides at all-guides.com RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com CHARACTERISTICS Components Ref. Q.ty Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters Upper Section Lower Section Directional Air Outlet grille Flange Angle iron Filter cover Ref. Q.ty Installation Components 7.2.1 Upper Chimney Section Fixing Brackets Wall Plugs Wall Plugs SB 12/10 Screws 4,2 x 44,4...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing 1÷2 7.2.1 164 164 As a first step, proceed with the following drawings: • a vertical line up to the ceiling or up to the upper limit, at the centre of the area in which the hood is to be fitted;...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Fitting the hood body • Open the doors/the door (See section Open Panels). • Remove the Metal grease filters using the handles provided. • Adjust the two screws Vr, in the brackets 11a, so that they are at the start of their travel.
  • Página 8: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two- pole switch having a contact gap of at least 3 • Remove the grease filters (see paragraph Main- tenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan.
  • Página 9: Button Function

    All manuals and user guides at all-guides.com Control panel Button Function Motor off. The Leds indicating the Speed of the motor turn off. Enables / Disables Keyboard Lock mode if pressed All the Leds light up in cycle and run a start-up sequence. and held for 5 seconds.
  • Página 10: Remote Control (Optional)

    All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03- AAA type (not included). • Do not place the remote control near to heat sources. •...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Metal grease filters These can also be washed in the dishwasher, and need to be cleaned whenever the 24H Led comes on or at least once every 2 months use, or more frequently if use is particularly intensive. Resetting the alarm signal •...
  • Página 12: Changing The Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com Activated Charcoal Filter (Recirculation Version) The Activated Charcoal Filter is only present on the Hoods in Recirculation version, and has the job of retaining smells in the flow of air that passes over it, until reaching saturation. This cannot be washed or regenerated, and must be changed when the Delay led on the display starts to flash, or at least once every 4 months.
  • Página 13: Conseils Et Suggestions

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d' e mploi vaut pour plusieurs versions de l' a ppareil. Elle peut contenir des descriptions d' a c- cessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION •...
  • Página 14: Caracteristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps Hotte équipé de:Comandes, Lumière, Groupe Ventilateur, Filtres Cheminée Supérieure Cheminée Inférieure Grille orientée Sortie de l’Air Flasque Cornière Couvercle filtrant Réf. Q.té Composants pour l ’installation 7.2.1 Brides Fixation Cheminée Supérieure Chevilles...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Encombrement 1 15...
  • Página 16: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Perçage de la paroi et fixation des supports 1÷2 7.2.1 164 164 Tracer sur la paroi : • une ligne verticale jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte ;...
  • Página 17: Sortie Air Version Filtrante

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage du corps de hotte • Ouvrir les portes/la porte (Regard paragraphe Ouverture Panels). • Retirer les Filtres à graisse en agissant sur les poignées appropriées. • Placer les deux vis Vr, sur les équerres 11a sans les visser. •...
  • Página 18: Branchement Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché...
  • Página 19: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Tableau des commandes Touche Fonction Off Moteur. Les leds d’indication de la vitesse du moteur s’éteignent. Appuyer pendant 5 secondes pour activer/désactiver Toutes les leds s’éclairent cycliquement et effectuent une le mode de verrouillage du clavier. séquence d’allumage.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télé- commande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V du type standard LR03-AAA (non compris). • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de cha- leur.
  • Página 21: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Filtres à graisse métalliques Ils peuvent être lavés au lave-vaisselle et doivent être lavés quand la led 24H s’allume ou au moins tous les 2 mois environ d’utilisation plus fréquemment d’utilisation particulièrement intensive. Reset du signal d'alarme •...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Filtres anti-odeur à charbon actif (version filtrante) Le filtre anti-odeur à charbon actif est uniquement présent sur les hottes en version filtrante. Il a pour fonction de retenir les odeurs du flux d’air qui le traverse jusqu’à ce qu’il atteigne la saturation.
  • Página 23: Empfehlungen Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungs- merkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
  • Página 24: Charakteristiken

