Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG MKH 80 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING...
• Durch die kleine und schlanke Bauform läßt sich das Mikrofon optisch unauffällig einsetzen. Anschluß und Speisemöglichkeiten Das MKH 80 ist für 48 V Phantomspeisung nach DIN 45596 ausgelegt. Speise und Anschlußmöglichkeiten siehe unter "Zubehör". DIN 45 596 3,3 kΩ...
All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung auf dem Stativ / Einspracherichtung Mit der mitgelieferten Halterung MZQ 80 wird das MKH 80 auf einem Stativ befestigt. Die Einspracherichtung wird durch die rote LED vorgegeben. Eine bessere Trittschalldämpfung wird durch den Einsatz der Schwinghalte- rung MZS 80 erreicht.
All manuals and user guides at all-guides.com Anwendungshinweise Mit dem MKH 80 steht ein universell einsetzbares Kondensator-Mikrofon im Aufnahmestudio zur Verfügung. • Die problemlose Verarbeitung auch hoher Schallpegel ermöglicht den Einsatz als Solistenmikrofon oder als Stützmikrofon. • Das niedrige Eigenrauschen begünstigt ebenso den Einsatz als Hauptmikrofon.
Mit dem Drehschalter C können fünf unterschiedliche Richtcharakteristiken eingestellt werden: Kugel Das Doppelwandlerkonzept des MKH 80 begrenzt die Zunahme der Richtwirkung bei hohen Frequenzen auf ein Minimum, sorgt gleicher- maßen für Neutralität im Direkt- und Diffusschallbereich. Dadurch ist die objektive Einbeziehung des Raumes und die Erfassung großer Klangkörper...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Niere Die stabilen Richteigenschaften gewährleisten auch für die Nierencharak- teristik klangliche Neutralität in einem weiten Winkelbereich. Für Doppel- wandler ungewöhnlich ist auch die hohe Rückwärtsdämpfung bei tiefen Frequenzen (typ. 30 dB). Sie ermöglicht eine perfekte Ausblendung rückwärti- ger Schallquellen.
All manuals and user guides at all-guides.com Vordämpfung einstellen / Klangkorrektur Schalter L zur Vordämpfung Ist der Ausgangspegel des Mikrofons MKH 80 zu hoch für ein nachgeschal- tetes Mischpult, kann in zwei Stufen vorgedämpft werden: - 6 dB -6 dB...
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör MZS 80 Schwinghalterung zur elastischen Befestigung auf einem Stativ. Unterdrückt wirksam Körperschall MZW 80-1 Schaumnetz-Windschutz als Nahbesprechungs- und Poppschutz MZN 16 P 48 U Netzgerät Netzgerät für 48 V Phantom- speisung. Ermöglicht den Anschluß von zwei Mikrofonen.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Korte beschrijving Hoge frequentie-studio condensator- microfoon met vijf regelbare richtkarakteristieken Convertertype Drukgradiënt-tweezijdige- balansconverter Richtkarakteristieken Kogel, brede nier, nier, supernier, acht. Frequentieweergave 30- 20.000 Hz Onbelaste werkingfrequentie faktor veld 40 mV/Pa +/- 1 dB (-28 dB re IV/Pa) Uitgangsimpedantie 150 W Max.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Wirkung der schaltbaren Filter Filter effects Effet des filtres commutables Effetto dei filtri commutabili Efecto de los filtros conmutables Werking van de regelbare filters +3 dB +6 dB -3 dB -6 dB...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG MKH 80 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for use Brief description ..........13 Connecting facilities / power supply .
The mic´s slender design and small dimensions make it visually unobtrusive. Connecting facilities/power supply The MKH 80 is designed for 48 V phantom powering as per DIN 45596. For power supply units and connecting cables please see "Accessories". DIN 45 596 3,3 kΩ...
All manuals and user guides at all-guides.com Stand mounting/acceptance angles The MZQ 80 clamp (included) serves to fix the MKH 80 to a stand. The proper acceptance angle is indicated by the red LED. The MZS 80 shock mount provides better resistance to footfall (please see "Accessories").
All manuals and user guides at all-guides.com Application tips The MKH 80 is a versatile condenser microphone which is particularly well suited to applications in the studio recording environment. • Its problem-free reproduction of high sound pressure levels makes it the perfect mic for soloist.
Switch C serves to set the mic to five different pick-up patterns: Omnidirectional The push-pull transducer incorporated into the MKH 80 reduces the mic´s directivity to a minimum for high frequencies. The mic has a neutral response to direct and diffuse signals.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Cardioid The cardioid pick-up pattern is acoustically neutral for large acceptance angles. Typical for the push-pull transducer is its high rear attenuation for low frequencies (typ. 30 dB), which allows signals from the rear to be effectively attenuated.
All manuals and user guides at all-guides.com Preattenuation / tone control Switch L for preattenuation If the output level of the MKH 80 is too high for the following mixing console, it can be reduced in two steps: - 6 dB...
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories MZS 80 Shock mount for the elastic suspension of the stand mounted mic. Effectively suppresses structure-borne noise. MZW 80-1 Foam wind-shield functions as a close-miking and pop shield. MZN 16 P 48 U Power supply unit for 48 V phantom powering.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data short description high-frequency studio condenser microphone with 5 switchable directional characteristics transducer type double push-pull pressure-gradient transducer directional characteristics omnidirectional, wide-angle cardioid, cardioid, super cardioid, figure-8 frequency range 30 - 20000 Hz 40 mV/Pa ±...
