Página 1
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI Multi Function Blender Multifunktionsmixer Mélangeur multifonction Licuadora de Multifunción Frullatore multifunzione NY-8628MC 220-240V 50/60Hz 1500W PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
ENGLISH CONTENTS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.........05 COMPONENTS..............07 TECHNICAL DATAS..............08 HOW TO OPERATE..............09 CLEANING................10 HOW TO STORE..............11 TROUBLESHOOTING............11 ADDITIONAL FAQS...............13 WARRANTY................14 DEUTSCHE INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE........16 AUFBAU DES PRODUKTES..........19 SPEZIFIKATIONEN...............20 BETRIEB................20 REINIGUNG................21 LAGERUNG................23 FEHLERBEHEBUNG.............23 ZUSÄTZLICHE FAQS............25 GARANTIE................25...
Página 3
FRANÇAIS CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....27 COMPOSANTS..............29 DONNÉES TECHNIQUES ............30 COMMENT FAIRE FONCTIONNER........31 NETTOYAGE.................32 COMMENT STOCKER............33 DÉPANNAGE.................34 FAQ SUPPLÉMENTAIRE ............35 GARANTIE................35 ESPAÑOL CONTENIDOS IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD....37 COMPONENTES..............40 PARÁMETROS TÉCNICOS...........40 GUÍA DE OPERACIÓN............41 LIMPIEZA................42 ALMACENAMIENTO.............43 SOLUCIÓN DE PROBLEMA..........44 PREGUNTAS FRECUENTES ADICIONALES.......45 GARANTÍA................46...
Página 4
ITALIANO CONTENUTI IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA.......47 COMPONENTI...............50 DATI TECNICI................51 UTILIZZO DEL FRULLATORE..........51 PULIZIA.................53 COME CONSERVARE L’APPARECCHIO......54 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..........54 FAQ SUPPLEMENTARI............56 GARANZIA................56...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Please read these notes carefully before using your blender appliance. Misuse of the product may cause damage to property and people,please use it only according to the procedures explained in this manual. ■ Check that the voltage of the main circuit corresponds with the rating of the appliance before operating ■...
Página 6
instructions regarding the use of the device safely and if they understand the dangers involved. ■ The product should not be used by children; the product and its cable should be kept away from them. ■ Take care when any appliance is used near pets. ■...
immediately and replace the blade assembly. Do not attempt to repair or tighten blade assembly. ■ Inspect container and cutter assembly daily. Do not use broken, chipped or cracked container. Check blade assembly for wear,nicks, or broken blades. Do not use broken or cracked blades.
1, Removable filler cap 6, Pulse Switch 2, Lid 7, Speed selector dial 3, 2L Jug 8, Non slip feet 4, Blade assembly 9,ON/OFF switch 5, Rubber base TECHNICAL DATAS Product Voltage Power Capacity Max. Model Speed 220V-240V 1500W 2.0L 26000RPM NY-8628MC 50/60Hz...
Página 9
low speed, pressing the PULSE button will increase the speed of the Bar Blender. Tips When you are using many ingredients, always ensure the liquid ingredients go into the jug first, followed by the solids. Make sure all ingredients are cut into even sized pieces for good consistency.
HOW TO OPERATE 1. Place the blender on a dry, level surface. 2. Ensure the On/Off switch and the speed selector dial are in the off (Min) position. 3. Fill the jug with your ingredients and attach the lid before fitting the jug onto the base of the blender.
solvents or abrasive cleaning agents to clean the appliance; they may damage the outside surfaces of the appliance. 2. Clean blade assembly in warm soapy water. Do not use any scouring pads, steel wool, any strong solvents abrasive cleaning agents when cleaning accessories.
Problem Analysis &Solutions 1. Check to see if unit is securely plugged into an electrical outlet. Blender fails to start or 2. Make sure container stops while it is running securely placed on the motor base. and cannot be restarted. 3.The motor stops during operation due to overheating.
Página 13
1. How small do I need to chop my ingredients? --Make sure all ingredients are cut into 1 inch cubes for optimum results. 2. Do I need to peel my ingredients? --It is recommended to peel any fruit with a fibrous, thick skin, such as bananas and oranges.
WARRANTY Dear Customer, Thank you for choosing AMZCHEF product. We sincerely hope that you are satisfied with it. The manufacturer's warranty covers the product for a period of 24 months from the date of purchase against manufacturing faults.
Página 15
Kindly send back the warranty card to us after filling in the information. Thanks for your effort!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Mixers diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Der Missbrauch des Geräts kann zu Sach- und Personenschäden führen. Benutzen Sie das Gerät bitte nur gemäß den in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren. ■Stellen Sie vor dem Betrieb bitte sicher, dass die Spannung des Hauptstromkreises mit dem Nennwert des Geräts übereinstimmt.
