Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Knetmaschine KM 315 CB Deegmenger • Machine à pétrir • Máquina de amasado • Robô de cozinha Impastatrice • Пристрій для замішування тіста • Kneading Machine Robot Kuchenny • Hnětač • Dagasztógép • Тестомесильная машина...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH УКРАЇНСЬКА Inhalt Зміст Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Огляд елементів управління ........стор 3 Bedienungsanleitung ..........Seite 4 Інструкція з експлуатації ...........стор 29 Technische Daten ............Seite 7 Технічні характеристики ...........стор 32 Garantiebedingungen ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Localização dos controlos • Elementi di comando Огляд елементів управління • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi Přehled součástí...
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, und bewahren Sie diese inkl.
All manuals and user guides at all-guides.com • Tragen oder heben Sie das Gerät nicht die Aussparung der Scheibe und drehen Sie während des Betriebs, sondern schalten Sie ihn um ca. 90° fest. es zuerst aus und ziehen Sie danach den 4.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Rezeptvorschläge Beachten Sie bei der Wahl der Geschwindigkeits- stufe auch die Hinweise in Rezepten. Rührteig (Grundrezept) Stufe 2 - 3 HINWEIS: • Um Zutaten eines schweren Teigs besser zu Zutaten: vermischen, beginnt das Gerät in der Stufe 250g weiche Butter oder Margarine, 250g 1 mit einer niedrigen Geschwindigkeit.
Hinweis zur Richtlinienkonformität Brötchen darauf setzen, 15 Minuten gehen lassen, mit lauwarmen Wasser bestreichen und Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät backen. KM 315 CB in Übereinstimmung mit den folgen- den Anforderungen befindet: Herkömmlicher Herd: • Europäische Niederspannungsrichtlinie Einschubhöhe: 2...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantie- Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen zeit nicht verlängert. Es besteht auch kein weitere Leistungen Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetz- •...
All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsrichtlijnen • Houd kinderen onder toezicht om er voor te zor- gen dat zij niet met het apparaat gaan spelen. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Symbolen in deze gebruiksaanwijzing voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en be- Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid waar hem samen met het Garantiecertificaat, het worden speciaal aangeduid.
All manuals and user guides at all-guides.com Plaats van de onderdelen 5. Plaats de kom in de houder en draai hem volledig naar rechts tot de blokkering. 6. Doe vervolgens de ingrediënten in de kom. Bedientspaneel Wartelarm LET OP: Draaiknop voor omhoogdraaien arm Doe de kom niet te vol.
All manuals and user guides at all-guides.com steken. Als het beslag niet meer aan de prikker OPMERKING: plakt is de cake gaar. Kiep de cake op een rooster • De elektronische snelheidsregeling voorkomt en laat hem afkoelen. overbelasting van de motor. Bij een te hoge belasting wordt het toerental automatisch ver- Conventionele oven: laagd bij een bepaalde stand.
All manuals and user guides at all-guides.com Indications générales de sécurité capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires à moins Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement qu’elles ne soient supervisées ou reçoivent ce manuel et le conserver avec le Certificat de d’une personne responsable de leur sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Connexion Electrique 4. A l’extrémité supérieure de l’ustensile, vous Assurez-vous que l’alimentation sur secteur pouvez voir une rainure pour l’axe et une corresponde aux spécifications indiquées sur goupille fendue. Montez l’ustensile de votre l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Recettes recommandées Lorsque vous sélectionnez la vitesse, consultez également les références présentes dans la recette. Mixture Songe (Recette simple) Réglage de vitesse 2 - 3 NOTE : • Pour un meilleur mélange de la pâte épaisse, Ingrédients: l‘appareil commence avec la vitesse 1, plus 250g de beurre doux ou de margarine, 250g de...
Pétrissez sur la vitesse 1, puis passez à la vitesse 2 et continuez de pétrir durant encore 3-5 minutes. Couvrez la pâte et laissez lever dans un Modèle:..........KM 315 CB endroit chaud durant 45 à 60 minutes. Pétrissez Tension/fréquence à...
