SPIELWERK SWPS001 Manual Del Usuario

SPIELWERK SWPS001 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SWPS001:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE EN FR
IT
ES
Scooter
Artikel-Nr: 109032, 109033, 109034
Modell-Nr: SWPS001, SWPS002, SWPS003
www.DEUBAXXL.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPIELWERK SWPS001

  • Página 1 DE EN FR Scooter Artikel-Nr: 109032, 109033, 109034 Modell-Nr: SWPS001, SWPS002, SWPS003 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 2: Bestimmungsgemässe Verwendung

    ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Página 3 Verkehrswegen geeignet. Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Jegliche Modifikation am Produkt kann die Sicherheit negativ beeinflussen, Gefahren verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie. NUTZUNGSEMPFEHLUNGEN Überprüfen Sie vor jeder Nutzung die korrekte Montage Ihres Scooters: Die Lenksäule muss immer mit einem hörbaren „Klick“...
  • Página 4 Schnellspannhebel für den Klappmechanismus Bitte beachten Sie die folgenden Montageanweisungen, um das Risiko von Unfällen beim Aus- und Zusammenklappen des Scooters (wie eingeklemmte Finger) zu vermeiden. ZUSAMMENBAU DES SCOOTERS (Seite 25-26) A - AUSKLAPPEN DER LENKSÄULE Öffnen Sie den Schnellspannhebel (11), drücken Sie dann den Arretierhebel (5) nach vorne, um den Klappmechanismus (10) zu lösen.
  • Página 5: Wartungs- Und Pflegehinweise

    C - EINSTELLUNG DER LENKERHÖHE Öffnen Sie den Lenksäulen-Schnellspannhebel (8), stellen Sie die Lenkerhöhe ein, bis Sie an einem hörbaren „Klick“ erkennen, dass er in einer der zwei vorgesehenen Stellungen eingerastet ist, und ziehen Sie dann den Lenksäulen-Schnellspannhebel (8) fest an. ZUSAMMENKLAPPEN DES SCOOTERS D - EINKLAPPEN DES LENKERS Öffnen Sie den Lenksäulen-Schnellspannhebel (8), drücken Sie den Lenksäulenfederknopf (3) ein,...
  • Página 6 ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
  • Página 7: Intended Uses

    INSTRUCTIONS Dear customer, You have made a good choice by purchasing one of our branded products. In order to enjoy the product for as long as possible and to ensure safe handling, please observe the assembly and operating instructions overleaf. To ensure the desired high quality standard, our articles are subject to regular controls and of course always meet the high requirements of the European Union.
  • Página 8: Recommendations For Use

    RECOMMENDATIONS FOR USE Before each use, check that your scooter is correctly assembled: there must be a „click“ at each moment of engagement in the vertical position oft he steering column, and rapid tightening oft he steering column and of the folding mechanism. Please note: the brake may become hot during use.
  • Página 9 Please take note of the following assembly instructions to avoid all risk of accidents linked to the folding and unfolding operations of your scooter (for example: getting your finger stuck). SCOOTER ASSEMBLY (PAGE 25-26) A – UNFOLDING THE STEERING COLUMN Open the rapid tightening lever (11), then push the locking lever forward (5) to unlock the folding mechanism (10).
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    FOLDING THE SCOOTER D – FOLDING DOWN THE HANDLEBARS Open the steering column rapid tightening lever (8), press in the steering column spring button (3) lower the handlebars, then tighten the steering column rapid tightening lever (8). E – PACKING AWAY THE HANDLES For each handle (1), press in the spring button (6), take the handle out (1) from its place in the stem (7), and put it in its plastic cover.
  • Página 11: Utilisation Conforme

    NOTICE Chère cliente, cher client, En achetant un produit de notre marque, vous avez fait le bon choix. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre produit et d’assurer une manipulation sans danger, veuillez vous reporter à la présente notice de montage et d'utilisation. Pour atteindre le niveau de qualité souhaité, nos articles sont soumis à...
  • Página 12: Recommandations D'utilisation

