Estados Unidos y otros países. Las demás marcas comerciales son propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. La responsabilidad ambiental es uno de los valores fundamentales de Hypertherm y es esencial para nuestra prosperidad y la de nuestros clientes. Nos esforzamos por reducir el impacto ambiental en todo lo que hacemos. Para más información: www.hypertherm.com/environment.
Página 3
XPR170 Manual de instrucciones 810060ES REVISIÓN 5 Español/Spanish Traducción de las instrucciones originales Noviembre de 2020 Hypertherm, Inc. Hanover, NH 03755 USA www.hypertherm.com...
Página 4[email protected] (Main Office Email) 91-11-40521201/ 2/ 3 Tel [email protected] (Technical Service Email) 91-11 40521204 Fax [email protected] (Main Office Email) [email protected] (Technical Service Email) Para acceder a recursos de capacitación y educación, visite el Instituto de corte Hypertherm (HCI) en línea en www.hypertherm.com/hci.
Página 5
στο www.hypertherm.com/docs. DE (DEUTSCH/GERMAN) HU (MAGYAR/HUNGARIAN) WARNUNG! Bevor Sie ein Hypertherm-Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie VIGYÁZAT! Mielőtt bármilyen Hypertherm berendezést üzemeltetne, bitte die Sicherheitsanweisungen in Ihrer Bedienungsanleitung, das Handbuch olvassa el a biztonsági információkat a termék kézikönyvében, a Biztonsági für Sicherheit und Übereinstimmung (80669C), das Handbuch für Sicherheit...
Página 6
доступны на нашем веб-сайте. Целый ряд руководств доступны на нескольких языках по ссылке www.hypertherm.com/docs. KO (한국어 /KOREAN) 경고! Hypertherm 장비를 사용하기 전에 제품 설명서와 안전 및 규정 준수 SK (SLOVENČINA/SLOVAK) 설명서(80669C), 워터젯 안전 및 규정 준수 설명서(80943C) 그리고 무선 VÝSTRAHA! Pred použitím akéhokoľvek zariadenia od spoločnosti Hypertherm 주파수...
Página 7
VI (TI ẾNG VI Ệ T/VIETNAMESE) คํ า เตื อ น! ก อ นการใช ง านอุ ป กรณ ข อง Hypertherm ทั ้ ง หมด โปรดอ า นคํ า แนะนํ า ด า น CẢNH BÁO! Trước khi vận hành bất kỳ thiết bị Hypertherm nào, hãy đọc các hướng dẫn an toàn trong hướng dẫn sử...
Puesta a tierra de la pieza a cortar ......................24 Apantallamiento y blindaje ..........................24 Garantía ............................25 Atención .................................25 Generalidades...............................25 Indemnización por patente..........................25 Limitación de responsabilidad ..........................25 Códigos locales y nacionales..........................26 Límite máximo de responsabilidad ........................26 Seguro ..................................26 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 10
Requisitos de gas de proceso (consolas de conexión de gas Core, VWI y OptiMix)......46 Conformidad con el código ........................47 Tuberías para gases de alimentación ....................47 Reguladores para gases de alimentación ..................49 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 11
Diagnóstico y localización de problemas ..................66 Recomendaciones para puesta a tierra y protección................. 67 Introducción.............................. 67 Tipos de puesta a tierra ......................... 67 Prácticas de puesta a tierra........................68 Diagrama de puesta a tierra de ejemplo.................... 71 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 12
Cómo conectar la fuente de energía plasma y la consola de conexión de gas (Core, VWI u OptiMix) ........................101 Conectar el conjunto de mangueras del refrigerante ............102 Conectar el cable de energía ....................104 Conectar el cable CAN ......................105 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 13
Instalación de tarjeta VCD3 (únicamente para AVC con RS-422 y conexión discreta)....160 Diagrama de tarjeta, cables y conexiones de cables..............161 Cómo instalar la tarjeta VCD3 (141511)..................162 Cómo conectar la tarjeta VCD3 (141511)..................165 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 14
6 Operación ..........................205 Resumen general ............................. 205 Controles e indicadores ..........................206 Controles..............................206 CNC............................206 Dispositivo inalámbrico ......................206 Indicadores ............................207 Indicadores luminosos de alimentación eléctrica ............. 207 Pantalla del CNC ........................208 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 15
Cómo usar las ID de procesos para acceder a los ajustes óptimos ........227 Compensaciones/anulaciones de ID de proceso ............228 Cómo usar las tablas de corte........................229 Espesor del núcleo del proceso (PCT)................... 229 Categorías de procesos ........................229 Cómo seleccionar consumibles ........................232 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 16
Cortar la energía eléctrica del sistema de corte................265 Examinar las tarjetas de circuito impreso ..................267 Mida el voltaje de línea entre los terminales del interior de la fuente de energía plasma ... 269 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 17
TCI de alta frecuencia para la consola de conexión de gas (141354) ........358 TCI óhmica de la consola de conexión de la antorcha (141368) ..........358 TCI de control de la consola de conexión de la antorcha (141334) ........359 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 18