All manuals and user guides at all-guides.com Normas generales de seguridad • Vigile a los niños para garantizar que no jueguen con el dispositivo. Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamen- Símbolos en este manual del usuario te este manual del usuario y consérvelo junto con Las notas importantes para su seguridad se el certificado de garantía, el recibo de compra y, si indicant claramente.
All manuals and user guides at all-guides.com Ubicación de los controles 6. Ponga ahora los ingredientes. ATENCIÓN: Panel de control No llene en exceso el aparato, la cantidad Brazo oscilante máxima de ingredientes es de 2,5 kg, o Mando giratorio para alzar el brazo 2 litros de líquidos.
All manuals and user guides at all-guides.com Horno convencional: NOTA: Bandeja: • Uso en periodos breves: No use el aparato Temperatura: Horno eléctrico: superior e para amasar masas densas durante más de inferior a 175-200º, horno 10 minutos, y déjelo enfriar durante 10 minu- de gas: Posición 2-3 tos a continuación.
Los accesorios no pueden ponerse en el lavavajillas. El calor y los agentes limpiadores agresivos pueden deformar o decolorar los accesorios. Especificaciones técnicas Modelo:..........KM 315 CB Tensión/frecuencia nominal: .. 220 - 240 V~/ 50Hz Consumo nominal: ............1000 W máximo: ............1200 W Clase de protección: ..........II...
All manuals and user guides at all-guides.com Directrizes gerais de segurança • Este dispositivo não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com redução capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente com falta de experiência e / ou conhecimentos este manual do utilizador e guarde-o juntamente a menos que tenham recebido supervisão ou com o Certificado de Garantia, o talão de compra...
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação eléctrica 4. Na extremidade superior do utensílio pode Assegure-se de que a sua rede eléctrica corres- encontrar uma ranhura do eixo rotativo e ponde às especificações na placa de especifica- um contrapino. Monte o utensílio que deseja ções.
All manuals and user guides at all-guides.com Receitas recomendadas Quando seleccionar a velocidade observe tam- bém as referências das receitas. Bolo fofo (receita básica) Defini- INDICAÇÃO: ção da velocidade 2 - 3 • Para misturar melhor a massa de pão gros- sa o aparelho começa com a velocidade 1 a Ingredientes: uma velocidade baixa.
3 a 5 minutos. Cubra a massa de pão e deixe levedar num local morno Modelo:..........KM 315 CB durante 45 a 60 minutos. Amasse outra vez, retire Tensão nominal/frequência: ..220 - 240 V~/50 Hz a taça misturadora e molde 16 pãezinhos a partir...
All manuals and user guides at all-guides.com Linee guida generali sulla sicurezza • Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. Prima di usare questo dispositivo, leggere Simboli nel manuale dell’utente attentamente il manuale dell’utente e conservarlo Note importanti per la sicurezza sono segnate in con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se modo chiaro.
All manuals and user guides at all-guides.com Ubicazione dei comandi 5. Collocare la ciotola nell’alloggiamento e girar- la in senso orario fino al fine-corsa. 6. Riempire la ciotola con gli ingredienti. Pannello di comando Braccio girevole ATTENZIONE: Volantino rotante per braccio di sollevamento Non riempire eccessivamente il contenitore;...
All manuals and user guides at all-guides.com base con carta da forno, depositarvi l’impasto e NOTA: infornarlo. Prima di estrarre l’impasto dal forno, • Il commando di velocità elettronico scongiura controllare se è pronto infilando uno stuzzicadenti sovraccarichi del motore. Con un carico trop- di legno al centro.
Gli attacchi non devono essere lavati in lavasto- viglie. Calore e detergenti aggressive possono deformare o scolorire gli attacchi. Specifiche tecniche Modello: ..........KM 315 CB Tensione/frequenza nominale: ........ 220 - 240 V~/ 50 Hz consumo di corrente nominale: ............ 1000 W massimo: ............