    All manuals and user guides at all-guides.com CHARAKTERISTIKEN Komponenten Pos. Produktkomponenten Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse- gruppe, Filter oberer Kaminteil unterer Kaminteil Luftleitgitter Luftaustritt Flansch Winkel Filterdeckel Pos. Montagekomponenten 7.2.1 Befestigungsbügel oberer Kaminteil Dübel Dübel SB 12/10 Schrauben 4,2 x 44,4 Schrauben 2,9 x 6,5 Schrauben 2,9 x 9,5 Dokumentation...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Platzbedarf 2 25...
  • Página 26: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE Bohren der Wand und Befestigung der Bügel 1÷2 7.2.1 164 164 An der Wand anzeichnen: • eine senkrechte Linie bis zur Decke oder zum oberen Rand in der Mitte des Installationsbereichs der Haube, •...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Haubenkörpers • Die Klappen öffnen/ Die Klappe öffnen (siehe Abschnitt Öffnung Pa- nel). • Die Fettfilter an den speziellen Griffen herausziehen. • Die beiden Schrauben Vr der Bügel 11a auf den Hubbeginn regulie- ren.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROANSCHLUSS • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. • Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versichern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt wird.
  • Página 29: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG Schalttafel Taste Funktion Motor Off. Die LEDs, welche die Drehzahl des Motors angeben, verlöschen. Aktiviert/Deaktiviert bei 5 Sekunden langem Drücken den Modus Alle LEDs schalten sich nacheinander nach einer bestimmten Reihenfolge Tastatursperre. ein.
  • Página 30: Fernbedienung (Option)

    All manuals and user guides at all-guides.com FERNBEDIENUNG (OPTION) Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standard- typs LR03-AAA versorgt wird (nicht mitgeliefert). • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. •...
  • Página 31: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Metallfettfilter Die Fettfilter sind spülmaschinengeeignet und müssen gewaschen werden, sobald sich die LED 24H einschaltet, oder mindestens alle 2 Monate, oder auch öfter, je nach Intensität des Gebrauchs. Reset des Alarmsignals • Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen. •...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Aktivkohle-Geruchsfilter (Umluftversion) Der Aktivkohlefilter ist nur an Umluftversionen der Abzugshauben vorhanden und hat die Aufgabe die Ge- rüche des durchfließenden Luftstroms zurückzuhalten. Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar, noch regene- rierbar und muss ausgewechselt werden, wenn die LED Delay blinkt, oder mindestens alle 4 Monate. Die Alarmmeldung, wenn zuvor aktiviert, erfolgt nur, wenn der Absaugmotor zugeschaltet ist.
  • Página 33: Consejos Y Sugerencias

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden ín- tegramente con las de su aparato concreto. INSTALACIÓN •...
  • Página 34: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Componentes Ref. Cant. Componentes del producto Cuerpo campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventilación, filtros. Chimenea Superior Camino Inferior Rejilla de dirección de salida del aire Brida Angular Tapa filtrante Ref. Cant. Componentes de Instalación 7.2.1 Bridas de fijación chimenea superior Tacos...
  • Página 35: Dimensiones

    All manuals and user guides at all-guides.com Dimensiones 3 35...
  • Página 36: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Perforación pared y Fijación bridas 1÷2 7.2.1 164 164 Trazar en la pared: . una línea Vertical hasta el techo o al límite superior, al centro de la zona prevista para el montaje de la cam- pana;...
  • Página 37: Conexiones

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaje Cuerpo Campana • Abrir las puertas/la puerta (ver sección del Panel de Apertura) • Quitar los Filtros antigrasa operando en las manijas específicas. • Regular los dos tornillos Vr, de las bridas 11a, al inicio de la carrera. •...
  • Página 38: Conexión Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN ELÉCTRICA • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. • Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el co- nector del Cable de acometida esté...
  • Página 39: Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Tablero de mandos Tecla Función Off motor. Los leds de indicación de la velocidad del motor se apagan. Si se presiona por 5 segundos, activa/desactiva la modali- Todos los leds se encienden cíclicamente y ejecutan una dad bloqueo teclado.
  • Página 40: Mando A Distancia (Opcional)

