CANGAROO HARMONY Instrucciones De Uso

CANGAROO HARMONY Instrucciones De Uso

Monitor de audio digital de bebé de 2.4ghz
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EN: USER MANUAL
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
FR: NOTICE D'UTILISATION
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
ES: INSTRUCCIONES DE USO
2.4GHZ ДИГИТАЛЕН АУДИО БЕБЕФОН МОДЕЛ: HARMONY АРТИКУЛЕН № : JLT-D433
2.4GHZ DIGITAL AUDIO BABY MONITOR MODEL: HARMONY ITEM NO.: JLT-D433
2.4 GHZ DIGITALEN AUDIO-BABYPHONES MODELL: HARMONY ART. NR. JLT-D433
L'ÉCOUTE-BÉBÉ AUDIO NUMÉRIQUE DE 2.4GHZ MODÈLE : HARMONY ARTICLE NO : JLT-D433
2.4GHZ DIGITALE AUDIO BABYFOON MODEL: HARMONY ARTIKELNR.: JLT-D433
MONITOR DE AUDIO DIGITAL DE BEBÉ DE 2.4GHZ MODELO: HARMONY NÚMERO DE ARTÍCULO: JLT-D433
BABY MONITOR AUDIO DIGITALE 2.4GHZ MODELLO: HARMONY ARTICOLO N.: JLT-D433
BABY PHONE DIGITAL AUDIO DE 2,4 GHZ MODEL: HARMONY NUMAR ARTICOL : JLT-D4
2.4GHZ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΩΡΟΥ ΜΕ ΗΧΟ ΜΟΝΤΕΛΟ: HARMONY ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ: JLT-D433
2.4GHZ DIGITALNOG AUDIO BEBEFONA MODEL: HARMONY PROIZVOD BROJ: JLT-D433
ЦИФРОВОЙ РАДИОНЯНИ 2.4 GHZ МОДЕЛЬ: HARMONY АРТИКУЛ №: JLT-D433
IT: ISTRUZIONE D'USO
RO: MANUAL DE UTILIZARE
EL: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
RS/ MNE: UPUTSTVA ZA UPOTREBU
RUS: ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CANGAROO HARMONY

  • Página 1 L’ÉCOUTE-BÉBÉ AUDIO NUMÉRIQUE DE 2.4GHZ MODÈLE : HARMONY ARTICLE NO : JLT-D433 2.4GHZ DIGITALE AUDIO BABYFOON MODEL: HARMONY ARTIKELNR.: JLT-D433 MONITOR DE AUDIO DIGITAL DE BEBÉ DE 2.4GHZ MODELO: HARMONY NÚMERO DE ARTÍCULO: JLT-D433 BABY MONITOR AUDIO DIGITALE 2.4GHZ MODELLO: HARMONY ARTICOLO N.: JLT-D433 BABY PHONE DIGITAL AUDIO DE 2,4 GHZ MODEL: HARMONY NUMAR ARTICOL : JLT-D4 2.4GHZ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ...
  • Página 2 СЪДЪРЖАНИЕ В ОПАКОВКАТА/ CONTENT IN THE PACKING/ INHALT DER VERPACKUNG/ CONTENU DU CONDITIONNEMENT/ INHOUD VAN DE VERPAKKING/ CONTENIDO DEL PAQUETE/ CONTENUTO DELL’IMBALLO/ CONȚINUTUL CUTIEI/ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ / SADRŽAJ PAKOVANJA/ СОДЕРЖАНИЕ ПАКЕТА ПРЕДАВАТЕЛ/ BABY UNIT/ SENDER/ ÉMETTEUR/ BABYTOESTEL/ TRANSMISOR/ TRASMETTITORE/ TRANSMIȚĂTOR/ ΠΟΜΠΟΣ/ PREDAJNIK/ ДЕТСКИЙ...
  • Página 3 Български 3 English 10 Deutsch 14 Français 18 Dutch 22 Español 26 Italiano 30 Română 35 Ελληνικά 39 SR/ MNE 44 Русский 47...
  • Página 4 •С настоящото Мони Трейд ООД декларира, че този бебефон е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EC. Копие на ЕО декларацията за съответствие можете да намерите онлайн на адрес www.cangaroo-bg.com. ПРЕПОРЪКИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА...
  • Página 5 17.Никога не поставяйте предмети върху бебефона и не го покривайте. 18.Не блокирайте вентилационните отвори. Тяхната цел е да предоставят вентилация и да предпазят уреда от прегряване. 19.Преди да включите захранващия кабел на продукта в контакта, проверете дали напрежението, означено на адаптера, отговаря на това на местната електрическа мрежа. 20.Захранващият...
  • Página 6: Технически Спецификации

    ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Вградена 3.7V 400mAh презаредима батерия Захранване на приемника (родителското и устройство) Зарядно (адаптер): Входящ ток: 100V ~ 240V 50/60 Hz; Изходящ ток: 5V, 1A, 5.0W Вградена 3.7V 400mAh презаредима батерия и Захранване на предавателя Зарядно (адаптер): Входящ ток: 100V ~ 240V 50/60 Hz; Изходящ ток: 5V, 1A, 5.0W Време...
  • Página 7 4.Заредете устройствата веднага, щом светлинният индикатор започне да проблясва в червено. Щом батериите са напълно заредени, индикаторът ще започне да свети в зелено. 5.Ако няма да използвате продукта за дълго време, заредете батериите на двете устройства напълно преди да го приберете...
  • Página 8: Гаранционни Условия

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ НА ПРОБЛЕМА 1. Съскащ звук при употреба на Ако индикаторът за захранването свети в червено, заредете бебефона и той не е включен към батерията на бебефона. зарядното. Ако няма никакви звуци около предавателя (детското уствойство), тогава...
  • Página 9 (3) (Нова – ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща...
  • Página 10 Дата на продажба: ................................... Подпис и печат на продавача: ..............................Извършен гаранционен ремонт............................... Описание на повредата: ................................Извършил ремонта: .................................. ПРОИЗВЕДЕНО ЗА CANGAROO; ПРОИЗХОД КНР Производител: Мони Трейд ООД Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1; Тел: 02/ 936 07 90;...
  • Página 11 •Moni Trade ltd hereby declares, that this baby monitor JLT-D433 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the EC Declaration of Conformity is uploaded on www.cangaroo-bg.com. GUIDELINES AND RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE 1.WARNING! This product is intended as an aid.
  • Página 12: Technical Specifications

