FITS TO JSP FORCE
8 HALF MASK OR FORCE
™
EN
FULL FACE MASK TO FILTER EXHALED BREATH.
WARNING: Force™ Exhalation Valve Guard should be fitted to the JSP Force™8 or Force™10
Typhoon™ only. This product is not a Medical Device as defined by Directive 93/42/EEC or
Personal Protective Equipment as defined by Regulation 2016/425.
FITTING: Follow fitting diagrams. Press the Force™ Exhalation Valve Guard into place before
fitting mask. Fit testing is required prior to use.
USE: Force™ Exhalation Valve Guard is single-use only. Squeeze the Force™ Exhalation Valve
Guard at the top and bottom and pull away from the mask. Dispose of in accordance with local
regulations after use. *Force™ Exhalation Valve Guard meets bacterial efficiency and splash
protection performance requirements for EN14683 Type IIR.
MARKING
MEANING
Manufacturers Trademark.
Meets some requirements of EN14683
Type IIR*
II = 98% Bacterial filtration efficiency. R = Splash protection.
See instructions for use.
ADAPTÉ AU DEMI-MASQUE FORCE™8 ET AU MASQUE FACIAL TOTAL
FR
FORCE™10 TYPHOON™ DE JSP POUR FILTRER L'AIR EXPIRÉ
AVERTISSEMENT : Le protège-clapet d'expiration Force™ est compatible avec les masques
Force™8 et Force™10 Typhoon™ de JSP uniquement, et aucun autre. Ce produit n'est pas
un dispositif médical tel que défini par la Directive 93/42/CEE ni un équipement de protection
individuel tel que défini par le règlement 2016/425.
MONTAGE : Consulter et suivre les schémas de montage. Mettre en place le protège-clapet d'expiration
Force™ avant d'enfiler le masque. Contrôler le montage au besoin avant d'utiliser le masque.
UTILISATION : Le protège-clapet d'expiration Force™ est à usage unique. Pour le démonter du
masque, pincer le protège-clapet d'expiration Force™ par ses bords haut et bas et tirer. Éliminer
conformément à la réglementation locale après utilisation. *Le protège-clapet d'expiration
Force™ répond aux exigences de la norme EN14683 Type IIR en ce qui concerne l'efficacité de
filtration bactérienne et la résistance à la projection.
MARQUAGE
SIGNIFICATION
Marque commerciale du
fabricant.
Conforme à certaines exigences de la norme EN14683
Type IIR*
II = Efficacité de filtration bactérienne > 98 %. R = Résistance à la projection.
Voir le mode d'emploi.
KANN ZUM FILTERN DER AUSGEATMETEN LUFT AN DER JSP FORCE™8 HALBMASKE
DE
ODER DER FORCE™10 TYPHOON™ VOLLMASKE ANGEBRACHT WERDEN.
WARNUNG: Der Force™ Ausatemventilschutz darf nur an der JSP Force™8 oder Force™10
Typhoon™ angebracht werden. Dieses Produkt ist kein Medizinprodukt im Sinne der Richtlinie
93/42/EWG und auch keine persönliche Schutzausrüstung im Sinne der Verordnung 2016/425.
ANPASSUNG: Folgen Sie für die Anpassung den in den Schaubildern dargestellten
Handlungen. Drücken Sie den Force™ Ausatemventilschutz in Position, bevor Sie die Maske
aufsetzen. Vor der Verwendung muss die Anpassung überprüft werden.
GEBRAUCH: Der Force™ Ausatemventilschutz ist nur für den einmaligen Gebrauch geeignet.
Drücken Sie den Force™ Ausatemventilschutz von oben und unten zusammen und ziehen
Sie ihn von der Maske ab. Entsorgen Sie das Produkt gemäß lokal geltender Bestimmungen.
*Der Force™ Ausatemventilschutz erfüllt die Anforderungen an die bakterielle Effizienz und den
Spritzschutz gemäß EN14683 Typ IIR.
MARKIERUNG ERLÄUTERUNG MARKIERUNG
Markenzeichen
des Herstellers.
Erfüllt manche Anforderungen der EN14683
Type IIR*
II = 98 % Effizienz bei der Bakterien-Filtration. R = Spritzschutz.
Siehe Gebrauchsanweisung.
PASSAR JSP FORCE™8 HALVMASK ELLER FORCE™10 TYPHOON™ HELMASK
SV
FÖR ATT FILTRERA UTANDNINGSLUFTEN.
VARNING: Force™-utandningsventilskyddet ska endast monteras på JSP Force™8 eller
Force™10 Typhoon™. Produkten är inte en medicinteknisk produkt enligt direktivet om
medicintekniska produkter 93/42/EEG eller personlig skyddsutrustning enligt förordning 2016/425.