    All manuals and user guides at all-guides.com MANDO A DISTANCIA (OPCIONAL) El aparato puede comandarse con un mando a distancia que fun- ciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no incluido). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor. •...
  • Página 41: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Filtros antigrasa metálicos Se pueden lavar también en lavavajillas, y necesitan ser lavados cuando parpadea el led 24H o por lo menos cada 2 meses de uso aproximadamente o con mayor frecuencia en caso de uso particu- larmente intenso.
  • Página 42: Filtros Antiolor Al Carbono Activo (Versión Filtrante)

    All manuals and user guides at all-guides.com Filtros antiolor al carbono activo (versión filtrante) El filtro antiolor al carbono activo está presente solamente en las campanas en versión filtrante, tiene la función de retener los olores del flujo de aire que lo atraviesa hasta alcanzar la saturación. No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituido cuando en el display parpadea el led Delay o por lo menos cada 4 meses.
  • Página 43: Συμβουλεσ Και Συστασεισ

    All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε πολλά μοντέλα της συσκευής. Είναι δυνατό να περιγράφονται διάφορα εξαρτήματα του εξοπλισμού, που δεν αφορούν τη συσκευή σας. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε λανθασμένη εγκατάσταση ή...
  • Página 44: Χαρακτηριστικα

    All manuals and user guides at all-guides.com ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Εξαρτήµατα Αναφ. Ποσ. Εξαρτήµατα της συσκευής Σώµα απορροφητήρα µε: Χειριστήρια, Φωτισµό, Σύστ ηµα φτερωτής, Φίλτρα Πάνω καµινάδα Κάτω καµινάδα Ρυθµιζόµενη γρίλια εξόδου αέρα Φλάντζα Γωνιά Καπάκι φίλτρου Αναφ. Ποσ. Εξαρτήµατα για την εγκατάσταση 7.2.1 Στηρίγµατα...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Διαστάσεις 4 45...
  • Página 46: Εγκατασταση

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διάτρηση τοίχου και στερέωση στηριγμάτων 1÷2 7.2.1 164 164 Χαράξτε στον τοίχο: • μία κατακόρυφη γραμμή ως την οροφή ή έως το ανώτερο σημείο, στο κέντρο της ζώνης που προορίζεται για την εγκατάσταση του απορροφητήρα. •...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθέτηση σώματος απορροφητήρα • Ανοίξτε τις πόρτες/την πόρτα (βλέπε τμήμα πάνελ Άνοιγμα). • Βγάλτε τα φίλτρα για λίπη ελευθερώνοντας τις ειδικές λαβές. • Ρυθμίστε τις δύο βίδες Vr των στηριγμάτων 11a, στην αρχή της...
  • Página 48: Ηλεκτρικη Συνδεση

    All manuals and user guides at all-guides.com ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ • Συνδέστε τον απορροφητήρα στο δίκτυο παρεμ- βάλλοντας διπολικό διακόπτη με άνοιγμα επαφών τουλάχιστον 3 mm. • Βγάλτε τα φίλτρα για λίπη (βλ. παρ. “Συντήρηση”) και βεβαιωθείτε ότι ο συνδετήρας του ηλεκτρικού καλωδίου...
  • Página 49: Χρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com ΧΡΗΣΗ Πίνακας χειριστηρίων Πλήκτρο Λειτουργία Σβήνει το μοτέρ. Τα Led ένδειξης της ταχύτητας του μοτέρ σβήνουν. Όλα τα Led ανάβουν κυκλικά Αν το πιέσετε για 5 δευτερόλεπτα Ενεργοποιεί / Απενεργοποιεί τη εκτελώντας μια σειρά λειτουργία...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ) Η συσκευή ελέγχεται και με τηλεχειριστήριο που δέχεται αλκα- λικές μπαταρίες ψευδαργύρου-άνθρακα 1,5 V στάνταρ τύπου LR03-AAA (δεν περιλαμβάνεται). • Μη βάζετε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερμότητας. • Μην πετάτε τις μπαταρίες στο περιβάλλον, αλλά μόνο στους ειδικούς...
  • Página 51: Συντηρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Μεταλλικά φίλτρα για λίπη Μπορούν επίσης να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων και απαιτούν πλύσιμο όταν αναβοσβήνει το Led 24H ή τουλάχιστον κάθε 2 μήνες χρήσης ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης. Μηδενισμός...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Φίλτρα ενεργού άνθρακα για οσμές (Μοντέλο ανακύκλωσης) Το φίλτρο ενεργού άνθρακα για οσμές υπάρχει μόνο στα μοντέλα ανακύκλωσης των απορροφητήρων. Χρησιμεύει για να παρακρατά τις οσμές από τον αέρα που το διασχίζει μέχρι να κορεσθεί. Δεν μπορεί να πλυθεί και...
  • Página 53: Советы И Рекомендации

