Joby Action Battery Grip Manual Del Usuario página 4

Li-Ion Battery Warnings
Advertencia
|
Avertissements
|
Avisos
|
Avvertenze
|
Warnhinweise
警告
|
警告
|
警告
|
|
경고
This device contains a Lithium-ion
Este dispositivo contém uma bateria
battery. The battery must be recycled
de iões de lítio. A bateria deve ser
or disposed of properly. Contact your
devidamente reciclada ou eliminada.
local waste management office for
Contacte o gabinete local de gestão
information on battery recycling or
de resíduos para obter informações
disposal.
sobre a reciclagem ou eliminação da
Do not drop, disassemble, crush,
bateria.
bend, deform, burn or puncture.
Não deixar cair nem desmontar,
Do not use in rain, or in other wet
esmagar, dobrar, deformar, queimar
locations.
ou perfurar.
Please fully charge your Action
Não utilizar à chuva ou em locais
Battery Grip
once every 3 months to
húmidos.
avoid shortening its lifespan.
Carregue completamente a sua
Action Battery Grip
uma vez a cada
Este dispositivo contiene una batería
3 meses a fim de evitar a redução
de iones de litio. La batería debe
da vida útil.
reciclarse o eliminarse de forma
adecuada.
Questo dispositivo contiene una
Póngase en contacto con su oficina
batteria agli ioni di litio. Riciclare o
local de gestión de residuos para
smaltire la batteria correttamente.
recibir información sobre el reciclado
Contattare il proprio servizio di
o la eliminación de baterías.
smaltimento rifiuti locale per
No dejar caer, desmontar, aplastar,
informazioni sul riciclaggio o lo
doblar, deformar, quemar o perforar.
smaltimento della batteria.
No utilizar bajo la lluvia ni en lugares
Non lasciar cadere, smontare,
mojados.
rompere, piegare, deformare,
Cargue su Action Battery Grip
bruciare o forare.
completamente una vez cada 3
Non utilizzare sotto la pioggia o in
meses para evitar que se acorte su
luoghi bagnati.
vida útil.
Per non limitarne la durata, caricare
completamente il proprio Action
L'appareil contient une batterie à
Battery Grip
una volta ogni 3 mesi.
ions lithium. La batterie doit être
recyclée ou éliminée correctement.
Dieses Gerät enthält einen
Contactez votre service local de
Lithium-Ionen-Akku. Der Akku muss
gestion des déchets pour vous
der Wiederverwertung zugeführt oder
informer sur le recyclage ou
ordnungsgemäß entsorgt werden.
l'élimination des batteries.
Nähere Informationen zu den
Le produit ne doit pas être lâché,
geltenden Vorschriften erhalten Sie
démonté, écrasé, plié, déformé,
bei Ihrer kommunalen Abfallberatung
brûlé ou percé.
oder bei Akku-Annahmestellen.
N'utilisez pas le produit sous la pluie
Nicht fallen lassen, zerlegen,
ou dans des endroits humides.
quetschen, verbiegen, verformen,
Veuillez charger intégralement votre
durchstechen oder offenem Feuer
Action Battery Grip
une fois tous les
aussetzen!
trois mois pour éviter de réduire sa
Nicht bei Regen oder in feuchten
durée de vie.
Umgebungen verwenden!
All manuals and user guides at all-guides.com
|
Bitte laden Sie Ihren Action Battery
請勿拋擲、拆解、擠壓、彎折、扭曲、
Grip
mindestens alle drei Monate
燃燒或刺破電池。
vollständig auf, damit Sie die volle
請勿在雨中或其它潮濕的地方使用。
Lebensspanne nutzen können.
請務必將 Action Battery Grip
-
月充滿一次電,以免電池壽命縮短。
本機はリチウムイオンバッテリを使用し
.
ています。 バッテリには適切なリサイク
ルと廃棄処分が必要です。 バッテリのリ
.