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Wirkung der schaltbaren Filter Filter effects Effet des filtres commutables Effetto dei filtri commutabili Efecto de los filtros conmutables Werking van de regelbare filters +3 dB +6 dB -3 dB -6 dB...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG MKH 80 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour l‘usage Description ..........21 Raccordement et alimentation .
Si souhaité, la forme petite et mince du microphone permet un emploi discret. Raccordement et alimentation Le MKH 80 est prévu pour l´alimentation fantôme 48 V selon DIN 45596. Possibilités d´alimentation et de raccordement veuillez voir "Accessoires". DIN 45 596 3,3 kΩ...
All manuals and user guides at all-guides.com Fixation sur pied / direction d´où on parle au microphone Le MKH 80 est fixé sur un pied de microphone avec la fixation MZQ 80 jointe à la livraison. La direction d´où on parle au micro- phone est indiquée par la LED rouge.
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour l'emploi Le MKH 80 est un microphone électrostatique pour l´emploi universel. • Son fonctionnement impeccable même à des niveaux de son élevés permet l´emploi comme microphone de solistes ou microphone additionnel.
C: Sphérique Le principe de transducteur double du MKH 80 minimise l´augmentation de la directivité à hautes fréquences et garantit en même temps la neutralité au secteur acoustique direct et indirect. Ceci permet d´intégrer objectivement l´espace et de capter de fortes intensités...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Cardioïde La directivité stable garantit une neutralité sonore dans un large angle. La hauteur de l´atténuation arrière (typ. 30 dB) à basses fréquences est inhabituelle pour ce type de transducteur. Elle permet la suppression parfaite de sources acoustiques arrières.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la préatténuation / correction du son Commutateur L pour la préatténuation Si le niveau de sortie du microphone est trop élevé pour un tableau de mixage raccordé à la suite, la pré- atténuation peut être réalisée à...
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires MZS 80 Support élastique pour suspension élastique sur un pied de microphone. Supprime effectivement des bruits de manipulation. MZW 80-1 Bonnette anti-vent comme protection contre l´effet de proximité et des bruits pop. MZN 16 P 48 U Alimentation Alimentation fantôme 48 V.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Description Microphone électrostatique HF de studio avec 5 directivités commutables Type de transducteur transducteur double symétrique à gradient de pression Directivités sphérique, cardioïde large, cardioïde, supercardioïde, en huit Bande passante 30 - 20.000 Hz 40 mV/Pa ±...
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Wirkung der schaltbaren Filter Filter effects Effet des filtres commutables Effetto dei filtri commutabili Efecto de los filtros conmutables Werking van de regelbare filters +3 dB +6 dB -3 dB -6 dB...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG MKH 80 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Modo de empleo Descripción ..........37 Conexión y alimentación .
La forma pequeña y delgada del micrófono permite un empleo discreto. Conexión y alimentación El MKH 80 es construido para una alimentación 48 V con circuito de fantasma según DIN 45596. Ver en el capítulo "Accesorios" las posibilidades de alimentación y conexión.
All manuals and user guides at all-guides.com Fijación sobre soporte / dirección de la se habla en el micrófono El MKH 80 se fija sobre un soporte de micrófono con la fijación MZQ 80 comprendido al suministro. El diodo luminsoso rojo indica la dirección de la se habla en el micró-...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones para el empleo Con el MKH 80 se dispone de un micrófono de empleo universal en el estudio de grabación. • Gracias al funcionamiento sin problemas incluso a niveles acústicos elevados le MKH 80 puede utilizarse como micrófono de solistas o micrófono adicional.
All manuals and user guides at all-guides.com Selección de la directividad Con el conmutador rotativo C se ajustan cinco directividades diferentes: Omnidireccional El principio de transductor doble reduce al mínimo el aumento de la directividad a altas frecuencias y garantiza al mismo tiempo neutralidad en el sector acústico directo y indirecto.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Cardioide La directividad estable garantiza incluso para el patrón polar cardioide una neutralidad sonora en un gran sector ángular. La altura de la atenuación atrás (typ. 30 dB) a bajas frecuencias también es extraordinaria para este tipo de transductor.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la preatenuación / corrección del sonido Conmutador L para preatenuación Si el nivel de salida del micrófono MKH 80 es demasiado alto para una consola de mezcla siguiente la atenuación se efectúa en dos posiciones:...
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios MZS 80 Soporte antivibraciones para suspensión elástica sobre un soporte. Supresión eficaz de ruidos generados por la estructura. MZW 80-1 Paraviento para protección contra efectos de proximidad y chasquidos. MZN 16 P 48 U Alimentación para 48 V con circuito fantasma.
All manuals and user guides at all-guides.com Características técnicas Descripción Micrófono de condensador de alta frecuencia con cinco directividades conmutables Tipo de transductor transductor doble simétrico de gradiente de presión Directividades omnidireccional, cardioide ancha, cardioide, supercardioide, forma de ocho Gama de frecuencia 30 - 20.000 Hz 40 mV/Pa ±...
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité Risposta in frequenza / Diagramma polare Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Wirkung der schaltbaren Filter Filter effects Effet des filtres commutables Effetto dei filtri commutabili Efecto de los filtros conmutables Werking van de regelbare filters +3 dB +6 dB -3 dB -6 dB...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Sennheiser electronic KG Publ. 48793 D 3002 Wedemark 04/93 Printed in Germany A 01...