    21. Be careful not to spill food, water or other kind of liquid on the supply cord, if you use the adaptor for the sender/ receiver. 22.Do not cut or modify any of the parts of the adapter. This may cause risk of injuries during the use of the adapter.
  • Página 13 Frequency 2.4GHz (2402 ~ 2480MHz) Communication range ≥300m (in open area) Optimal room temperature where the units are used 0 ~ 45°C Optimal room temperature where the baby monitor is stored 25°C Permissible humidity in the room of use of the device 20% - 80% RH Two –...
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    When there are any sounds in the room, then the parent unit will be activated as well. 3. Bad signal Check, if the parent unit is within range. MADE FOR CANGAROO ORIGIN PRC Producer: Moni Trade LTD Address: Dolo str. 1, Trebich, Sofia, Bulgaria Tel.: + 359 2/ 936 07 90...
  • Página 15 Hiermit erklärt Moni Trade GmBH, dass dieses Babyphone in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den mitgeltenden Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Eine Kopie der EG- Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.cangaroo-bg.com. EMPFEHLUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH 1.
  • Página 16 17. Legen Sie niemals Gegenstände auf das Babyphone und decken Sie es nicht ab. 18. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Sie dienen der Belüftung und dem Schutz des Gerätes vor Überhitzung. 19. Bevor Sie das Netzkabel des Produkts in die Steckdose stecken, vergewissern Sie sich, dass die auf dem Adapter angegebene Spannung mit der der örtlichen Steckdose übereinstimmt.
  • Página 17: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Eingebauter 3,7V 400mAh Akku Empfängerstromversorgung (Elterneinheit) Ladegerät (Adapter): Eingangsstrom: 100V ~ 240V 50/60 Hz; Ausgangsstrom: 5V, 1A, 5.0W Eingebauter 3,7V 400mAh Akku Senderstromversorgung Ladegerät (Adapter): Eingangsstrom: 100V ~ 240V 50/60 Hz; Ausgangsstrom: 5V, 1A, 5.0W Ladezeit des Akkus 120 Minuten Nutzungsdauer nach vollständiger Aufladung unter 7 Stunden im Dauerbetrieb und 20 Stunden im Standby...
  • Página 18 8. Die Batterien sind recycelbar. Wenn das Produkt beschädigt ist und nicht repariert werden kann, entsorgen Sie es in einem Depot für elektronische Abfallentsorgung, Batterien und Adaptern. WERFEN SIE das Produkt NICHT in den normalen Hausmüll. Befolgen Sie die Regeln Ihres Landes für die getrennte Sammlung von elektrischen und elektronischen Produkten und wiederaufladbaren Batterien.
  • Página 19 Par la présente, la Moni Trade SARL déclare que cet écoute-bébé est conforme aux exigences principales et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/UE. Une copie de la déclaration de conformité CE est disponible en ligne sur www.cangaroo-bg.com. RECOMMANDATIONS ET AVERTISSEMEENTS RELATIFS À L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Página 20 10. Si vous placez l’écoute-bébé sur une table ou un meuble bas, ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du bord de la table ou du bureau. Les gens peuvent trébucher sur les câbles. 11. Ne placez pas l’écoute-bébé près de l’eau, par exemple en proximité d’une baignoire, un lavabo ou dans une pièce humide ou un sous-sol humide.
  • Página 21: Spécifications Techniques

    34. Protection de la vie privée : N’oubliez jamais que vous utilisez les ondes publiques lorsque vous utilisez l’écoute-bébé numérique sans fil 2,4 GHz. Le son peut être transmis à d’autres appareils de réception. Les conversations, même depuis des pièces proches de l’écoute-bébé, peuvent également être diffusées.
  • Página 22 Courant de sortie: 5V 1A 5.0W. Le chargeur CA a une alimentation de basse tension. 3.Charge: •Branchez l’adaptateur à la prise de l’émetteur/récepteur correspondante. •Ensuite, branchez le connecteur à la prise du réseau électrique de votre domicile. Le connecteur est utilisé pour connecter l’appareil à...
  • Página 23 3. Mauvais signal Assurez-vous que l’appareil parent est à portée. CONÇU POUR CANGAROO; ORIGINE RPC Producteur : Moni Trade LTD Adresse : rue Dolo. 1, Trebich, Sofia, Bulgarie Tél. : + 359 2/ 936 07 90 BELANGRIJK!
  • Página 24 7. Let op! Wanneer u de batterij van het babytoestel oplaadt, sluit de oplader aan op een stopcontact dat zich het verst van uw baby vandaan bevindt. Plaats het toestel zo ver mogelijk bij de baby vandaan. Kabels vormen een potentieel risico op verstikking. Ze moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden (minimaal 1 meter afstand).
  • Página 25: Technische Specificaties

    - Gebruik geen scherpe voorwerpen of agressieve schoonmaakmiddelen om het toestel schoon te maken. - Koppel altijd de stroomadapters los als u het product lange tijd niet gaat gebruiken. 33. Voorzicht! Verstikkingsgevaar! Houd plastic verpakkingen uit de buurt van kinderen. Pak het product niet uit in het bijzijn van kinderen.
  • Página 26: Het Product Reinigen En Onderhouden

