DiO DiOCAM-RI01 Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para DiOCAM-RI01:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
FR NL ES PT DE EN
DiOCAM-RI01
Guide de démarrage rapide / Beknopte handleiding / Guía de inicio rápido
Guia de instalação rápido / Kurzanleitung / Quick start guide
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DiO DiOCAM-RI01

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com FR NL ES PT DE EN DiOCAM-RI01 Guide de démarrage rapide / Beknopte handleiding / Guía de inicio rápido Guia de instalação rápido / Kurzanleitung / Quick start guide...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Caméra Wi-Fi Adaptateur de courant Cable USB 2m Support mural Autocollant Manuel de démarrage rapide Film de protection Enregistrer la garantie Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur www.getDiO.com/warranty...
  • Página 3: Description De L'appareil

    Description de l’appareil All manuals and user guides at all-guides.com Dessous de la caméra 1. Microphone Capture le son de votre vidéo 2. Haut-parleur 3. Entrée câble électrique DC5 V / 1A 4. Voyant lumineux Lumière rouge xe : la connexion de la camera est anormal Lumière rouge clignotante : en attente de connexion Wi-Fi, ou en connexion (clignotement rapide)
  • Página 4: Connexion De La Caméra

    1. Connexion de la caméra All manuals and user guides at all-guides.com 1 Branchez la caméra sur le secteur, en vous assurant de bien enclencher le câble, le voyant lumineux commence à clignoter. Après quelques secondes, vous entendrez un petit bip sonore vous indiquant que la caméra peut être connectée au Wi-Fi via votre smartphone ou tablette.
  • Página 5 2. Installer la camera All manuals and user guides at all-guides.com 1 Retirer la languette de protection de la lentille. 2 Si vous placez la caméra horizontalement, nous vous conseillons d’utiliser l’autocollant double face fourni. 3 Si vous installez la caméra verticalement ou au plafond, utilisez le support inclus pour xer la caméra.
  • Página 6 3. Utilisation All manuals and user guides at all-guides.com Retourner la vidéo Pour retourner l’image de votre vidéo, allez sur le menu de con guration de la caméra sur votre smartphone et retournez l’image de retransmission. Rotation de la camera Glissez votre doigt vers le haut, bas, gauche ou droite sur la retransmission en directe de la vidéo sur votre smartphone.
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    • Dimensions / poids : 58x64x68mm / 180g 6. Compléter votre installation Complétez votre installation avec les solutions DiO pour contrôler votre chau age, votre éclairage, vos volets roulants, votre jardin ou encore visualiser ce qui se passe chez vous avec la vidéosurveillance.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com wifi-camera netadapter USB-kabel van 2 m ontageplaatje dubbelzijdige sticker schroeven verkorte handleiding beschermstrip Registreren van uw garantie Vul om uw garantie te registreren het onlineformulier in op www.getDiO.com/warranty...
  • Página 9: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat All manuals and user guides at all-guides.com Onderkant van de camera 1. Microfoon Opvangen van het geluid bij uw video's 2. Luidspreker 3. Ingang voedingskabel DC5 V / 1A 4. Led-indicator Rode brandende indicator: er is een probleem met de verbinding van de camera Rode knipperende indicator: wachten op wi - verbinding of aan het verbinden (snel knipperend)
  • Página 10: Aansluiten Van De Camera

    1. Aansluiten van de camera All manuals and user guides at all-guides.com 1 Sluit de camera aan op de netvoeding en let erop dat de kabel goed aangesloten is; de rode indicator begint te knipperen. Enkele seconden later hoort u een pieptoon; deze geeft aan dat de camera klaar is om verbonden te worden met wi via uw smartphone of tablet.
  • Página 11 2. Installeren van de camera All manuals and user guides at all-guides.com 1 Verwijder het beschermingslipje van de lens. 2 Als u de camera horizontaal plaatst, dan adviseren wij u de bijgeleverde dubbelzijdige sticker te gebruiken. 3 Als u de camera verticaal of aan het plafond installeert, gebruik dan het bijgeleverde montageplaatje om de camera vast te zetten.
  • Página 12 3. Gebruik All manuals and user guides at all-guides.com Spiegelen van het beeld Ga om uw videobeeld te spiegelen naar het con guratiemenu van de camera op uw smartphone en spiegel de beeldweergave. Draaien van de camera Schuif met uw vinger het livevideobeeld op uw smartphone naar boven, naar beneden, naar links of naar rechts.
  • Página 13: Technische Gegevens