    All manuals and user guides at all-guides.com СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора. Возможно, вы встре- тите в нем описание отдельных комплектующих, не относящихся к модели Вашего прибора. УСТАНОВКА • Производитель отклоняет всякую ответственность за повреждения, вызванные неправильной и несоот- ветствующей...
  • Página 54: Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com ХАРАКТЕРИСТИКИ Части Об. Кол. Части изделия Корпус вытяжки в комплекте с устройствами управ- ления, освещением, вентилятором, фильтрами Верхняя дымовая труба Нижняя дымовая труба Регулируемая решетка выпуска воздуха Фланец Уголок Фильтрующая крышка Об. Кол. Установочные элементы 7.2.1 Крепежная...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Габариты 5 55...
  • Página 56: Установка

    All manuals and user guides at all-guides.com УСТАНОВКА Отверстия в стене и крепление скоб 1÷2 7.2.1 164 164 Проведите на стене: • вертикальную линию до потолка или до верхнего предела по центру участка, предназначенного для установки вытяжки; • горизонтальную линию на расстоянии не менее 788 мм над варочной панелью. •...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Установка корпуса вытяжки • Откройте створки/День открытых дверей (см. Панель разделе Открытие). • За специальные ручки выньте металлические жировые фильтры. • Вставьте два винта Vr кронштейнов 11a в исходное положение. • Повесьте корпус вытяжки на 2 кронштейна 11a. •...
  • Página 58: Электрическое Подключение

    All manuals and user guides at all-guides.com ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Соединить вытяжку с сетевым напряжением, установив двухполюсный выключатель с раз- ведением контактов не менее 3 мм. • Снять противожировые фильтры (смотри раз- дел “Уход”) и проверить правильность поло- жения разъема питающего кабеля в розетке вытяжки...
  • Página 59: Эксплуатация

    All manuals and user guides at all-guides.com ЭКСПЛУАТАЦИЯ Панель управления Кнопка Функция Индикатор Выкл. двигателя Гаснут индикаторы скорости работы двигателя. При нажатии в течение 5 секунд включает / вы- Последовательно включаются все индикаторы и выполняется порядок ключает режим блокировки кнопочной панели. включения.
  • Página 60: Пульт Дистанционного Управления

    All manuals and user guides at all-guides.com ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ( ДОПОЛНИТЕЛЬНО Данным прибором можно управлять пультом дистанционного управления на щелочных батарейках с угольным элементом 1,5 В стандартного типа LR03-AAA (не включено в комплект постав- ки). • Не оставлять пульт вблизи от источников тепла. •...
  • Página 61: Уход

    All manuals and user guides at all-guides.com УХОД Металлические противожировые фильтры Фильтры можно мыть даже в посудомоечной машине. Их следует мыть, когда загорается индикатор 24H и не реже од- ного раза в 2 месяца работы, или даже чаще в случае особен- но...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Фильтры против запахов на активированном угле (фильтрующая вытяжка) Фильтр против запахов на активированном угле устанавливается только в вытяжках с фильтрующей функцией; фильтр служит для удержания запахов из проходящего через него потока воздуха вплоть до полного его насыщения. Такой фильтр нельзя помыть или восстановить, его...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com 436005953_ver2...

Tabla de contenido