Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
User Manual
Circular Saw
ECS01A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TACKLIFE ECS01A

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Circular Saw ECS01A...
  • Página 2 all-gui des.c...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Contents English 01~03 Deutsch 04~07 Français 08~10 Español 11~14 Italiano 15~17 日本語 18~20...
  • Página 4: General Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use General safety instructions NOTE: Read all warnings, safety instructions and other directives. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in electric shock, fire and/or serious personal injury. ●...
  • Página 5: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Make sure the power switch is in the OFF position before plugging in the cord. ● Always check that spanners etc. have been removed from the machine before switching it on. ● Never start the tool when any rotating parts are in contact with the workpiece.
  • Página 6: Setting The Cutting Depth

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION Handle Laser switch Support handle Laser line indication Aluminium sole Blade Blade guard Changing the blade Switch off the tool and unplug the power cord. Disconnect the sole and lower it to its lowest position. Lock the blade with the spanner supplied.
  • Página 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS: Lesen Sie alle Warnungen, Sicherheitshinweise und andere Richtlinien. Die Nichtbeachtung aller Anweisungen und Sicherheitshinweise kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen.
  • Página 8 all-gui des.c...
  • Página 9: Besondere Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Reinigen Sie das Werkzeug mit einem mit Wasser und milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine starken oder scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. ● Gehörschutz tragen. ● Das Werkzeug ist ein Elektrogerät der Klasse II, doppelt isoliert, um einen elektrischen Schlag zu bieten und wird von einem Einphasenmotor angetrieben.
  • Página 10: Einstellen Der Schnitttiefe

    All manuals and user guides at all-guides.com vorläufige Bewertung der Exposition. WARNUNG: Der tatsächliche Schwingungspegel bei Verwendung von Elektrowerkzeugen kann je nach verwendetem Werkzeug von dem angegebenen Maximalwert abweichen. Es ist daher zu prüfen, welche Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz des Anwenders erforderlich sind, und zwar auf der Grundlage einer Schätzung der Exposition unter tatsächlichen Betriebsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, z.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Parallelzaun Der Parallelzaun wird parallel zum Rand des Werkstücks gesehen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Legen Sie den Zaun in die Rillen an der Vorderkante der Sohle. Stellen Sie die gewünschte Sägebreite ein und ziehen Sie die Schrauben fest, um den Parallelzaun zu verriegeln.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser Consignes pour la sécurité NOTE: Lisez tous les avertissements, consignes de sécurité et autres directives. Le non-respect de toutes les instructions et les consignes de sécurité peut entraîner une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.
  • Página 13: Instructions De Sécurité Spéciales

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Portez une protection auditive. ● L'outil est un appareil électrique de classe II, à double isolation pour protéger contre les chocs électriques et est alimenté par un moteur monophasé. Instructions de sécurité spéciales ●...
  • Página 14 all-gui des.c...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com d'une estimation de l'exposition dans des conditions de fonctionnement réelles (en tenant compte de toutes les étapes du cycle de travail, par exemple le moment où l'outil est éteint et quand il est Ralenti, en plus de l'heure de démarrage).
  • Página 16: Instrucciones Generales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de usar Instrucciones generales de seguridad NOTA: Lea todas las advertencias, instrucciones de seguridad y otras directivas. El incumplimiento de todas las instrucciones e instrucciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendio y / o lesiones personales graves.
  • Página 17: Instrucciones Especiales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Limpie la herramienta con un paño humedecido con agua y detergente suave. No utilice detergentes fuertes o abrasivos ni disolventes. ● Use protección para los oídos. ● La herramienta es un aparato eléctrico de clase II, de doble aislamiento para proporcionar protección contra descargas eléctricas, y es alimentado por un motor monofásicor.
  • Página 18: Descripción

    All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia: El nivel de vibración real cuando se utilizan herramientas eléctricas puede diferir del valor máximo especificado, dependiendo de cómo se utilice la herramienta. Por lo tanto, es necesario determinar qué precauciones de seguridad son necesarias para proteger al usuario basándose en una estimación de la exposición en condiciones de funcionamiento reales (teniendo en cuenta todas las etapas del ciclo de trabajo, por ejemplo, el momento en que la herramienta está...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Indicación de línea láser La indicación de la línea del laser se utiliza para hacer más fácil a la sierra a lo largo de la línea deseada. IMPORTANTE: No mire hacia el rayo láser - riesgo de lesión ocular. - 14 -...
  • Página 20 all-gui des.c...
  • Página 21: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima dell'uso Istruzioni di sicurezza generali NOTA: Leggere tutte le avvertenze, le istruzioni di sicurezza e altre direttive. La mancata osservanza di tutte le istruzioni e le istruzioni di sicurezza può causare scosse elettriche, incendi e / o gravi lesioni personali.
  • Página 22: Istruzioni Di Sicurezza Speciali

