Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AEA1000
1
3
Quick start guide
6
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AEA1000
Quick start guide
3
1
PDF
www.philips.com/support
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AEA1000_00_QSG_V1.4
EN To look for the added item within the set range, tap
CS Chcete-li vyhledat přidanou položku v dosahu, klepněte na možnost
zařízení InRange zazvoní.
DA For at søge efter det tilføjede element inden for det indstillede område skal du trykke på
InRange-enheden, der er sluttet til elementet, begynder at ringe.
DE Um das hinzugefügte Objekt im festgelegten Bereich zu suchen, tippen Sie auf
Gerät, das am Objekt befestigt ist, klingelt.
EL Για να αναζητήσετε εντός της καθορισμένης εμβέλειας το στοιχείο που προσθέσατε, πατήστε
συσκευή InRange που είναι συνδεδεμένη με το στοιχείο θα κουδουνίσει.
ES Para buscar el objeto añadido dentro del alcance ajustado, toque
fi jado en el objeto sonará.
Etsi lisätty kohde määritetyn kantaman sisältä valitsemalla
FI
FR Pour rechercher l'élément ajouté dans la portée défi nie, appuyez sur
l'élément se met alors à sonner.
AEA1000_00_QSG_V1.0.indd 1
AEA1000_00_QSG_V1.0.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
2
EN
1.
InRange device
2. Protective pouch
4.
Cell battery
5.
Battery eject tool
(CR2016)
CS
1.
Zařízení InRange 2. Ochranné pouzdro
4.
Tužková baterie
5.
Nástroj pro vyjmutí
(CR2016)
baterie
DA
1.
InRange-enhed
2. Beskyttelsestaske
4.
Batteri (CR2016)
5.
Værktøj, der kan
skubbe batteriet ud
DE
1.
InRange-Gerät
2. Schutzhülle
4.
Knopfzelle
5.
Batterieauswur-
(CR2016)
fwerkzeug
EL
1.
Συσκευή InRange 2. Προστατευτική θήκη
4.
Επίπεδη μπαταρία
5.
Εργαλείο εξαγωγής
(CR2016)
μπαταρίας
ES
1.
Dispositivo
2. Funda protectora
4
5
InRange
4.
Pila de botón
5.
Herramienta para
(CR2016)
expulsar la pila
FI
1.
InRange-laite
2. Suojapussi
4.
Nappiparisto
5.
Pariston poistotyökalu
(CR2016)
FR
1.
Appareil InRange 2. Housse de protection
4.
Pile (CR2016)
5.
Outil d'éjection de
la pile
2
Philips AEA1000
on your iPhone 4S/New iPad, then the InRange device attached to the item rings.
na zařízení iPhone 4S nebo novém zařízení iPad a poté připojené
på din iPhone 4S/nye iPad, hvorefter
auf Ihrem iPhone 4S/neuen iPad und, das InRange-
στο iPhone 4S/New iPad και η
en el iPhone 4S/Nuevo iPad. A continuación, el dispositivo InRange
iPhone 4S:stä tai uudesta iPadista, jolloin kohteeseen liitetty InRange-laite soi.
sur votre iPhone 4S/nouvel iPad. L'appareil InRange lié à
EN When the item is beyond the set range, both the InRange device and your iPhone 4S/New iPad ring.
Tip:
You can either tap Stop on your iPhone 4S/New iPad or press
CS Pokud je předmět mimo dosah, zazvoní zařízení InRange i zařízení iPhone 4S nebo nové zařízení iPad.
Tip:
Chcete-li vypnout zvonění, můžete stisknout možnost Stop na zařízení iPhone 4S či novém zařízení iPad nebo stisknout možnost
DA Hvis elementet er uden for det indstillede område, begynder både InRange-enheden og din iPhone 4S/nye iPad at ringe.
Tip:
Du kan enten trykke på STOP på din iPhone 4S/nye iPad eller trykke på
DE Wenn das Objekt den festgelegten Bereich verlässt, klingeln sowohl das InRange-Gerät als auch Ihr iPhone 4S/neues iPad.
