Blain Hydraulics R10 Guia De Inicio Rapido página 2

Elevator Rupture Valve
Warning: Only qualifi ed personell should service hydraulic valves. Unau-
thorised manipulation may result in injury or damage to equipment. Prior
to servicing internal parts, ensure that the electrical power is switched
off and residual pressure in the system is reduced to zero.
Options
2
Through adjustment '2' the R 10 can be preset to lower the car
to the bottom fl oor after it has been slowed down by the closing of
the R 10, to allow the escape of passengers.
DK For twin cylinder systems the connecting of pilot ports 'DK' ensures
that both R 10 valves close almost simultaneously. See in table 'DK
Tube'.
ES The rupture valve can be fi tted with an electrical limit switch ES
which is actuated when the valve closes and serves to initiate a warn-
ing signal or to shut down the elevator.
Adjustment
1
'Closing fl ow' Qc. By screwing inwards, the valve closes with in-
creased oil fl ow. Deceleration is less than 1 g and for safety reasons is
a non adjustable, built in feature of the R 10 valve. The rupture valve
reopens through an 'Up' command.
2
'Lowering Speed' (optional). By screwing inwards, the lowering
speed is increased.
Testing
The R 10 must be tested with payload to ensure closing of the valve
between nominal speed plus 0.3 m/s (60 fpm). When the down fl ow
is approximately equal to the adjusted closing fl ow, the R 10 will take
several seconds to close. When the down fl ow is in great excess of
the adjusted closing fl ow, the R 10 will close in 1-2 seconds.
Valve parachute pour ascenseur
A option
2
A l'aide du réglage '2' la valve R 10 peut être programmée de
telle façon qu'après le freinage la cabine puisse descendre lentement
jusqu'à l'étage inférieur pour permettre l'évacuation des passagers.
DK Pour les systèmes d'ascenseur à deux vérins, les connections
pilotes entre les adjonctions DK assurent que les deux valves R 10 se
ferment presque simultanément. Regardez tableau 'DK Tube'.
ES Un interrupteur ES fi xé sur la valve, et actionné par la fermeture
de celle-ci, permet le déclanchement d'une alarme ou la mise hors
service de la commande électrique.
Réglage
1
Débit de fermeture' Qc. Visser provoque un plus grand débit de
fermeture. La valve parachute R 10 permet un freinage amorti moins
d'1 g et par mesure de securité celui-ci est indéréglable. La valve R
10 se réarme seulement à l'occasion d'une commande 'montée'.
2
Réglage. 'Vitesse de descente' (á option). Visser provoque une
descente plus rapide de l'ascenseur pour l'évacuation aprés fermeture
de la valve parachute.
Essais
La valve doit être testée avec charge afi n de s'assurer que la ferme-
ture s'eff ectue bien entre la vitesse nominale et 0,3 m/s plus de cette
dernière. Lorsque le débit descente atteind approximativement le
débit de fermeture de la soupape R 10 celle-ci ferme après quelques
secondes. Lorsque le débit descente dépasse le débit de fermeture
de la soupape R 10 celle-ci ferme après 1 ou 2 secondes.
ES
Adjustment 1 - Length h
1
Einstellung 1
Réglage 1
Z
Regulador 1
T
2
DK
2
1
ES
Z
BLAIN HYDRAULICS Designer and Manufacturer of High Quality Valves for Hydraulic Elevators
nov 15
GB
F
ES
- Länge h
Insul. P 65
- Loungueur h
380 V max.
- Longitud h
6 A 100%
32
30
28
26
24
22
T
20
R10
h
l/min US gpm
18
+6 +1.65
½"
1 x 1
16
1 x 1
¾"-1"
+30
1 x 1
+35
1½"
14
2"
1 x 1
+65
12
1 x 1
+91
2½"
3"
1 x 1
+175
10
DK
Aufzugs-Rohrbruchventil
Warnung: Verletzungsgefahr! Neueinstellungen und Wartung dürfen nur
durch qualifi ziertes Aufzugspersonal durchgeführt werden. Vor der War-
tung innerer Teile ist sicherzustellen, daß der elektrische Strom des Auf-
zuges abgeschaltet und der Druck im Ventil auf Null reduziert worden ist.