    • Afmetingen / gewicht: 58 x 64 x 68 mm / 180 g 6. Uitbreiden van uw installatie U kunt uw installatie uitbreiden met DiO-oplossingen voor het aansturen van uw verwarming, uw verlichting, uw rolluiken en uw tuin of voor videobewaking om te bekijken wat er in uw woning gebeurt.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com cámara Wi-Fi adaptador de corriente cable USB de 2 m soporte de pared autoadhesivo tornillos manual de inicio rápido film de protección Registrar la garantía Para registrar la garantía, rellene el formulario en línea en www.getDiO.com/warranty...
  • Página 15: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato All manuals and user guides at all-guides.com Parte inferior de la cámara 1. Micrófono Captura el sonido del vídeo 2. Altavoz 3. Entrada de cable eléctrico DC5 V / 1A 4. Indicador luminoso Luz roja ja: la conexión de la cámara es anormal Luz roja intermitente: esperando conexión Wi-Fi o conectándose (intermitencia rápida)
  • Página 16: Conectar La Cámara

    1. Conectar la cámara All manuals and user guides at all-guides.com 1 Conecte la cámara al suministro eléctrico asegurándose de encajar bien el cable; el indicador luminoso rojo empieza a parpadear. Después de unos segundos escuchará un pitido que le indica que la cámara puede conectarse a la red Wi-Fi a través de su smartphone o tableta.
  • Página 17: Instalar La Cámara

    2. Instalar la cámara All manuals and user guides at all-guides.com 1 Retire la lengüeta de protección de la lente. 2 Si coloca la cámara en posición horizontal, le recomendamos que utilice el autoadhesivo de doble cara incluido. 3 Si instala la cámara en posición vertical o en el techo, utilice el soporte incluido para jar la cámara.
  • Página 18 3. Uso All manuals and user guides at all-guides.com Girar la imagen Para girar la imagen del vídeo, vaya al menú de con guración de la cámara en su smartphone y gire la imagen de retransmisión. Rotación de la cámara Deslice el dedo hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha sobre la retransmisión en directo del vídeo en su smartphone Detección de movimiento...
  • Página 19: Características Técnicas

    • Dimensiones / peso: 58x64x68 mm / 180 g 6. Completar la instalación Complete la instalación con las soluciones DiO para controlar la calefacción, la iluminación, las persianas, el jardín o para ver lo que ocurre en su casa con la videovigilancia. Fácil, evolutivo, económico y de gran calidad:...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Câmara Wi-Fi Adaptador de corrente Cabo USB 2 m Suporte mural Autocolante Parafusos Manual de início rápido Película de proteção Registar a garantia Para registrar a garantia, preencha o formulário online em www.getDiO.com/warranty...
  • Página 21: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho All manuals and user guides at all-guides.com Parte de baixo da câmara 1. Microfone Captura o som do vídeo 2. Altifalante 3. Entrada de cabo elétrico DC5 V / 1A 4. Voyant lumineux Luz vermelha xa: a ligação da câmara é anormal Luz vermelha intermitente: a aguardar ligação Wi-Fi ou em ligação (intermitência rápida)
  • Página 22 1. Ligação da câmara All manuals and user guides at all-guides.com 1 Ligue a câmara à rede elétrica, certi cando-se de que o cabo está bem encaixado, a luz avisadora vermelha ca intermitente. Após alguns segundos, ouve-se um pequeno sinal sonoro a indicar que a câmara pode ser ligada a Wi-Fi através do smartphone ou tablet 2 Trans ra a aplicação gratuita DiOCam Plus e crie a sua conta.
  • Página 23: Instalar A Câmara

    2. Instalar a câmara All manuals and user guides at all-guides.com 1 Retire a lingueta de proteção da objetiva. 2 Se posicionar a câmara horizontalmente, é aconselhável utilizar o autocolante de dupla face fornecido. 3 Se instalar a câmara verticalmente ou no teto, utilize o suporte incluído para xar a câmara.
  • Página 24 3. Utilização All manuals and user guides at all-guides.com Virar a imagem Para virar a imagem de vídeo, aceda ao menu de con guração da câmara no smartphone e vire a imagem de retransmissão. Rotação da câmara Deslize o dedo para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita na retransmissão direta do vídeo no smartphone.
  • Página 25 • Temperatura de funcionamento: -20° - 50° C • Dimensões/peso: 58x64x68 mm/180 g 6. Concluir a sua instalação Conclua a sua instalação com as soluções DiO para controlar o aquecimento, iluminação, persianas, jardim ou até visualizar o que se passa em sua casa com a videovigilância.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Wi-Fi-Kamera-Anschluss Stromadapter USB Kabel 2 m lang Wandhalterung Aufkleber Schrauben Schnellstartanleitung Schutzfolie Enregistrer la garantie Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur www.getDiO.com/warranty...
  • Página 27 Gerätebeschreibung All manuals and user guides at all-guides.com Unterseite der Kamera 1. Mikrofon Tonaufnahme Ihrer Videoaufzeichnung. 2. Lautsprecher 3. Eingang für DC5 V / 1A Stromversorgungskabel Ständiges rotes Licht: falscher 4. Kontrollleuchte Kamera-Anschluss Rote LED blinkt: Warten auf Wi-Fi-Verbindung oder mit Wi-Fi verbunden (schnelles Blinken) Ständiges blaues Licht: Kamera funktioniert einwandfrei...
  • Página 28 1. Kamera-Anschluss All manuals and user guides at all-guides.com 1 Schließen Sie die Kamera ans Stromnetz an, vergewissern Sie sich, dass das Kabel richtig angeschlossen ist und dass die rote LED zu blinken beginnt. Nach einigen Sekunden hören Sie einen leisen Piepston, der anzeigt, dass die Kamera über Wi-Fi mit Ihrem Smartphone oder Tablett verbunden werden kann.
  • Página 29: Installation Der Kamera