Conexiones de la fuente de energía de plasma a la consola de conexión de gas ......392 Cable de arco piloto con pasacables ..................... 392 Cable negativo con pasacables ....................... 392 Cable de energía..........................393 Conjunto de mangueras del refrigerante ..................393 Cable CAN ............................394 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 19
Fuente de energía de plasma 2 (hoja 3 de 22)................417 Fuente de energía de plasma 3 (hoja 4 de 22)................418 Fuente de energía de plasma 4 (hoja 5 de 22)................419 Fuente de energía de plasma 5 (hoja 6 de 22)................420 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 20
Conexión EtherCAT a EDGE Connect/TC (hoja 19 de 22)............433 Conexiones CNC discreto y serie RS-422 (hoja 20 de 22)............. 434 Conexiones discretas del CNC (hoja 21 de 22)................435 Diagrama de bloque del subsistema inalámbrico (hoja 22 de 22)........... 436 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Tabla 23 - Requisitos y opciones de comunicación................. 150 Tabla 24 - Diagrama de pines para el cable de interfaz serie RS-422..........154 Tabla 25 - Diagrama de pines para J14 en el cable discreto..............157 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 22
Tabla 37 - Valores mínimos y máximos de resistencia óhmica para termistores ......323 Tabla 38 - Valores mínimos y máximos de resistencia óhmica para termistores ......329 Tabla 39 - Valores mínimos y máximos de resistencia óhmica para termistores ......346 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Las dimensiones del área circundante a considerar dependerán de la estructura de la edificación y de las demás actividades que se lleven Los equipos Hypertherm con la marca CE se fabrican en cumplimiento a cabo. El área circundante puede extenderse más allá de los límites de la norma EN60974-10.
Compatibilidad Electromagnética (ECM) Puesta a tierra de la pieza a cortar Donde la pieza a cortar no esté conectada a tierra para seguridad eléctrica o debido a su tamaño y posición, por ejemplo, el casco de una nave o una estructura de acero, una conexión a tierra de la pieza a cortar puede reducir las emisiones en algunos, pero no en todos los casos.
Usted conviene consumibles incluyen, pero no se limitan a, sellos de agua de alta en notificar de ello a Hypertherm, por escrito y en el transcurso de los presión, válvulas de retención, cilindros, válvulas de descarga, sellos treinta (30) días anteriores a la transferencia, e Hypertherm se reserva...
), argón (Ar), nitrógeno (N ), oxígeno (O ), agua (H O), F5 (95% nitrógeno, 5% hidrógeno) Gas combustible mixto – Una mezcla de H -Ar-N creada en la consola de conexión de gas OptiMix. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Un indicador luminoso de alimentación eléctrica se enciende cuando se le suministra energía a la consola. Para algunos sistemas de corte, un interruptor remoto encendido/apagado controla la energía que va a la consola. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
El número de pieza y las especificaciones pueden ser diferentes para su fuente de energía plasma. Refiérase a la Tabla 1 en la página 30 y la Tabla en la página 30 para consultar números de piezas y especificaciones. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
383,80 mm 078632 374,65 mm 205,99 mm 522,22 mm 19,12 kg OptiMix 078633 434,59 mm 524,00 mm 24,36 kg Para las dimensiones de montaje, Refiérase a Consola de conexión de en la página 86. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
La acumulación de agua o refrigerante de la consola TorchConnect puede dañar los componentes eléctricos internos. Para las dimensiones de montaje, vea Consola TorchConnect en la página 89. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Presión de gas máxima en la entrada 7,9 bares, 792 kPa Presión de gas mínima en la entrada 7,2 bares, 723 kPa Fuerza máxima del lateral de la antorcha y del frente de la antorcha 22,5 kg XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Paneles de lámina de metal Elementos de tierras raras (pesados y livianos) Anticolisión de antorcha, motor de la bomba Metal de silicio Disipadores de calor, placas frías, trasformadores, inductores, módulos IGBT Tántalo Capacitores Tungsteno Resistencias de potencia 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
China. Marca UkrSEPRO Las versiones CE de los productos que incluyen la marca de conformidad UkrSEPRO cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) y de seguridad para exportación a Ucrania. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
(a tierra) Energía ON (encendido) Corriente alterna (CA) Energía OFF (apagado) Corte con antorcha plasma Fuente de energía basada en inversor, monofásica o trifásica Ranurado Curva V/A, característica “descendente” Conexión potencia de alimentación CA 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Puede encontrar estos documentos en la memoria USB que se incluye con la fuente de energía plasma. Si no tiene alguno de estos documentos, puede encontrar la documentación técnica en www.hypertherm.com/docs. La documentación técnica está actualizada a la fecha de esta publicación.