Página 17
verwenden. ■Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen. ■Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und mangelnden Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. ■Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Página 18
das das Gerät mit Strom versorgt. ■Immer auf einer ebenen Fläche arbeiten. ■Bei Nichtgebrauch, vor der Entfernung, vor der Installation oder vor der Reinigung ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus. ■Warnung: Stellen Sie die Verwendung ein, wenn der Mischbecher rissig oder gebrochen ist.
■Im Falle eines Geräteausfalls stellen Sie die Verwendung bitte sofort ein und wenden Sie sich an die Serviceabteilung, um Risiken zu vermeiden. AUFBAU DES PRODUKTES 1.Abnehmbarer Einfülldeckel 6. Puls-Knopf 2. Kappe 7. Geschwindigkeitswahlrad 3. 2L Behälter 8. Rutschfeste Füße 4. Klingenbaugruppe 9.
SPEZIFIKATIONEN Modell Spannung Leistung Kapazität Max. Geschwindigkeit NY-862 220V-240V 1500 W 2,0 L 26000 U/Min 50/60Hz BETRIEB 1. Stellen Sie den Mixer auf eine trockene, ebene Oberfläche. 2. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter und das Geschwindigkeitswahlrad in der Position „Aus“ stehen. 3.
Der Mixer verfügt über ein analoges Wahlrad. Aufgrund des langsamen Starts des Motors startet der Mixer langsam und beschleunigt dann auf die ausgewählte Geschwindigkeit. PULS-Funktion Die PULS-Funktion wird für eine kurze und kräftige Mischung bei optimaler Geschwindigkeit verwendet. Sie können die Laufzeit der Maschine steuern.
Página 22
Bitte beziehen Sie sich auf die Anweisungen in diesem Handbuch. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. ■Der Behälter und der Deckel sind spülmaschinenfest. Waschen Sie jedoch die Klingenbaugruppe nicht in der Spülmaschine, da dies die Silikondichtung beschädigen kann. Tauchen Sie den Mixer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Klingenbaugruppe an und füllen Sie den Behälter auf halbem Weg mit warmem Seifenwasser und lassen Sie sie 30 Sekunden lang funktionieren. Entleeren Sie das Abwasser und spülen Sie mit frischem heißem Wasser ab. Wiederholen Sie ggf. den Vorgang. LAGERUNG 1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. 2.
Página 24
nicht gestartet Behälter sicher auf der Basis platziert werden. ist. 3. Der Motor stoppt während des Betriebs aufgrund von Überhitzung. Lassen Sie den Mixer 20 Minuten abkühlen. Stellen sicher, dass Der Mixer schaltet sich Klingenbaugruppe ordnungsgemäß nicht ein. am Behälter installiert ist und nicht falsch ausgerichtet ist.
Mixer möglicherweise Verbrannter Geruch überhitzt. Lassen Sie ihn vor der vom Gerät Wiederverwendung abkühlen. ZUSÄTZLICHE FAQS 1. Wie klein muss ich meine Zutaten zerkleinern? -- Stellen Sie sicher, dass alle Zutaten für optimale Ergebnisse in 1-Zoll-Würfel geschnitten werden. 2. Muss ich meine Zutaten schälen? -- Es wird empfohlen, Früchte mit einer faserigen, dicken Fruchtschale wie Bananen und Orangen zu schälen.
Página 26
Sie uns über [email protected]. Wir werden alles tun, um Ihr Problem zu lösen. Ihre Bedenken werden innerhalb von 24 Stunden gelöst. Wir versprechen es! Bitte beachten Sie jedoch, dass die Garantiezeit des Herstellers 24 Monate ab Kaufdatum beträgt. Außerdem hoffe ich, dass Sie uns bei einem defekten Ersatzteil oder einer nicht funktionierenden Maschine eine Garantiekarte, Fotos oder Videos per E-Mail senden können, damit wir Ihr Problem besser verstehen und Ihnen die beste...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre mixeur. Une mauvaise utilisation du produit peut causer des dommages aux biens et aux personnes, veuillez l'utiliser uniquement selon les procédures expliquées dans ce manuel. ■ Vérifiez que la tension du circuit principal correspond à la tension nominale de l'appareil avant de le faire fonctionner.
Página 28
manquant d'expérience et de connaissances uniquement sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers impliqués. ■ Le produit ne doit pas être utilisé par des enfants; Le produit et son câble doivent en être éloignés.