Tipp:
Sie können entweder auf Ihrem iPhone 4S/neuen iPad auf Stop tippen, oder auf
EL Όταν το στοιχείο βρίσκεται εκτός της καθορισμένης εμβέλειας, θα κουδουνίσει τόσο η συσκευή InRange όσο και το iPhone 4S/New iPad.
Συμβουλή:
Για να σταματήσετε το κουδούνισμα, μπορείτε να πατήστε Stop (Διακοπή) στο iPhone 4S/New iPad ή
ES Cuando el objeto esté fuera del alcance ajustado, tanto el dispositivo InRange como el iPhone 4S/Nuevo iPad sonarán.
Consejo:
Puede tocar Stop (Detener) en el iPhone 4S/Nuevo iPad o pulsar
Kun kohde on määritetyn kantaman ulkopuolella, sekä InRange-laite että iPhone 4S / uusi iPad soivat.
FI
Vihje:
Voit lopettaa soimisen napauttamalla iPhone 4S:n tai uuden iPadin Lopeta -painiketta tai painamalla InRange-laitteen
FR Lorsque l'élément est au-delà de la portée défi nie, l'appareil InRange et votre iPhone 4S/nouvel iPad se mettent à sonner.
Conseil:
Vous pouvez appuyer sur Stop sur votre iPhone 4S/nouvel iPad ou sur
1
3.
Metal lock
6.
Lanyard
3.
Kovový zámek
6.
Šňůrka na krk
3.
Metallås
+
6.
Halsrem
3.
Metallschloss
6.
Trageband
InRange
3.
Μεταλλικός
μηχανισμός ασφάλισης
6.
Λουράκι
3.
Bloqueo de metal
6.
Cordón
3.
Metallilukko
6.
Kaulahihna
3.
Verrou en métal
6.
Lanière
iPhone 4S
EN
Enable Bluetooth on your iPhone 4S/
New iPad.
CS
Na zařízení iPhone 4S nebo novém
zařízení iPad aktivujte funkci Bluetooth.
Aktiver Bluetooth på din iPhone 4S/
DA
nye iPad.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem
DE
iPhone 4S/neuen iPad.
Ενεργοποιήστε τη δυνατότητα
EL
Bluetooth στο iPhone 4S/New iPad.
ES
Active la función Bluetooth en el iPhone
4S/Nuevo iPad.
FI
Ota Bluetooth käyttöön iPhone 4S:ssä
tai uudessa iPadissa.
FR
Activez Bluetooth sur votre iPhone 4S/
nouvel iPad.
on the InRange device to stop ringing.
på InRange-enheden for at få den til at holde op med at ringe.
auf dem InRange-Gerät drücken, damit es aufhört, zu klingeln.
en el dispositivo InRange para que dejen de sonar.
sur l'appareil InRange pour arrêter la sonnerie.
EN On your iPhone 4S/New iPad, download Philips InRange from
Apple App Store, then run the app.
CS Z obchodu Apple App Store si na zařízení iPhone 4S nebo
nové zařízení iPad stáhněte aplikaci Philips InRange a spusťte ji.
DA På din iPhone 4S/nye iPad skal du downloade Philips InRange
fra Apple App Store og derefter køre programmet.
DE Laden Sie auf Ihrem iPhone 4S/neuen iPad Philips InRange
aus dem Apple App Store herunter, und führen Sie die
Anwendung aus.
EL Στο iPhone 4S/New iPad, πραγματοποιήστε λήψη του
Philips InRange από το Apple App Store και εκτελέστε την
εφαρμογή.
ES En el iPhone 4S/Nuevo iPad, descargue Philips InRange en
Apple App Store y, a continuación, ejecute la aplicación.
FI
Lataa Philips InRange Apple App Storesta iPhone 4S:ään tai
uuteen iPadiin ja suorita sovellus.
FR Sur votre iPhone 4S/nouvel iPad, téléchargez Philips InRange
depuis l'App Store d'Apple, puis exécutez l'application.