    ADAPTATEUR ET CHARGE DES BATTERIES DES APPAREILS 1.Laad vóór het eerste gebruik de batterijen van beide toestellen volledig op. 2.De oplaadadapters hebben de volgende specificaties: Invoerstroom: 100V - 240V - 50 / 60Hz; Uitvoerstroom: 5V 1A 5.0W. De AC-oplader heeft een laagspanningsvoeding. 3.
  • Página 27: Recomendaciones Y Advertencias Para Un Uso Seguro

    •Con lo presente, Moni Trade OOD declara que el monitor de bebé está en conformidad con los requisitos principales y el resto de las regulaciones aplicables del Reglamento 2014/53/CE. Una copia de la declaración de compatibilidad de la CE se puede obtener en línea, en www.cangaroo-bg.com. RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA UN USO SEGURO 1.
  • Página 28 4. El producto no es un juguete. ¡No permita a los niños jugar con él! 5. Utilice este producto solo para los propósitos descritos en el presente manual. 6. No debe utilizar accesorios que no estén provistos por el productor. 7.
  • Página 29: Especificaciones Técnicas

    Esto puede causar su mal funcionamiento o daños. 31. No guarde el monitor de bebé o el adaptador cerca de fuentes de calor directas, como son los hogares abiertos, los aparatos de calefacción y las estufas. 32. ATENCIÓN: •Utilice y guarde el aparato a temperaturas entre 0° y 45° C. •No exponga el monitor de bebé...
  • Página 30: Partes Del Transmisor

    PARTES DEL TRANSMISOR Véase figura BU: NL – lamparita de noche PL – luz indicadora de carga; SL – luz indicadora de señal; AL – luz indicadora de sonido; L ON – encender la lamparita de noche; L – encender las luces destellantes; ON/ OFF – encendido/apagado del dispositivo;...
  • Página 31: Instrucciones De Mantenimiento Y Limpieza Del Aparato

    3. Poca potencia de la señal Verifique que la unidad de padres esté en la zona de cobertura. FABRICADO PARA CANGAROO; ORÍGEN: RPC (República Popular China) Productor: Moni Trade S.L. Dirección: Bulgaria, Sofia, Trebich, Dolo 1; Tel.: +359 2/ 936 07 90 •IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER SUCCESSIVE CONSULTAZIONI! L’ISTRUZIONE...
  • Página 32 RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE DI UTILIZZO SICURO 1.ATTENZIONE! Questo prodotto è un mezzo ausiliario. Non deve essere utilizzato da monitor medico o da sostitutore del responsabile e tempestivo controllo genitoriale. 2.Mai lasciare il Vostro baby da solo a casa. Assicurarvi sempre che ci sia qualcuno che lo sorveglia e lo cura.
  • Página 33: Specifiche Tecniche

    28.Non provvedere al disassemblaggio o alla riparazione del dispositivo a casa, ciò si fa solo in un’officina autorizzata o direttamente dall’importatore. 29.Non utilizzare dei pezzi di ricambio diversi da quelli originali forniti dal produttore o dall’importatore. 30.Mai cercare di modificare il prodotto, di ripararlo da soli in caso di guasto o di sostituire alcuna delle sue parti con tale non fornita dal produttore/dall’importatore.
  • Página 34: Utilizzo Del Baby Monitor

    Funzione Comunicazione bilaterale Attivazione in caso di rumore Sì Indicatore di batteria scaricata Sì Luce notturna del trasmettitore Sì COMPONENTI DEL TRASMETTITORE Vedi Figura BU: NL – luce notturna; PL – indicatore luminoso dell’alimentazione; SL – indicatore luminoso del segnale; AL –...
  • Página 35 3. Segnale cattivo Controllare se l’unità genitoriale sia nella zona della portata. FABRICADO PARA MONI TRADE S.L. BAJO LA MARCA CANGAROO ORÍGEN: RPC (República Popular China) Produttore: Moni Trade S.L. Dirección: Bulgaria, Sofia, kv. Trebich, ul. Dolo 1 Tel.: +359 2/ 936 07 90...
  • Página 36 Prin prezentă Moni Trade OOD declară, ca acest baby phone este în conformitate cu cerințele de bază și cu celoralte norme al Directivei 2014/53/CE. Copie de la declarație de conformitate CE puteți gasi online la adresă www.cangaroo-bg.com. RECOMANDĂRI ȘI AVERTISMENTE PENTRU O UTILIZARE SIGURĂ...
  • Página 37: Specificații Tehnice

    Scopul lor este să protejeze apartul de suprăîncălzire. 19.Înainte de a cupla cablul de alimentare produsului la priza, verificați dacă tensiunea electrică indicată pe adaptor corespunde cu tensiunea rețelei electrice locale. 20.Cablul de alimentare trebuie cuplat numai la o priză al rețelei electrice cu următoarele parametre: 100V ~ 240V- 50/60Hz.
  • Página 38 3.7V 400mAh baterie reîncărcabilă încorporată și Alimentarea transmițătorului Încărcator (adaptor): Curent electric la întrare: 100V ~ 240V 50/60 Hz; Curent electric la ieșire: 5V, 1A, 5.0W Timp pentru încărcarea bateriei 120 minute Timp pentru utilizare după o încarcare completă în condiții 7 ore pentru folosire neîntreruptă...
  • Página 39 Arucați deșeurile din acest tip doar în locurile special amenajate. Acest lucru vă fi o contribuție importantă și semnificătivă pentru ocrotirea mediul înconjurător și pentru reducerea efectului nociv al substanțelor din baterii și componente electronice asupră mediul și asupră sănătății oamenilor. UTILIZAREA BABY PHONE-ULUI ATENȚIE! ÎNCĂRCAȚI COMPLET AMBELE DISPOZITIVE ÎNAINTE DE A FOLOSI PRODUSUL PENTRU PRIMĂ...
  • Página 40 •Με το παρόν εγχειρίδιο η ΜΟΝΙ ΤΡΕΪΝΤ ΕΠΕ δηλώνει, ότι αυτή η συσκευή ενδοεπικοινωνίας (babyphone) ανταποκρίνεται στις βασικές απαιτήσεις και στις λοιπές εφαρμοστέες διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EC. Αντίγραφο της ΕΕ Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορείτε να βρείτε στην διεύθυνση: www.cangaroo-bg.com. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Página 41 οποιοδήποτε μέρος του προϊόντος, σε νερό ή σε άλλο υγρό. 13. Μην προσπαθήσετε να πιάσετε συσκευή, η οποία έχει πέσει σε νερό. Σε περίπτωση που συμβεί τέτοιο ατύχημα, αμέσως αποσυνδέστε το καλώδιο του προσαρμογέα, σε περίπτωση που το ίδιο ήταν συνδεδεμένο στο βασικό ηλεκτρικό δίκτυο. 14.
  • Página 42: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα ή έντονα καθαριστικά για να καθαρίσετε την συσκευή. -Πάντα πρέπει να αποσυνδέετε τους τροφοδοτικούς προσαρμογείς, σε περίπτωση που δεν θα χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα. 33. Προσοχή! Κίνδυνος ασφυξίας! Κρατήστε τις νάιλον συσκευασίες μακριά από παιδιά. Μην αποσυσκευάζετε...
  • Página 43 ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΔΕΚΤΗ Βλέπετε την εικόνα MU: PL – φωτεινή λυχνία για την τροφοδότηση, SL – φωτεινή λυχνία για το σήμα, „V+“ – αύξηση της έντασης του ήχου, „V-“ - μείωση της έντασης του ήχου, ON/ OFF – ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση της συσκευής, C –...
  • Página 44 συσκευή. Ελέγχετε εάν η γονική συσκευή είναι στην ζώνη εμβέλειας. 3. Κακό σήμα ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΚΕ ΓΙΑ ΤΗ CANGAROO; ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΛΑΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΙΝΑΣ Παραγωγός: Moni trade ΕΠΕ Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, συν. Τρέμπιτς, οδ, Ντόλο 1 Τηλ.: +359 2/ 936 07 90...
  • Página 45 •Moni Trejd d.o.o. ovim izjavljuje da je ovaj bebefon usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim primenljivim odredbama Direktive 2014/53 / EC. Kopija EC deklaracije o usaglašenosti može se naći na mreži na www.cangaroo-bg.com. PREPORUKE I UPUTSTVA ZA BEZBJEDNU UPOTREBU 1. PAŽNJA! Ovaj proizvod je pomoćno sredstvo. Ne treba ga koristiti kao medicinski monitor ili kao zamenu za odgovornu i pravovremenu roditeljsku kontrolu.
  • Página 46: Tehničke Specifikacije

    23. Koristite jedino kabl za napajanje isporučen proizvođačem/uvoznikom. 24. Nemojte koristiti adapter, ako uočite oštećenje na kablu ili utikaču. 25. Da biste sprećili nesreću, zamenite oštećeni adapter originalnim. 26. Da bi ste izbegli rizik od električnog udara, ne otvarajte kučišta predajnika ili prijemnika. 27.
  • Página 47: Komponente Predajnika

    Funkcija dvosmerne komunikacije Aktiviranje na zvuk Indikator za istrošenu bateriju Noćno svetlo predajnika KOMPONENTE PREDAJNIKA Pogledajte sliku BU: NL – noćno svetlo; PL – indikatorska lampica napajanja; SL – indikatorska lampica signala; AL – indikatorska lampica za zvuk; L ON – uključivanje noćnog svetla; L – uključivanje trepćućih svetala; ON/ OFF – uključivanje/ isključivanje uređaja;...
  • Página 48 •Мони Трейд ООД заявляет, что эта радионяня соответствует основным требованиям и другим применимым положениям Директивы 2014/53/ЕС. Копию декларации о соответствии ЕС можно найти в Интернете по адресу: www.cangaroo-bg.com. РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. ВНИМАНИЕ! Это изделие является вспомогательным изделием. Его не следует использовать...
  • Página 49 7. Внимание! При зарядке батареи детского блока подключите зарядное устройство к электрической розетке, расположенной как можно дальше от вашего ребенка. Разместите устройство как можно дальше от ребенка. Кабели представляют собой потенциальный риск удушья. Их необходимо хранить в недоступном для детей месте (на расстоянии не менее 1 метра).
  • Página 50: Технические Характеристики

    32. ВНИМАНИЕ: - Используйте и храните прибор при температуре от 0 °C до 45 °C. - Не подвергайте радионяню воздействию слишком низких или слишком высоких температур и прямых солнечных лучей. - Не используйте острые предметы или агрессивные моющие средства для очистки прибора. - Всегда...
  • Página 51 КОМПОНЕНТЫ ПРИЕМНИКА См. рисунок MU: PL - световой индикатор питания; SL - сигнальный световой индикатор; «V+» - увеличить громкость; «V-» - уменьшить громкость; ВКЛ./ВЫКЛ. - включить/выключить прибор; C - разъем для зарядки встроенного аккумулятора; АДАПТЕР И ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРОВ УСТРОЙСТВ 1.Перед первым использованием полностью зарядите аккумуляторы обоих устройств. 2.Зарядные...
  • Página 52: Устранение Неисправностей

    родительское устройство активируется. Убедитесь, что родительское устройство находится в 3. Плохой сигнал зоне покрытия. ПРОИЗВЕДЕНО ДЛЯ CANGAROO СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ КНР (Китайская народная республика) Производитель: Мони Трейд ООО Адрес: Болгария, София, Требич, ул. Доло 1 Тел: +359 2/ 936 07 90...

Este manual también es adecuado para:

Jlt-d433

Tabla de contenido