■ Débranchez le mixeur lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le retirer ou de le mettre en place et avant de le nettoyer. ■ Avertissement: N’utilisez pas si le pot de mélange est fissuré ou cassé. ■ Ne faites pas fonctionner le mixeur lorsque le pot de mélange est vide.
1. Bouchon de remplissage amovible 2. Couvercle 6. Interrupteur de pulse 3. Pot de 2L 7. Cadran de sélection de vitesse 4. Ensemble de lames 8. Pieds antidérapants 5. Base en caoutchouc 9. Bouton MARCHE / ARRÊT DONNÉES TECHNIQUES Modèle du Tension Puissanc Capacité...
COMMENT FAIRE FONCTIONNER 1. Placez le mixeur sur une surface sèche et plane. 2. Assurez-vous que l'interrupteur Marche / Arrêt et le cadran de sélection de vitesse sont en position d'arrêt (Min). 3. Remplissez le bol avec vos ingrédients et fixez le couvercle avant de monter le pot sur la base du mixeur.
être utilisé vers la fin d'un mélange, pour rendre votre smoothie parfait. Le bouton doit être maintenu enfoncé pour l'utilisation, et une fois le bouton relâché, le mixeur revient à la vitesse initiale; Si vous mélangez à basse vitesse, appuyez sur le bouton PULSE pour augmenter la vitesse du mixeur à...
assurez-vous qu'aucune eau ne pénètre dans l'appareil. 1. Nettoyez la base de l'appareil en l'essuyant avec un chiffon humide. Un peu de détergent peut être ajouté si nécessaire. N'utilisez pas de tampons à récurer, de paille de fer, de solvants puissants ou d'agents de nettoyage abrasifs pour nettoyer l'appareil;...
DÉPANNAGE Pour réduire risque choc électrique fonctionnement involontaire, mettez l'appareil hors tension et débranchez l'appareil avant le dépannage. Problème Analyse et Solutions 1.Vérifiez l'appareil correctement branché sur une prise électrique. Le mixeur ne démarre 2.Assurez-vous que le récipient est pas ou s'arrête pendant correctement placé...
pot. Ne remplissez pas au-delà de la graduation la plus élevée. Soit vous hachez trop d'aliments à la La nourriture est hachée fois, soit vous pulsez de manière inégale. correctement. Réduisez la quantité de nourriture dans le pot. Le mixeur a peut-être surchauffé, chaud émis laissez-le...
Página 36
Si vous n'êtes pas satisfait à 100% pour une raison quelconque, vous profitez de notre garantie sans tracas, veuillez nous contacter via [email protected]. Nous ferons tout ce qu'il faut pour résoudre votre problème, vos préoccupations seront résolues dans les 24 heures, nous vous le promettons! Mais n'oubliez pas que la période de garantie du fabricant est de 24 mois à...
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar su batidora. El uso incorrecto del producto puede provocar daños a los bienes y las personas, por favor úselo de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual. Asegúrese voltaje circuito principal...
Página 38
discapacidad física, sensorial o mental o que faltan experiencia y conocimiento en caso de que hayan aceptado supervisión o hayan recibido instrucciones en relación con el uso seguro de este aparato y hayan entendido los peligros potenciales. Este aparato no se puede usar por los niños; Debe dejar que el aparato y sus cables estén fuera del alcance de los niños.
Página 39
Desenchufe la batidora cuando no lo usa, antes de desmontar o montar las partes y antes de limpiar. Advertencia: No lo use si la taza de mezcla está agrietada o rota. No opere la Batidora cuando la taza de mezcla está vacía. Si las hojas del conjunto de cortador están aflojadas, detenga inmediatamente usarlo, reemplace el conjunto de cortador.
7. Dial selector de velocidad 3. Jarro de 2L 8. Patas antideslizantes 4. Conjunto de cortador Interruptor 5. Base de goma ENCENDIDO/APAGADO PARÁMETROS TÉCNICOS Modelo del Voltaje Potencia Capacidad Velocidad Producto Máxima 220-240V 26000 NY-8628MC 1500 W 2.0 L 50/60 Hz...
GUÍA DE OPERACIÓN 1. Coloque la batidora en una superficie seca y horizontal. 2. Asegúrese de que el interruptor ENCENDIDO/APAGADO y el dial selector de velocidad estén en la posición off (Mínimo) 3. Llene el jarro con sus ingredientes y fije la tapa antes de instalar en jarro en la base de la batidora.
cuánto tiempo que funciona el aparato. Por ejemplo, se puede utilizar al final de la mezcla para perfeccionar su batido de frutas. Debe mantener pulsado el botón para usar, al liberar, la batidora vuelve a la velocidad inicial; Si está mezclando a baja velocidad, pulsar el botón PULSO subirá...