PÅTAGNING: Följ ritningarna för påtagande. Tryck Force™-utandningsventilskyddet på plats
innan masken tas på. Passformen måste testas före användning.
ANVÄNDNING: Force™-utandningsventilskydd är endast avsett för engångsanvändning.
Tryck ihop Force™-utandningsventilskyddet upptill och nedtill och dra loss det från masken.
Sopsortera enligt lokala föreskrifter. *Force™-utandningsventilskydd uppfyller kraven på
bakteriell filtreringskapacitet och stänkskydd enligt EN14683 Typ IIR.
MÄRKNING FÖRKLARING
Tillverkarens varumärke.
Uppfyller vissa av kraven i EN14683
Type IIR*
II = 98 % bakteriell filtreringskapacitet. R = stänkskydd.
Se bruksanvisningen.
10 TYPHOON
™
™
MARKING
MEANING
Single use. Do not re-use.
MARQUAGE
SIGNIFICATION
Usage unique. Ne pas réutiliser.
ERLÄUTERUNG
Zum einmaligen Gebrauch.
Nicht mehrfach verwenden.
MÄRKNING FÖRKLARING
Engångsprodukt. Använd
inte igen.
FORCE
EXHALATION VALVE GUARD
JSP Safety GmbH.
40549, DE
PASSER TIL JSP FORCE™8 HALVMASKE ELLER FORCE™10 TYPHOON™
NO
HELMASKE FOR Å FILTRERE UTÅNDINGSLUFT.
ADVARSEL: Force™ utåndingsventilbeskyttelse må bare festes til JSP Force™8 eller
Force™10 Typhoon™. Dette produktet er ikke et medisinsk utstyr som definert i direktiv 93/42/
EØS eller personlig verneutstyr som definert i forordning 2016/425.
MONTERING: Følg monteringsdiagrammene. Trykk Force™ utåndingsventilbeskyttelse på
plass før masken monteres. Tilpasningstest kreves før bruk.
BRUK: Force™ utåndingsventilbeskyttelse er bare beregnet for engangsbruk. Klem Force™
utåndingsventilbeskyttelse sammen oppe og nede og trekk den vekk fra masken. Kasseres i
samsvar med lokale forskrifter etter bruk. *Force™ utåndingsventilbeskyttelse oppfyller kravene
til bakteriell effektivitet og sprutbeskyttelsesytelse iht. EN14683 type IIR.
MERKING BETYDNING
Produsentenes varemerke.
Oppfyller enkelte krav i EN14683
Type IIR*
II = 98 % bakteriell filtreringseffektivitet. R = sprutbeskyttelse.
Se bruksanvisningen.
JSP FORCE™8 -PUOLINAAMARIN TAI FORCE™10 TYPHOON™ -KOKONAAMARIN
FI
KANSSA YHTEENSOPIVA ULOSHENGITYSVENTTIILIN SUOJUS.
VAROITUS: Uloshengitysventtiilin suojus Force™ sopii ainoastaan malleihin JSP Force™8 ja
Force™10 Typhoon™. Tämä tuote ei ole direktiivin 93/42/ETY mukainen lääkinnällinen laite tai
asetuksen 2016/425 mukainen henkilönsuojain.
KIINNITTÄMINEN: Noudata kiinnitysohjeen kuvia. Paina uloshengitysventtiilin suojus Force™
paikalleen ennen kuin asetat naamarin kasvoille. Tarkasta asianmukainen kiinnitys ennen käyttöä.
KÄYTTÖ: Uloshengitysventtiilin suojus Force™ on kertakäyttöinen tuote. Purista
uloshengitysventtiilin suojusta Force™ ylä- ja alapuolelta ja vedä se irti naamarista. Hävitä
käytön jälkeen paikallisten määräysten mukaan. *Uloshengitysventtiilin suojus Force™ täyttää
luokan Type IIR suojaimelle asetetut bakteerien suodatustehokkuutta ja roiskesuojausta
koskevat vaatimukset standardin EN 14683 mukaisesti.
MERKINTÄ TARKOITUS
Valmistajan tavaramerkki.
Täyttää standardin EN 14683 tietyt vaatimukset
Type IIR*
II = 98-prosenttinen bakteerien suodatustehokkuus. R = roiskesuojaus.
Katso käyttöohjeet.
™
JSP Ltd.
©2021 JSP Ltd.
OX29 0TA, UK
RFGZ-312-000_21-03
MERKING BETYDNING
Engangsbruk. Må ikke gjenbrukes.
MERKINTÄ TARKOITUS
Kertakäyttöinen tuote. Älä käytä
uudelleen.