Optionen
2
Das R 10 Ventil kann mittels Einstellung '2' so eingestellt werden,
daß der Aufzug zur Evakuierung von Personen nach der Abbremsung
langsam in die unterste Haltestelle absenkt.
DK Bei Doppelkolben-Anlagen sichert eine Steuerleitungsverbindung
zwischen Anschlüssen 'DK' das fast gleichzeitige Schließen beider
Ventile. Siehe Tabelle 'DK Tube'.
ES Ein oben auf dem R 10-Ventilfl ansch montierter elektrischer
Schalter ES wird beim Schließen des R 10 betätigt, um eine Warnung
auszulösen oder den Aufzug abzuschalten.
Einstellung
1
'Schließmenge' Qc. Hineindrehen bewirkt eine größere Schließ-
menge. Die Abbremsung durch das R 10 Ventil ist weniger als 1 g und
aus Sicherheitsgründen nicht verstellbar. Das R 10 Ventil öff net sich
selbsttätig bei einer Hubfahrt.
2
Einstellung 'Absenkung' (Option). Hineindrehen bewirkt eine
schnellere Absenkgeschwindigkeit.
Prüfung
Zur Vergewisserung, dass sich das R 10 Ventil zwischen der Nennge-
schwindigkeit und 0,3 m/s über der Nenngeschwindigkeit schließt, wird
es mit Last geprüft. Entspricht der Durchfl uss abwärts ungefähr der
Schließmenge, schließt das R 10 erst nach einigen Sekunden Ist der
Durchfl uss abwärts aber weit mehr als die eingestellte Schließmenge,
schließt es bereits in 1-2 Sekunden.
Válvula paracaidas para ascensor
Opciones
2
La válvula puede ser ajustada por medio del regulador '2', que
permite que el ascensor, después de la deceleración, vaya bajando
lentamente, hasta la posición de parada más baja, facilitando así la
evacuación de personas en la cabina.
DK Para sistemas con dos cilindros, autoacoplándose conexiones DK
se asegura que ambas válvulas R 10 cierren casi simultáneamente.
Véase tabla 'DK Tube'.
ES Puede suministrarse un interruptor eléctrico ES que va embridado
sobre la válvula R 10. Funciona al cerrarse la válvula - y se emplea para
accionar la alarma o desconectar el ascensor.
Regulación
1
'Cierre de caudal' Qc. Enroscándola, hacia adentro, la válvula cierra
con mayor caudal. La deceleración es menor de 1 g, y por razones
de seguridad no es regulable. La válvula de rotura se reabre con una
orden de 'subida'.
2
Velocidad de descenso (opcional). Enroscándola hacia adentro,
se aumenta la velocidad de descenso.
Prueba
La R 10 debe ser comprobada con cabina cargada y asegurarse que
se cierra entre la velocidad nominal y 0,3 m/s sobre esta velocidad.
Cuando el caudal descendente concuerda aproximadamente con el
cierre de caudal, el R 10 se cierra después de un par de segundos.
Cuando el caudal descendente es mucho más grande que el cierre
de caudal ajustado, el R 10 tardará 1 ò 2 segundos en cerrarse.
Range
Adjustable
Permitted*
Qc [US gpm]
¾"
½"
+8.0
+9.3
+17
+24
+47
Qc [l/min]
D
E
Gamme
Bereich
Régable
Einstellbar
Ajustable
Permis*
Zulässig
Permitido*
*ARL 95/16/EG Modul E Annex VIII
1"
1½"
2"
2½"
Printed in Germany
R 10
Gama
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
3"
0.7
0.6
0.5
0.4
loading