    2. Installation der Kamera All manuals and user guides at all-guides.com 1 Entfernen Sie die Objektivschutzkappe von der Linse. 2 Wenn Sie die Kamera waagerecht aufstellen, empfehlen wir, die mitgelieferte, doppelseitige Selbstklebefolie zu verwenden. 3 Wenn Sie die Kamera vertikal oder an der Decke montieren, verwenden Sie die mitgelieferte Halterung, um die Kamera zu montieren.
  • Página 30 3. Benutzung All manuals and user guides at all-guides.com Bildumkehrung Um das übertragene Videobild umzudrehen, benützen Sie das Kamera-Setup-Menü auf Ihrem Smartphone. Kameradrehung Um die Blickrichtung der Kamera zu verstellen, schieben Sie einfach auf dem Videobild Ihres Smartphones Ihren Finger nach oben, nach unten, nach links oder rechts.
  • Página 31 • Abmessungen / Gewicht: 58x64x68 mm / 180 g 6. Schließen Sie Ihre Installation ab Vervollständigen Sie Ihre Installation mit DiO-Lösungen, um Ihre Heizung, Ihre Beleuchtung, Ihre Fensterläden, Ihren Garten zu steuern oder um zu visualisieren, was zu Hause mit Videoüberwachung geschieht.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com WiFi camera Power adaptor 2-m USB cable Wall mount Sticker Screws Quick Start Guide Protective film Register the guarantee To register your guarantee, fill out the online form on www.getDiO.com/warranty...
  • Página 33: Description Of The Device

    Description of the device All manuals and user guides at all-guides.com Bottom of camera 1. Microphone Captures the sound for your video 2. Speaker 3. Electrical cable input DC5 V / 1A 4. Indicator light Steady red light: camera connection problem Flashing red light: waiting for WiFi connection, or connecting (fast ashing) Steady blue light: camera operating normally...
  • Página 34: Connecting The Camera

    1. Connecting the camera All manuals and user guides at all-guides.com 1 Connect the camera to the mains, making sure to push the cable home. The red indicator light starts to ash. After a few seconds, you will hear a beep. This indicates that the camera can be connected to WiFi via your smartphone or tablet.
  • Página 35: Installing The Camera

    2. Installing the camera All manuals and user guides at all-guides.com 1 Remove the protective tab from the lens. 2 If you position the camera horizontally, we recommend you use the double-sided sticker provided. 3 If you install the camera on a vertical surface or the ceiling, secure it using the mount provided.
  • Página 36 3. Use All manuals and user guides at all-guides.com Flipping the image To ip the image of your video, go into the camera settings menu in your smartphone, and ip the broadcast image. Rotating the camera Swipe your nger up, down, left or right on the live video broadcast on your smartphone.
  • Página 37: Technical Characteristics

    • Dimensions / weight: 58x64x68 mm / 180 g 6. Complete your installation Complete your installation with DiO solutions to control your heating, your lighting, your shutters, your garden or to visualize what is happening at home with video camera.
  • Página 38 Il se chargera du recyclage dans le respect des dispositions règlementaires. Déclaration de conformité CHACON déclare que l’appareil DIOCAM-RI01 est conforme aux exigences et dispositions de la directive RED 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.chacon.be->support->téléchargements...
  • Página 39 Declaração de conformidade O abaixo assinado, Chacon, declara que os equipamentos WiFi com as referências: DiOCAM-FI01, DiOCAM-RI01 e DiOCAM-RE01 estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no site seguinte: www.chacon.be-support-téléchargements...
  • Página 40 Declaration of conformity The undersigned, Chacon, declares that the WiFi equipment references: DiOCAM-FI01, DiOCAM-RI01 and DiOCAM-RE01 are in conformance with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.chacon.be-support-téléchargements Hotline www.getdio.com...

Tabla de contenido