Trisa 1039.53 Manual Del Usuario página 19

Tabla de contenido
Temperatur einstellen
Régler la température
Impostare la temperatura
Adjust temperature
Ajustar la temperatura
Nastavte teplotu
Hőfok beállítás
Namjestiti temperaturu
Nastavite temperaturo
Nastavte požadovanú teplotu
Установка температуры
Nastawić temperaturę
Isıyı ayarlarınız
Reglarea temperaturii
Настройване на температурата
Heizt auf
Chauffe
Riscaldato
Heats up
Se calienta
Probíhá ohřev
Olaj melegszik
Zagrijava
Segreva
Vyhrieva sa
Нагревается до
Podgrzewa
İsıtır
Încălzit la
Нагрява
Temperatur OK
Température OK
Temperatura OK
Temperatur OK
Temperatura OK
Teplota OK
Hőmérséklet megfelelő
Temperatura OK
Temperatura OK
Teplota o.k.
Температура в норме
Temperatura w porządku
Isı derecesi OK
Temperatura OK (în regulă)
Температура ОК
~ 5 c m
Strähne einklemmen / durchziehen
Attraper / tirer la mèche
Schiacciare / passare su una ciocca
Fix in hair strands / pull through
Coger / Pasar mechones
Pramen vlasů sevřete / protáhněte
A tincseket fogja be / húzza át a lapok között
Pramen ukliještiti / provući
Pramene spnite / jih povlecite skozi
Vložte prameň vlasov / a pretiahnite ho
Зажать прядь / протянуть
Kosmyk zacisnąć / przeciągnąć
Bir tutam saçı alınız / plakalar arasına sıkıştırıp aşağıya doğru yavaşça çekiniz
A prinde şuviţa de păr / a se trage
Прищипване / прекарване на кичури
Nie länger als 2 Sekunden an einer Stelle verweilen, Haare nach dem Glätten gut abkühlen lassen.
Ne jamais rester plus de 2 secondes au même endroit, bien laisser refroidir les cheveux après le lissage.
Non insistere mai più di 2 secondi sullo stesso punto, lasciar raffreddare bene i capelli dopo averli lisciati.
Never let appliance remain longer than 2 seconds in the same section of your hair, after smoothing hair, allow to cool properly.
No permanecer más de 2 segundos en un lugar, dejar que el pelo se enfríe bien tras el alisado.
Na jednom místě nezůstávejte déle než 2 sekundy. Po vyžehlení nechte vlasy dobře vychladnout.
A készüléket egy helyen 2 másodpercnél tovább ne tartsa. Simítás után hagyja a hajat lehűlni.
Nikada ne ostajati dulje od 2 sekunde na jednom mjestu. Pustiti da se kosa ohladi nakon ravnanja.
Nikoli ne ostanite dalj kot 2 sekundi na enem mestu. Lase ohladite po glajenju.
Nezostaňte na žiadnom mieste dlhšie ako 2 sekundy. Po žehlení nechajte vlasy dobre vychladnúť.
Не задерживайтесь на одном месте дольше 2 секунд. Дайте как следует остыть волосам после выпрямления.
Nie zatrzymywać się nigdy w jednym miejscu dłużej niż 2 sekundy. Po wyprostowaniu włosy dobrze ochłodzić.
Cihazı 2 saniyeden fazla aynı yerde tutmayınız. Düzleştirdikten sonra saçların iyice soğumasını bekleyiniz.
Nu rămâne mai mult de 2 secunde pe acelaşi loc. A se lăsa să se răcească (usuce) bine părul după netezire.
Не оставяйте пресата повече от 2 секунди на едно място. След изглаждането косата се оставя да изстине.
Haare müssen gewaschen sein (siehe Kapitel «Hinweise»). Für trockenes oder leicht feuchtes Haar.
Les cheveux doivent être lavés (voir chapitre «Remarques»). Pour cheveux secs ou légèrement humides.
I capelli devono essere lavati (vedere capitolo «Indicazioni»). Per capelli asciutti o leggermente umidi.
Hair must be clean (see «Advice»). For dry or slightly damp hair.
El pelo debe estar limpio (véase el capítulo «Indicaciones»). Para cabello seco o ligeramente húmedo.
Vlasy musí být umyté (viz kapitola „Upozornění"). Pro suché nebo mírně vlhké vlasy.
A haj legyen megmosva (lásd „Mészkőmentesítés" fejezet). Száraz vagy gyengén nedves hajhoz.
Kosa mora biti oprana (vidi poglavlje „Uklanjanje vapnenca"). Za suhu i lagano navlaženu kosu.
Lasje morajo biti umiti (glejte poglavje „Razapnjevanje"). Za suhe ali rahlo vlažne lase.
Vlasy musia byť umyté (pozri kapitolu „Upozornenia"). Vhodný pre suché alebo trochu vlhké vlasy.
Волосы должны быть вымыты (см. главу „Указания"). Для сухих или слегка влажных волос.
Włosy muszą być umyte (patrz rozdział „Wskazówki"). Do suchych lub lekko wilgotnych włosów.
Saçlar yıkanmış olmalıdır („Açıklamalar" bölümüne bakın). Kuru veya hafif nemli saçlar için.
Părul trebuie să fie spălat înainte (vă rugăm consultaţi secţiunea „Indicaţii"). Pentru părul uscat sau pentru părul umezit uşor.
Косата трябва да е измит (виж глава „Указания"). За суха или леко влажна коса.
je nach Bedarf
selon les besoins
a seconda delle necessità
as required
según las necesidades
podle potřeby
szükség szerint
po potrebi
ga po potrebi
podľa potreby
с учетом необходимости
w zależności od potrzeby
gereksinime göre
dupa cum este nevoie
според нуждата
Verstellsicherung
Verrouillage
Bloccaggio
Locking
Bloqueo
Uzamykání
Zár
Blokiranje
Zaklepanje
Zamykanie
Блокировка
Blokowanie
Kilitleme
Blocare
Заключване
3 s
31
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1307.53

Tabla de contenido