サイクルまたは廃棄処分についての詳
細は、 お近くの廃棄物管理事務所までお
問い合わせください。
本機は落下、 分解、 押潰し、 折り曲げ、 変
.
形、 焼却または穿孔しないでください。
,
,
雨またはその他多湿の状況では使用し
,
,
ないでください。
,
より長くお使いいただくには、 Action
.
は3ヵ月に1度フル充電し
Battery Grip
.
てください。
본 장치 안에는 리튬 이온 배터리가 들어
있습니다. 배터리는 적절히 재활용하거나
폐기해야 합니다. 배터리 재활용 또는
3
.
폐기에 대한 자세한 내용은 지역 폐기물
관리소에 문의하시기 바랍니다.
本设备使用锂离子电池。必须回收或
떨어뜨리거나, 분해하거나,
妥善处置废旧电池。
으스러뜨리거나, 구부리거나,
请联系您当地的废弃物管理机构,
변형하거나, 태우거나, 구멍을 뚫지
了解关于电池回收和处置的信息。
마십시오.
请勿抛掷、拆解、挤压、弯折、扭曲、
빗속이나 다른 습한 장소에서는 사용하지
燃烧或刺破电池。
마십시오.
请勿在雨中或其它潮湿的地方使用。
제품 수명 기간이 단축되지 않도록 하려면
请务必每 3 个月将 Action Battery
Action Battery Grip
Grip
充满一次电,以免电池寿命
완전 충전해 주십시오.
缩短。
本裝置使用鋰離子電池。必須回收或妥
善處置廢舊電池。請聯絡您當地的廢棄
物管理機構,了解關於電池回收和處置
的資訊。
Certification and Compliance
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
每 3 個
(1) this device may not cause
harmful interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
Please note that changes or
modifications not expressly
approved by the parts responsible
for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
Note
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
을 3개월에 한 번
RoHS
not occur in a particular installation. If
Complies with the European Union's
this equipment does cause harmful
"Restriction of Hazardous Substances
interference to radio or television
Directive," which protects the
reception, which can be determined
environment by restricting specific
by turning the equipment off and on,
hazardous materials and products.
the user is encouraged to try to
Cumple con la "Directiva europea
correct the interference by one or
sobre restricciones a la utilización de
more of the following measures:
determinadas sustancias peligrosas,"
-Reorient or relocate the receiving
que protege el medio ambiente
antenna.
mediante la restricción de materiales
y productos peligrosos específicos.
-Increase the separation between the
equipment and receiver.
Est conforme aux directives RoHS
(Restriction of Hazardous
-Connect the equipment into an outlet
Substances) de l'Union Européenne
on a circuit different from that to
qui protège l'environnement en
which the receiver is connected.
limitant les produits et matériaux
dangereux.
-Consult the dealer or an experienced
radio / TV technician for help.
Conformidade com a diretiva
"Restrição de substâncias perigosas"
da União Europeia que protege o
ambiente ao restringir a utilização de
materiais e produtos perigosos
específicos.
Conforme alla "Direttiva in materia di
limitazione all'uso di sostanze
pericolose" dell'Unione Europea che
protegge l'ambiente limitando
l'utilizzo di specifici materiali e
prodotti pericolosi.
Entspricht der EU-Richtlinie
2002/95/EG (RoHS 1) zur
Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten.
符合欧盟《有害物质限用指令》,该指
令通过限制使用特定的有害材料和产品
来保护环境。
符合歐盟《有害物質限用指令》,該指
令透過限制使用特定的有害材料和產品
來保護環境。
特定の危険物質や製品の規制によって
環境を保護する、 欧州連合の 「特定有害
物質使用制限」 指令に準拠。
특정 위험 물질 및 제품을 제한하여
환경을 보호하는 유럽 연합의 "
Restriction of Hazardous Substances
Directive (위험 물질 제한 명령)"를
준수합니다.
3
.
loading