Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1HYHUD SHTXH³D 60.  $
0LQLIULJRULIHUR 60.  $
1HYHUD SHTXH³D
,QVWUXFFLRQHV GH VHUYLFLR
0LQLIULJRULIHUR
,VWUX]LRQL SHU O XVR
0LQLIULJRU¯ILFR
,QVWUX©·HV GH PDQHMR
0LQL )ULGJH
2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV
0LQL.¾KOVFKUDQN
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SMK 15 A1

  • Página 1 1HYHUD SHTXH³D 60.  $ 0LQLIULJRULIHUR 60.  $ 1HYHUD SHTXH³D ,QVWUXFFLRQHV GH VHUYLFLR 0LQLIULJRULIHUR ,VWUX]LRQL SHU O XVR 0LQLIULJRU¯ILFR ,QVWUX©·HV GH PDQHMR 0LQL )ULGJH 2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV 0LQL.¾KOVFKUDQN %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ...
  • Página 2 RP62053 MiniCooler LB5 Seite 1 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 Español ......... 2 Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
  • Página 3 RP62053 MiniCooler LB5 Seite 1 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SilverCrest • 1 cable de alimentación SMK 15 A1 está diseñada para mantener • 1 instrucciones de uso los alimentos y las bebidas fríos (máxima de 2.3 Descripción del funcionamiento 15 °C por debajo de la temperatura ambiente) o calientes.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Vigile a los cualificado. No intente repararlo por sí menores para asegurarse de que no mismo. Encontrará la dirección del jueguen con el aparato. SMK 15 A1...
  • Página 6: Por La Seguridad De Sus Hijos

    RP62053 MiniCooler LB5 Seite 4 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 servicio técnico en "8. Garantía" en la 3.5 Por la seguridad de sus hijos página 9. • No debe penetrar agua ni otros líquidos ¡Advertencia! Evite que los niños en el interior del mecanismo.
  • Página 7: Manejo Del Aparato

    4.4 Conecte al aparato a la red de a temperatura 4 hasta la posición inicial bordo (potencia mínima). Nota: En caso de funcionamiento con la red de 12 V de un vehículo, la potencia frigorífica o calorífica no es tan alta como SMK 15 A1...
  • Página 8: Vaciado Del Colector De Agua

    RP62053 MiniCooler LB5 Seite 6 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 Para no derrochar energía al utilizar el 4.7 Vaciado del colector de agua mini-frigorífico, tenga cuenta siguientes indicaciones al calentar: En el colector 12 se puede acumular agua. • Coloque el mini-frigorífico en un entorno Según la duración y la intensidad del funcionamiento es conveniente comprobar lo más caliente posible.
  • Página 9: Limpieza Y Reparación

    5.2 Cambio del fusible del cable para coche El cable para coche 11 cuenta con un fusible para proteger la red de a bordo del coche. Si ha dejado de funcionar el suministro eléctrico SMK 15 A1...
  • Página 10: Eliminación

    RP62053 MiniCooler LB5 Seite 8 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 5. Coloque un nuevo fusible del tipo Nota: La punta metálica E se sujeta por T6.3AL 250V. el fusible. Tenga cuidado de que las piezas se asienten correctamente al 6.
  • Página 11: Garantía

    Por favor, no envíe ningún aparato sin haber hablado antes con nuestro servicio técnico. Para garantizar una gestión rápida de su asunto, por favor, tenga preparado el justifi- cante de compra y el número de artículo (para este aparato: SMK 15 A1). SMK 15 A1...
  • Página 12: Denominazione Dei Componenti (Vedere Pagina Ripiegata)

    16 Fessure aria esterne (sul retro) 2. Descrizione dell’apparecchio 2.1 Impiego previsto • 1 cavo per auto • 1 cavo di rete Il presente mini frigorifero SilverCrest • 1 istruzioni per l’uso SMK 15 A1 è concepito 2.3 Descrizione del funzionamento...
  • Página 13: Indicazioni Di Sicurezza

    L’indirizzo dell’assistenza si trova samente sorvegliati da persone compe- a “8. Garanzia” a pagina 17. tenti o non abbiano ricevuto chiare istru- zioni di come utilizzarlo. I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. SMK 15 A1...
  • Página 14: Per La Sicurezza Dei Bambini

    RP62053 MiniCooler LB5 Seite 12 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 • Nell’apparecchio non devono penetrare 3.6 Protezione da danni in nessun caso acqua o altri liquidi. Quindi: Attenzione! Le seguenti indicazioni servono – non impiegare mai all’aria aperta; per proteggere l’apparecchio da eventuali –...
  • Página 15: Utilizzo Dell'apparecchio

    230 V (vedere “7. Dati tecnici” 1. Tirare in avanti il raccoglitore acqua 12. pagina 16). SMK 15 A1...
  • Página 16: Consigli Per Risparmiare Energia

    RP62053 MiniCooler LB5 Seite 14 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 2. Vuotare l’acqua di condensa presente. • Lasciare raffreddare gli alimenti caldi, prima di metterli in frigorifero. 3. Spingere nuovamente verso l’interno il • Aprire la porta solo quando strettamente raccoglitore acqua 12.
  • Página 17 Indicazione: la punta in metallo E è tenuta fusibile. Durante l’assemblaggio prestare attenzione alla sua corretta posizione. 1. Ruotare coperchio senso antiorario e tirarlo in avanti. 2. Svitare la vite B. 3. Togliere la spina per metà C. 4. Rimuovere il fusibile D. SMK 15 A1...
  • Página 18: Smaltimento

    RP62053 MiniCooler LB5 Seite 16 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 6. Smaltimento 6.1 Apparecchio notevolmente il consumo di materie grezze e soprattutto l'inquinamento ambientale. Le informazioni relative allo smaltimento e Il simbolo con il bidone della l’indirizzo del centro di riciclaggio più vicino spazzatura su ruote depennato sono disponibili ad es.
  • Página 19: Garanzia

    (per questo apparecchio: logorio, di controllo inadeguato, di tentativi SMK 15 A1). di riparazione non autorizzati o di uso non Per l‘utilizzo della garanzia e le domande conforme decadono i termini di garanzia.
  • Página 20: Designação Das Peças

    2.1 Campo de aplicação 2.2 Material fornecido Este mini-frigorífico portátil SilverCrest • 1 mini-frigorífico SMK 15 A1 está previsto para • 1 prateleira conservação de alimentos e bebidas a • 1 cabo do veículo baixas (máxima de 15 °C abaixo da •...

Tabla de contenido