The New iPad
Follow the on-screen instruction to add an item you want to protect and set the alarm range etc. Then attach the InRange
device to the item.
Postupujte podle pokynů na obrazovce, přidejte položku, kterou chcete chránit, a nastavte vzdálenost spuštění alarmu atd.
Poté připojte k předmětu zařízení InRange.
Følg instruktionerne på skærmen for at tilføje et element, du ønsker at beskytte, og for at indstille alarmområdet osv.
Fastgør derefter InRange-enheden til elementet.
Folgen Sie der Anweisung auf dem Display, um ein Objekt hinzuzufügen, das Sie schützen möchten, und stellen Sie den
Alarmbereich usw. ein. Befestigen Sie das InRange-Gerät dann an dem Objekt.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να προσθέσετε ένα στοιχείο που θέλετε να
προστατεύσετε και ορίστε την εμβέλεια συναγερμού κ.λπ. Έπειτα, συνδέστε τη συσκευή InRange με το στοιχείο.
Siga las instrucciones en pantalla para añadir un objeto que desea proteger, ajustar el alcance de la alarma, etc. A
continuación, fi je el dispositivo InRange al objeto.
Lisää kohde, jonka haluat suojata, ja aseta hälytyksen alue noudattamalla näytön ohjeita. Liitä sitten InRange-laite kohteeseen.
Suivez les instructions à l'écran pour ajouter un élément que vous voulez protéger et pour défi nir la portée de l'alarme, etc.
Liez ensuite l'appareil InRange à l'élément.
EN To look for your iPhone 4S/New iPad within the set range, press
CS Chcete-li vyhledat zařízení iPhone 4S nebo nové zařízení iPad v dosahu, stiskněte možnost
nebo nové zařízení iPad zazvoní.
DA For at lede efter din iPhone 4S/nye iPad inden for det indstillede område skal du trykke på
iPhone 4S/nye iPad begynder at ringe.
DE Um Ihr iPhone 4S/neues iPad im festgelegten Bereich zu suchen, drücken Sie auf
iPad klingelt.
EL Για να αναζητήσετε το iPhone 4S/New iPad εντός της καθορισμένης εμβέλειας, πατήστε
4S/New iPad θα κουδουνίσει.
ES Para buscar su iPhone 4S/Nuevo iPad dentro del alcance ajustado, pulse
Nuevo iPad sonará.
FI
Etsi iPhone 4S tai uusi iPad määritetyn kantaman sisältä painamalla InRange-laitteen
FR Pour rechercher votre iPhone 4S/nouvel iPad dans la portée défi nie, appuyez sur
se met alors à sonner.
na zařízení InRange.
στη συσκευή InRange.
-painiketta.
2
EN
For fi rst-time use:
Před prvním použitím:
CS
Første brug:
DA
DE
Beim erstmaligen Gebrauch:
Κατά την πρώτη χρήση:
EL
Cuando utilice el equipo por primera vez:
ES
FI
Ensimmäinen käyttökerta:
Avant la première utilisation.
FR
on the InRange device, then your iPhone 4S/New iPad rings.
na zařízení InRange a zařízení iPhone 4S
på InRange-enheden hvorefter din
auf dem InRange-Gerät und, Ihr iPhone 4S/neues
στη συσκευή InRange και το iPhone
en el dispositivo InRange. A continuación el iPhone 4S/
-painiketta, jolloin iPhone 4S / uusi iPad soi.
sur l'appareil InRange. Votre iPhone 4S/nouvel iPad
3sec
3sec
EN
To replace the battery:
CS
Výměna baterie:
DA
Sådan udskiftes batteriet:
DE
So tauschen Sie den Akku aus:
EL
Για αντικατάσταση της μπαταρίας:
ES
Para reemplazar la pila:
FI
Pariston vaihtaminen:
FR
Pour remplacer la pile.
3
2
1
8/23/2012 5:27:
8/23/2012 5:27: