Página 1
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації Fleischwolf Gehaktmolen • Hachoir à viande • Moledor de alimentos Picadora de carne • Tritacarne • Meat Grinder Maszynka do mielenia mięsa • Húsdaráló • М‘ясорубка 05-FW 5549 AEG.indd 1 11.09.2009 9:14:12 Uhr...
Página 2
Українська Зміст Índice Descrição dos elementos ........Página Огляд елементів управління ......сторінка Manual de instruções ..........Página Інструкція з експлуатації ........сторінка Características técnicas ........Página Технічні параметри .......... сторінка Малюнки ..............сторінка Figuras ................Página 05-FW 5549 AEG.indd 2 11.09.2009 9:14:12 Uhr...
Overview of the Components Liste des différents éléments de commande Przegląd elementów obsługi Indicación de los elementos de manejo A kezelő elemek áttekintése Descrição dos elementos • Elementi di comando Огляд елементів приладу 05-FW 5549 AEG.indd 3 11.09.2009 9:14:13 Uhr...
13 2-teiliger Plätzchenaufsatz oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu 14 Schiene für Plätzchen benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel- len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 05-FW 5549 AEG.indd 4 11.09.2009 9:14:14 Uhr...
6. Drehen Sie den Verschluss im Uhrzeigersinn zu. 6. Wählen Sie ein Sieb (9) aus. 7. Geben Sie Ihre Fleisch- oder Teigpaste auf das Füll- tablett und in den Einfüllstutzen. Siehe weiter unter „Elektrischer Anschluss“. 05-FW 5549 AEG.indd 5 11.09.2009 9:14:14 Uhr...
Stellen Sie den Schalter (3) auf „“ und ziehen Sie den Fülltablett, Wendel, Wendelgehäuse und sämtliches Netzstecker. Zubehör ACHTUNG: • Reinigen Sie diese Teile nicht im Geschirrspüler. • Die Oberflächen könnten stumpf werden. 05-FW 5549 AEG.indd 6 11.09.2009 9:14:14 Uhr...
Sie, uns Ihren Garantieanspruch Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische mitzuteilen. Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät FW 5549 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An- rungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne- meldung über unser SLI (Service Logistik International)
Página 8
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Industriering Ost 40 Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwal- D-47906 Kempen/Germany tungen. 05-FW 5549 AEG.indd 8 11.09.2009 9:14:15 Uhr...
12 2-delig hulpstuk "Kebbe" • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze 13 2-delig koekjesaccessoire niet met het apparaat spelen. 14 Rail voor koekjes 05-FW 5549 AEG.indd 9 11.09.2009 9:14:15 Uhr...
6. Kies een zeef (9). 6. Draai de vergrendelring met de klok mee. 7. Leg de vlees- of deegpasta op het vultablet en in de vulaansluiting. Zie onder "Elektrische aansluiting". 05-FW 5549 AEG.indd 10 11.09.2009 9:14:15 Uhr...
• Maak een knoop aan het eind van de darm. Netto gewicht: ..............3,95 kg • Plaats de darm over het worstaccessoire. • De worstvulling word geduwd door het worstacces- soire en de darm wordt gevuld. 05-FW 5549 AEG.indd 11 11.09.2009 9:14:15 Uhr...
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen- teadministratie. 05-FW 5549 AEG.indd 12 11.09.2009 9:14:15 Uhr...
12 Garniture en 2 parties "Kebbe” reil. 13 Accessoire en 2 parties pour biscuit • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir 14 Glissière pour les petits biscuits qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 05-FW 5549 AEG.indd 13 11.09.2009 9:14:15 Uhr...
6. Sélectionner un disque (9). REMARQUE : Les guides sur l'accessoire sont situés dans les rainures sur le logement de la vis sans fin. 6. Faites tourner la fermeture dans le sens des aiguilles d‘une montre. 05-FW 5549 AEG.indd 14 11.09.2009 9:14:16 Uhr...
• Ne nettoyez pas ces pièces au lave-vaisselle. • Les surfaces pourraient se ternir. • Ces pièces peuvent être lavées à la main dans l'évier. • Rincez les pièces à l'eau propre et séchez-les. 05-FW 5549 AEG.indd 15 11.09.2009 9:14:16 Uhr...
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for- mes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-FW 5549 AEG.indd 16 11.09.2009 9:14:16 Uhr...
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar 11 Unión de Salchichas que no jueguen con el aparato. 12 Pieza sobrepuesta de 2-piezas "Kebbe" 13 Unión de galletas de 2 piezas 14 Tablilla para galletas 05-FW 5549 AEG.indd 17 11.09.2009 9:14:16 Uhr...
Página 18
6. Gire el agarre en el sentido de las agujas del reloj. 7. Coloque su masa de carne o su masa de pasta sobre la bandeja de relleno y en el tubo de relleno. Véase a continuación la "Conexión eléctrica". 05-FW 5549 AEG.indd 18 11.09.2009 9:14:16 Uhr...
• No limpie estas piezas en el lavavajillas. • La superficie podría ser mediocre. • Estas partes pueden limpiarse a la mano en el lavadero. • Enjuague con agua limpia y seque las partes. 05-FW 5549 AEG.indd 19 11.09.2009 9:14:16 Uhr...
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-FW 5549 AEG.indd 20 11.09.2009 9:14:16 Uhr...
13 Acessório com 2 peças para bolachas ma, sobre o modo de utilização do aparelho. 14 Calha para biscoitos • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho. 05-FW 5549 AEG.indd 21 11.09.2009 9:14:17 Uhr...