    All manuals and user guides at all-guides.com ● L'utensile è un apparecchio elettrico di classe II, doppio isolamento per proteggere contro gli scosse elettriche e alimentato da un motore monofase. Istruzioni di sicurezza speciali ● Controllare che la tensione di rete corrisponda alla tensione nominale sulla targhetta. ●...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE Maniglia Interruttore di laser Maniglia di supporto Indicazione di linea laser Suola in alluminio Lama Protezione della lama Cambiare la lama Spegnere lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione. Scollegare la suola e abbassarla nella posizione più...
  • Página 24 安全に関する All manuals and user guides at all-guides.com ご使用になる前に、 この取扱説明書をよく読んでください 通常な安全に関する 注意: すべての警告、 安全に関する説明、 およびその他の指示を読んでください。 すべての指示に従わな いと、 感電、 火災および/または重大な傷害を負う可能性があります。 作業場所にきれいにして、 点灯させてください。 ● 電源工具を雨や濡れた環境にさらさないでください。 ● パイプ、 ラジエーター、 レンジ、 冷蔵庫など、 接地処理された媒体と身体が接触するのを避けてください。 ● 身体が接触すると、 感電の危険性増します。 本機で隠れた配線または本機のコードと接触する可能 性のある作業をするときは、 必ず絶縁されたクリップを握ってください。 電動工具を使用する際には、 お子供や第三者を近づけないでください。 ● 使用しないときは、 乾燥した、 ほこ りの少ないまた子供の手の届かない場所に保管してください。 ●...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 回転部分と工作物を接続する場合は電動工具を始動しないでください。 ● 両手でツールを保持します。 ● 工作物に爪や異物がないことを確認してください。 ● ノコ刃を工作物に押し当てることで、 ノコ刃の速度を落とさないでください。 ● ノコ刃カバーを塞がないでください。 ● ノコ刃が正しく取り付けられ、 正しい方向に回転していることを確認します。 ● このツールは木材を切断するためのものです。 砂金または石を切断しないでください。 ● 切断する時にあまりにも強く押し込まないでください。 人身傷害または工具に過負荷をかける可能 ● 性があります。 延長コードの断面は工具の電源に十分なものでなければなりません。 必要以上に長い延長コードは ● 使用しないでください。 延長コードを使用する場合は、 コード全体を展開されなければなりません。 ノコ刃を工作物に適用する前に、 ノコ刃が最高速度に達しないようにしてください。 ● ひび割れや変形のない鋭い刃のみを使用してください。 ノコ刃が鈍い場合、 ツールに過負荷がかか ●...
  • Página 26 all-gui des.c...
  • Página 27 仕様の詳細 All manuals and user guides at all-guides.com ハンドル  ライト用スイッチ  サポートハンドル レーザーライン表示 アルミベース ノコ刃 ノコ刃カバー 使い方  ノコ刃の取り付け スイッチを切り、 電源プラグを電源コンセントから抜きます。 ソールを外し、 ソールを最も低い位置に下 ろします。 ノコ刃を供給してブレードをロックします。 ロックネジとワッシャーを元に戻します。 ノコ刃を 外す。 以下の手順を逆の順序で実行して、 新しいノコ刃を取り付けます。 切断深さの調整 スイッチを切り、 電源プラグを電源コンセントから抜いて、 切込深さ調整ネジを緩めます。 切込深さ目盛 によってベースプレートを動かして深さを調整し、 切込深さ調整ネジをしっかりと締めます。 傾斜角度の調整 スイッチを切り、 電源プラグを電源コンセントから抜きます。 傾斜角度は0°〜45°Cに設定できます。 傾斜 角度目盛を見ながら、...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Shenzhen Take Tools Co., Ltd. Web: www.tacklifetools.com Facebook: www.facebook.com/Tacklife.US E-mail: [email protected] ADD: No.B714,Niulanqian Building, Minzhi Road, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China 518000...

Tabla de contenido