LEGRAND Mosaic 782 12 Manual Del Usuario
LEGRAND Mosaic 782 12 Manual Del Usuario

LEGRAND Mosaic 782 12 Manual Del Usuario

Enlaces rápidos

Appel infirmière Mosaic™
Mosaic™ nurse call unit
782 12/13
Caractéristiques techniques
Technical characteristics
- Alimentation 24 V redressée filtrée
- Température de fonctionnement : - 5 à + 40°C
- Séparer les circuits BT et TBTS.
- Power supply 24 V
- Operating temperature : - 5 to + 40 °C
- Separate the LV and SELV circuits.
Description
Description
Équipement armoire technique
Technical enclosure equipment
Equipamiento del cuadro
Equipamento para quadro técnico
1 mm
782 89
Sorties contacts sec
Volt-free contact outputs
Salidas contactos secos
Saídas de contactos secos
(livres de potencial)
Appel normal (1 Hz)
Normal call (1 Hz)
Llamada normal (1 Hz)
Chamada normal (1 Hz)
Llamada enfermera Mosaic™
Botão de chamada de
enfermeiras Mosaic™
Características técnicas
Características técnicas
Descripción
Descrição
2
782 12
Ch 1 Ch 2 Ch 3
0,6 mm
2
0,6 mm
2
Appel d'urgence (0,5 Hz)
Emergency call (0.5 Hz)
Llamada de emergencia (0,5 Hz)
Chamada de emergência (0,5 Hz)
- Alimentación 24 V
- Temperatura de funcionamiento : de - 5 a + 40 °C
- Separar los circuitos BT y MBTS
- Alimentação 24 V
- Temperatura de funcionamento : - 5 a + 40 °C
- Separar os circuitos de Baixa Tensão (BT) e de Tensão
reduzida de segurança (TRS)
Équipement salle infirmière
Nurses' station equipment
Equipamiento de la sala de enfermeras
Equipamento da sala de enfermagem
0,6 mm
2
Équipement Chambres
Room equipment
Equipamiento de las habitaciones
Equipamento dos quartos
783 67 +
783 65
782 13
782 52
782 59 +
783 62
783 66 +
783 65
782 63
782 58
R
782 59 +
782 80
783 68 +
783 69
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND Mosaic 782 12

  • Página 1 • Appel infirmière Mosaic™ • Llamada enfermera Mosaic™ • Mosaic™ nurse call unit • Botão de chamada de enfermeiras Mosaic™ 782 12/13 • Caractéristiques techniques • Características técnicas • Technical characteristics • Características técnicas • - Alimentation 24 V redressée filtrée •...
  • Página 2 • Installation en fonctions minimum (exemple : raccordement chambre 1) • Installation with minimum functions (example: connection to room 1) • Instalación en funciones mínimas (ejemplo: conexiones de la habitación 1) • Instalação para o mínimo de funções (exemplo: ligação quarto 1) •...
  • Página 3 • Ø = masse • Ø = earth • 24 R/Dc = raccordement inter modules • 24 R/Dc = inter-module connection • R1, R2, R3, R4, R5, R6 = voyants rouges • R1, R2, R3, R4, R5, R6 = red indicators •...
  • Página 4 • Ø = Masa • Ø = massa • 24 R/Dc = conexión entre módulos • 24 R/Dc = ligação entre módulos • R1, R2, R3, R4, R5, R6 = pilotos rojos • R1, R2, R3, R4, R5, R6 = sinalizadores vermelhos •...
  • Página 5 • Extention au-delà de 3 chambres (modules 782 12) • Extensión a más de tres habitaciones (módulos 782 12) • Extension for more than 3 rooms (modules 782 12 • Extensão para mais do due 3 quartos (módulos 782 12) •...
  • Página 6 • • Vérification avant mise en service Verificación antes de la puesta en servicio • • Check before commissioning Verificação antes de colocação em serviço Ω Ω 25 < Ω < 2500 Ω Ø 1 2 3 Ø 1 2 3 V/Ω...

Este manual también es adecuado para:

Mosaic 782 13