    Utilisez le produit uniquement à des fins d´emploi. Le fabricant n’assume aucune responsabilité dans le cas d´une mauvaise utilisation du produit. Toute modification réalisée sur le produit aura un impact négatif et la garantie de celui-ci sera annulée. RECOMMANDATIONS D'UTILISATION Avant chaque utilisation, vérifiez que votre trottinette soit correctement montée : vous devez entendre un «...
  • Página 13 Levier de serrage rapide du mécanisme de pliage Veuillez prendre connaissance des instructions de montage suivantes pour éviter tout risque d'accident lié aux opérations de pliage et de dépliage de votre trottinette (par exemple : vous coincer les doigts). MONTAGE DE LA TROTTINETTE(PAGES 25-26) A - DÉPLIAGE DE LA COLONNE DE DIRECTION Ouvrez le levier de serrage rapide (11), puis poussez le levier de verrouillage vers l'avant (5) pour déverrouiller le mécanisme de pliage (10).
  • Página 14 C - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU GUIDON Ouvrez le levier de serrage rapide de la colonne de direction (8), réglez la hauteur du guidon jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » vous indiquant l'enclenchement dans l'une des deux positions indexées, puis serrez fermement le levier de serrage rapide de la colonne de direction (8).
  • Página 15: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT: À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez respecter le tri sélectif des matières recyclables dans l’élimination des déchets occasionnés. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à suivre, merci de contacter votre communauté d’agglomération ou votre déchetterie. www.DEUBAXXL.de...
  • Página 16 ISTRUZIONI Caro/a cliente, acquistando uno dei nostri prodotti hai fatto un’ottima scelta. Per godertelo il più a lungo possibile e per ferne un utilizzo corretto, ti preghiamo di osservare le seguenti istruzioni di montaggio e funzionamento. Per soddisfare gli elevati standard di qualità, i nostri articoli sono soggetti a controlli regolari e ovviamente soddisfano le stringenti norme dell'Unione Europea.
  • Página 17: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI Utilizzare solo all’interno. Impostare solo oggetti leggeri sul prodotto. Utilizzate ilprodotto solo per il suo scopo prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilitàper danniderivanti da un uso improprio. Qualsiasi modifica al prodotto può influirenegativamente sulla sicurezza, causare pericolo e invalidare la garanzia.
  • Página 18 Impugnature Leva di serraggio rapido per impugnature Pulsante a molla asta del manubrio Freno/Parafango Leva di blocco per meccanismo di ripiegamento Pulsante a molla impugnatura Asse del manubrio Leva di serraggio rapido per asta del manubrio Asta del manubrio 10. Meccanismo di ripiegamento Leva di serraggio rapido per meccanismo di ripiegamento Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio al fine di evitare il rischio di incidenti durante le operazioni di apertura e chiusura del monopattino (per esempio...
  • Página 19: Pulizia E Manutenzione

    MONTAGGIO DEL MONOPATTINO (PAGINA 25-26) A • DISPIEGARE L’ASTA DEL MANUBRIO Aprire la leva di serraggio rapido (11 ); quindi premere la leva di blocco in avanti (5) per sbloccare il meccanismo di ripiegamento (10). Quindi sollevare l’asta del manubrio (9) fino a raggiungere la posizione di blocco verticale (fino a sentire un“click”...
  • Página 20: Gestión De Residuos

    Controllare periodicamente il corretto fissaggio delle componenti fissate con viti, poiché possono allentarsi con l’uso. Controllare, in particolare, gli assi delle ruote, l’asse pieghevole, l’albero del freno, l’anello di serraggio del tubo sterzo e la sospensione. Sostituire i componenti solo con ricambi originali. Rimuovere eventuali frammenti taglienti causati dall’uso.
  • Página 21: Instrucciones

    INSTRUCCIONES Estimado cliente, Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos. Sin duda ha tomado la mejor decisión. Para que pueda disfrutar del producto por mucho tiempo y garantizar un manejo seguro del mismo, tome en cuenta las siguientes instrucciones de montaje y funcionamiento. Para cumplir con el estándar de alta calidad deseado, todos nuestros artículos se encuentran sujetos a controles regulares y cumplen con los estrictos requisitos de la Unión Europea.
  • Página 22: Recomendaciones De Uso

    UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI Usar sólo en interiores. Coloca sólo objetos ligeros sobre el producto. El fabricante no se responsabiliza en ningún caso de los daños originados a partir de un uso no previsto del producto. Cualquier modificación que se realice en el producto puede afectar negativamente a la seguridad y causar situaciones de riesgo, además de invalidar la garantía de inmediato.
  • Página 23 Manillar Palanca de apriete rápido para el manillar Botón de muelle de la columna de dirección Freno/Guardabarros Palanca de bloqueo del mecanismo de plegado Botón de muelle del manillar Poste del manillar Palanca de apriete rápido para la columna de dirección Columna de dirección 10.
  • Página 24: B - Colocación De Los Manillares

    MONTAJE DEL PATINETE (PÁGINA 25-26) A • DESPLEGADO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Abre la palanca de apretado rápido (11) y después presiona la palanca de bloqueo hacia delante (5) para desbloquear el mecanismo de plegado (10). A continuación, levanta la columna de dirección (9) hasta que llegue a la posición de bloqueo vertical (oirás un clic cuando encaje) y después aprieta firmemente la palanca de apretado rápido (11).
  • Página 25: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Comprueba periódicamente que las distintas piezas atornilladas estén apretadas, especialmente los ejes de las ruedas, el eje de plegado, el eje del freno y el cuello de bloqueo del tubo de la cabeza y la suspensión porque los tornillos de autoapretado u otros accesorios pueden perder su efectividad.
  • Página 26 AUFBAU CONSTRUCTION / LA CONSTRUCTION / STRUTTURA / CONSTRUCCIÓN www.DEUBAXXL.de...
  • Página 27 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 28 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

Este manual también es adecuado para:

Swps002Swps003109032109033109034

Tabla de contenido