6. Rodar o batente no sentido dos ponteiros do relógio. 7. Coloque bocados de carne ou de massa no tabuleiro de alimentação e nos orifícios para alimentação. Consultar abaixo "Ligação eléctrica". 05-FW 5549 AEG.indd 22 11.09.2009 9:14:17 Uhr...
• Não limpe estas peças na máquina de lavar louça. • As superfícies podem perder o brilho. • Estas peças podem ser limpas manualmente numa bacia. • Lave com água limpa e seque as peças. 05-FW 5549 AEG.indd 23 11.09.2009 9:14:17 Uhr...
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informa- ções sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-FW 5549 AEG.indd 24 11.09.2009 9:14:17 Uhr...
14 Guida per biscotti sorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparec- chio. • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. 05-FW 5549 AEG.indd 25 11.09.2009 9:14:17 Uhr...
6. Ruotare il fermo in senso orario. 7. Inserire i pezzi di carne o pasta sul vassoio e nel bocchettone di riempimento. Consultare il paragrafo "Collegamento elettrico" riportato più avanti. 05-FW 5549 AEG.indd 26 11.09.2009 9:14:17 Uhr...
Preparare salsicce • È possibile utilizzare intestini naturali o artificiali. • Se si opta per gli intestini naturali, metterli preventivamente in acqua per un po' di tempo. • Fare un nodo all'estremità dell'intestino. 05-FW 5549 AEG.indd 27 11.09.2009 9:14:18 Uhr...
Página 28
Questo significa un contributo personale alla riutiliz- zazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-FW 5549 AEG.indd 28 11.09.2009 9:14:18 Uhr...
It is exclusively intended for this purpose and may be marked. It is essential to comply with these instructions only used appropriately. in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: 05-FW 5549 AEG.indd 29 11.09.2009 9:14:18 Uhr...
8. Put the pieces of meat on to the filling tray (1) and into the filler neck. 6. Then mount the shaping disc. See below "Electrical connection". 7. Rotate the catch clockwise. 8. Push the rail (14) through the slits of the shaping disc. 05-FW 5549 AEG.indd 30 11.09.2009 9:14:18 Uhr...
• Screw the cookie attachment on and adjust the required cookie shape. • Put the dough on the filling tray and filler. • Hold the dough strands at the outlet with your hand and cut off the required length. 05-FW 5549 AEG.indd 31 11.09.2009 9:14:18 Uhr...
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-FW 5549 AEG.indd 32 11.09.2009 9:14:18 Uhr...
12 2-częściowa nasadka do kebbe wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby 13 2-częściowe akcesorium do ciastek jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub 14 Szyna na ciastka po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urządzenia. 05-FW 5549 AEG.indd 33 11.09.2009 9:14:18 Uhr...
6. Wybierz sitko (9). 6. Obróć blokadę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 7. Połóż pastę mięsną lub ciasto na podajniku, a następnie zsuń je do szyjki. Patrz „Podłączenie do zasilania" poniżej. 05-FW 5549 AEG.indd 34 11.09.2009 9:14:19 Uhr...
Przełącz przełącznik bezpieczeństwa (3) na „“ i wyjmij wtyczkę. UWAGA! • Nie myj tych części w zmywarce do naczyń. • Powierzchnie mogą utracić połysk. • Te części mogą być czyszczone ręcznie w zlewie. • Spłucz czystą wodą i osusz części. 05-FW 5549 AEG.indd 35 11.09.2009 9:14:19 Uhr...
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, bate- Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo rii, akumulatorów, w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-FW 5549 AEG.indd 36 11.09.2009 9:14:19 Uhr...
• Előtte olajozza be a tárcsát. TÁJÉKOZTATÁS: • A tárcsán lévő vezetők beleillenek a menetes A vezetőelemek a csigaház mélyedéseiben helyez- burkolat mélyedéseibe. kednek el. 05-FW 5549 AEG.indd 38 11.09.2009 9:14:19 Uhr...
• Csavarja meg a kolbászt egyszer vagy kétszer a saját tengelye körül. Süteményformázó feltét • Csavarja fel a süteményformázó feltétet, és állítsa be a kívánt süteményformát. • Tegye a tésztát az adagolótálcára és garatra. 05-FW 5549 AEG.indd 39 11.09.2009 9:14:19 Uhr...
és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivata- lokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-FW 5549 AEG.indd 40 11.09.2009 9:14:20 Uhr...
Página 41
Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен 14 Планка для виготовлення печива догляд за ними. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. 05-FW 5549 AEG.indd 41 11.09.2009 9:14:20 Uhr...
Página 42
Напрямні на насадці мають знаходитися в належних жолобках в корпусі. 6. Поверніть кришку в напрямку за ходом стрілки годинника. 7. Наповніть ковбасною масою або тістом тацю і штуцер для завантаження продуктів. Дивіться далі розділ „Електричне підключення“. 05-FW 5549 AEG.indd 42 11.09.2009 9:14:20 Uhr...
Página 43
Переведіть перемикач (3) в положення „“ і витягніть вилку з розетки. Таця для завантаження продуктів, спіраль, корпус спіралі і все приладдя УВАГА: • Не очищуйте ці деталі в посудомийній машині. • Поверхні деталей можуть втратити блиск. 05-FW 5549 AEG.indd 43 11.09.2009 9:14:20 Uhr...
Вага нетто: ................ 3,95 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної сумісності та низьковольтної директиви, та збудовано з а новітніми положеннями техніки безпеки. Залишаємо за собою право на технічні зміни! 05-FW 5549 AEG.indd 44 11.09.2009 9:14:20 Uhr...