Desconecte el enchufe del tomacorriente y deje enfriarse el aparato antes de limpiar. No sumerja la base del aparato en el agua y evite la penetración de agua en el aparato. 1. Limpie la base usando un paño húmedo. Puede añadir un poco de detergente.
servicio autorizado. SOLUCIÓN DE PROBLEMA Advertencia: Para reducir el riesgo de shock eléctrico y disfunción, apague y desenchufe el aparato antes de resolver la disfunción. Problema Análisis y Solución 1. Compruebe para ver si el aparato está enchufado en un tomacorriente de manera asegurada.
1. Asegúrese de haber agregado suficiente líquido a los ingredientes. Su mezcla debe ser fluida en todo Los ingredientes no se momento. mezclan manera 2. Es posible que haya excedido la correcta. línea máxima de relleno en el jarro. No exceda a la marca máxima de graduación.
—Para obtener mejor resultado, use directamente los hielos del refrigerador, que puede garantizar un tiempo corto de operación. GARANTÍA GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DEL CLIENTE 100% No está totalmente satisfecho? ¿Productos defectuosos? Si no está 100% satisfecho por algún motivo, está disfrutando de nuestra garantía sin complicaciones, contáctenos a través de [email protected].
Página 47
Envíenos la tarjeta de garantía después de completar la información. Gracias por tanto!
IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le seguenti norme di sicurezza. Un uso scorretto del prodotto potrebbe causare danni alla proprietà e alle persone, si prega pertanto di usarlo secondo le procedure spiegate in questo manuale. ■...
Página 49
■ Il presente apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza, oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso I pericoli correlati.
■ Scollegare l’apparecchio dalla presa quando non lo si utilizza, prima di montare o smontare i componenti e prima di pulirlo. ■ Attenzione: Non usare se la caraffa è danneggiata o rotta. ■ Non usare il frullatore quando la caraffa del frullatore è vuota.
7, Manopola di controllo 3, Caraffa da 2L della velocità 4, Insieme di lame 8, Piedini antiscivolo 5, Base in gomma Interrutore 6, Interruttore di funzione ACCENSIONE/ARRESTO DATI TECNICI Modello del Voltaggio Potenza Capacità Velocità Prodotto Massima NY-8628MC 220V-240V 1500W 2.0L 26000RPM 50/60Hz...
UTILIZZO DEL FRULLATORE 1. Posizionare il frullatore su una superficie piana e asciutta. 2. Assicurarsi che l’interrutore di Avvio/Arresto e la manopola di controllo della velocità siano in posizione di spegnimento (Min). 3. Versare gli ingredienti da lavorare nella caraffa del frullatore e sigillare il coperchio prima di posizionare la caraffa sulla base del frullatore.
La funzione Pulse La funzione PULSE viene utilizzata per una miscelazione breve e potente a velocità ottimale. Puoi anche controllare il suo tempo di utilizzo. Ad esempio, può essere utilizzato a fine miscelazione per rendere il frullato più omogeneo. Per utilizzare la funzione Pulse bisogna tenere premuto il pulsante PULSE, una volta rilasciato, il frullatore tornerà...
potrebbe danneggiare la guarnizione in silicone. Non immergere il frullatore in acqua o in altri liquidi. ■ Scollegare il frullatore e lasciare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia. ■ Non immergere la base dell'apparecchio in acqua e assicurarsi che non penetri acqua al suo interno. 3.
Qualsiasi altra operazione di manutenzione deve essere eseguita dai rappresentanti tecnici autorizzati. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Attenzione: Per ridurre il rischio di scossa elettrica e uno scorretto funzionamento, spegnere e scollegare l’unità prima di iniziare un’indagine completa del problema. Problema Analisi e Soluzioni 1.
Scollegare il cavo di alimentazione frullatore dalla presa elettrica e chiamare spegne. l'assistenza clienti ricevere supporto tecnico. Assicurarsi aver aggiunto abbastanza liquido agli ingredienti da frullare. La tua miscela deve avere Gli ingredienti non si sempre una consistenza liquida. frullano correttamente. è...
-- Si consiglia di sbucciare tutti i frutti con una buccia fibrosa e spessa, come le banane e le arance. La scelta dipende dal gusto personale, in alternativa è possibile lasciare la buccia. 6. Non è possibile tritare il ghiaccio utilizzando cubetti di ghiaccio.
Página 58
Ti preghiamo di rispedirci la scheda di garanzia dopo aver inserito le informazioni. Grazie mille!