All manuals and user guides at all-guides.com Загальні вказівки щодо техніки • Цей пристрій не призначений для викори- стання особами (включаючи дітей) з обмеже- безпеки ними фізичними чи розумовими здібностями, або з браком досвіду та/або знань, якщо за Перш ніж використовувати пристрій, уваж- ними...
All manuals and user guides at all-guides.com Під’єднання до електромережі 4. У верхньому кінці приладдя є паз для валу Перевірте, чи живлення відповідає характерис- приводу і шплінта. Прикріпіть потрібне тикам, зазначеним на спеціальній наліпці. приладдя, вставивши його верхньою части- ною у вал приводу. Одночасно натисніть Розташування...
All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендовані рецепти Під час вибору швидкості також враховуйте рецепт. Пориста суміш (базовий рецепт) ПРИМІТКА. Налаштування швидкості 2-3 • Для кращого замішування густого тіста пристрій запускається із найнижчої швид- Інгредієнти. кості 1. Після приблизно 1,5 хв. роботи 250 г...
для змішування. Замішайте тісто на швидко- сті 1, тоді змініть швидкість на швидкість 2 і замішуйте тісто ще 3-5 хвилин. Накрийте тісто Модель: ..........KM 315 CB і залиште в теплому місці на 45-60 хвилин. Номінальна напруга/ Замішайте тісто знову, вийміть його з ємності...
All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Guidelines • Supervise children to ensure they do not play with the device. Before using this device, carefully read this user Symbols in this user manual manual and keep it together with the Warranty Important notes for your safety are marked dis- Certificate, cashier receipt and if possible, the tinctively.
All manuals and user guides at all-guides.com Location of Controls 8. Connect the mains plug to a properly installed 230V / 50Hz wall outlet. The red indicator light signals standby mode. Control panel 9. Press one of the speed buttons (buttons Swivel arm 1/2/3/4) on the control panel (1) to turn the ap- Rotary knob to lift arm...
All manuals and user guides at all-guides.com Linseed Rolls Speed setting 1 - 2 10. Press the OFF button to turn the appliance off as soon as the dough or dough ball has formed. Disconnect from mains power supply. Ingredients: 11.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Specifications Model: ........... KM 315 CB Rated voltage/frequency: ..220 - 240 V~/ 50Hz Power consumption nominal: ............. 1000 W maximum: ........... 1200 W Protection class: ...........II Short-term operation: ......10 minutes Net weight: ...........5.65kg...
All manuals and user guides at all-guides.com Generalne wskazówki dotyczące fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy, chyba, że bezpieczeństwa znajdują się pod nadzorem osoby odpowie- dzialnej za ich bezpieczeństwo albo osoba ta Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przedstawiła im instrukcje dotyczące używania przeczytać...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Połączenie Elektryczne 6. Włożyć do niej składniki. Sprawdzić, czy zasilanie sieciowe odpowiada UWAGA: specyfikacji podanej na etykiecie urządzenia. Nie należy przepełniać miski. Maksymalna ilość składników to 2,5 kg lub 2 litra w przy- Lokalizacja Kontrolek padku płynów.
All manuals and user guides at all-guides.com sprawdzić, czy jest gotowe. Nakłuć ciasto ostrym WSKAZÓWKA: drewnianym patyczkiem na środku formy. Jeśli • Elektroniczna kontrola prędkości chroni silnik ciasto nie przykleja się do patyczka – jest gotowe. przed przeciążeniem. Przy zbyt dużym obcią- Wyjąć...
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności Techniczne specyfikacje przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Model: ........... KM 315 CB Napięcie znamionowe/ Gwarancja nie obejmuje: częstotliwość: ......220 - 240 V~/ 50Hz •...
All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są Należy zadbać o środowisko i nie wy- wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji rzucać...
All manuals and user guides at all-guides.com Obecné bezpečnostní směrnice Symboly v tomto Návodu k obsluze Poznámky důležité pro vaši bezpečnost jsou zvýrazněny. Věnujte jim absolutní pozornost, Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte abyste předešli zranění, nehodám nebo poškoze- tento Návod k obsluze a uchovejte ho společně...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Umístění ovladačů 8. Připojte k elektrické síti do správně instalova- né elektrické zásuvky 230V / 50Hz. Červený indikátor LED signalizuje pohotovostní režim. Ovládací panel 9. Stiskněte jedno z tlačítek rychlosti (tlačítka Natáčecí rameno 1/2/3/4) na ovládacím panelu (1), abyste Otáčecí...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Odpojte od elektrické sítě. Stiskněte tlačítko Suroviny: OFF, abyste hnětač vypnuli, jakmile je těsto 500-550g mouky, 50g lněného semínka, 3/8-litru dobře uhnětené/ušlehané. Odpojte od elek- vody, 1 kostka kvasnic (40g), 100g nízkotučného trické...
Nástavce nejsou vhodné pro mytí v myčce ná- dobí. Horké a agresivní čisticí prostředky mohou deformovat nebo odbarvit nástavce. Technické specifikace Model: ........... KM 315 CB Jmenovité napětí/ frekvence: ........ 220 - 240 V~/ 50Hz Spotřeba energie jmenovitá: ..........1000 W maximální: ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Általános Biztonsági Rendszabályok közben felügyeli őket. • Figyeljen a gyerekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a A Használati Útmutatóban Található Jelzések garancialevéllel, a számlával és –...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com A kezelőszervek elhelyezkedése 7. Nyomja le a kart, amíg nem rögzül a helyén. 8. Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelően felszerelt 230 V / 50 Hz fali csatlakozóba. A Kezelőpanel piros jelzőfény a készenléti módot jelzi. Forgókar 9.
All manuals and user guides at all-guides.com Sütési idő: 50-60 perc MEGJEGYZÉS: Módosíthatja a receptet a saját ízlésének megfe- • Folyékony massza keverésekor használja a lelően, pl. 100 g mazsolával vagy 100 g mogyoró- fedelet. val vagy 100 g reszelt csokoládéval. Semmi sem 10.
A tartozékok mosogatógépben nem tisztíthatók. A hő és az agresszív tisztítószerek a kiegészítők vetemedését vagy kifakulását okozhatják. Műszaki adatok Típus: ........... KM 315 CB Névleges feszültség/ frekvencia: ......220 - 240 V~ / 50 Hz Áramfogyasztás névleges: ............ 1000 W maximális: ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Общие правила техники ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: безопасности Не позволяйте маленьким детям играть с пленкой. Опасность удушья! Перед пользованием прибором внимательно • Данное устройство не должно использовать- ознакомьтесь с данным руководством. Сохра- ся лицами (включая детей) с ослабленными ните...
All manuals and user guides at all-guides.com • С помощью устройства готовьте только ПРИМЕЧАНИЯ: продукты питания. Крышка дежи не нужна при приготовле- • Не используйте устройство на протяжении нии теста с помощью крючка для замеса более 10 минут. Подождите, пока оно осты- или...
All manuals and user guides at all-guides.com Выберите инструмент и скорость в соответ- 10. Нажмите кнопку OFF для выключения ствии со следующей таблицей: устройства, как только сформировалось тесто или комок теста. Отключите устрой- Макс. Инстру- На- ство от сети питания. Тип...
ремешайте крючком для замеса на скорости 1. Дрожжи должны полностью раствориться. По- местите муку с замоченными семенами льна Модель: ..........KM 315 CB и солью в дежу. Замешивайте на скорости 1, Номинальное напряжение/ затем поменяйте скорость на 2 и замешивайте...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com KM 315 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann.de Made in P.R.C. KM315CB_IM_new 07.04.17...