Siempre lea, comprenda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual, del Manual de Seguridad y Cumplimiento (80669C) y las que figuran en las etiquetas del sistema de corte. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 39
Instrucciones de seguridad relacionadas con la instalación en la página 80. Se aplican calificaciones adicionales al personal que realiza mantenimiento y localización de problemas. Refiérase a Calificaciones del personal de servicio en la página 40. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
La entidad a cargo de la seguridad en el lugar de trabajo donde se usa su sistema de corte XPR170 debe hacer una evaluación de los riesgos y establecer los criterios para la capacitación y las calificaciones del personal de servicio.
Requisitos del disyuntor de línea en la página 43, Requisitos de interruptores y fusibles en la página 43 y Requisitos del cable principal de energía en la página 44. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Cumpla siempre con los requisitos de seguridad eléctrica local y nacional de su ubicación, incluidos los requisitos para el diseño y la instalación correctos del sistema eléctrico. Comuníquese con un electricista con licencia para obtener más información sobre los códigos de su localidad. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Se debe proporcionar un medio para desconectar el sistema de corte según la instalación, la seguridad y los requisitos de emergencia para los códigos y las regulaciones locales, teniendo en cuenta los requisitos de potencia de la potencia de alimentación. Hypertherm no proporciona estos medios de desconexión.
(o igual) a los 100 A por fase y que estén suministrados de una red de distribución con un voltaje nominal de 400/230 V. El instalador o usuario es el responsable de verificar que la capacidad de corriente de servicio para el sitio de instalación satisfaga este requisito. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Una ubicación práctica para el interruptor remoto ON/OFF (encendido/apagado) es cerca del CNC. Para obtener información sobre cómo hacer esto, refiérase a Cómo instalar un interruptor remoto ON/OFF (encendido/apagado) en la página 198. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
** Todo compresor de aire que suministre aire al sistema de corte debe quitar el aceite antes de proporcionar el aire. Hypertherm recomienda que los compresores de aire suministren aire que cumpla con los siguientes requisitos de la norma ISO 8573-1:2010 Clase 1.4.2: Conteo máximo de partículas en 1,0 m3:...
Si usa oxígeno como gas plasma para el corte, puede representar un posible peligro de incendio debido a la atmósfera rica en oxígeno que se acumula. Hypertherm recomienda instalar un sistema de ventilación por extracción que elimine la atmósfera rica en oxígeno que se puede acumular cuando se usa oxígeno como gas plasma para cortar.
Contáctese con un plomero con licencia para obtener más información sobre los códigos de su localidad. Hypertherm recomienda un diámetro interno de al menos 10 mm para las mangueras de gas de alimentación de 76 m o menos. La Tabla 8 en la página 48 describe los tamaños y los acoples de...
EL AIRE SUCIO Y ACEITOSO PUEDE DAÑAR EL RECIPIENTE DE FILTRO DE AIRE Algunos compresores de aire usan lubricantes sintéticos que contienen ésteres. Los ésteres pueden dañar el policarbonato del recipiente de filtro de aire. Agregue filtros de gas adicionales si es necesario. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 50
Las normativas locales y el tipo de gas que se utilizará pueden influir sobre los acoples de entrada de gas recomendados para su tipo de consola de conexión de gas. Refiérase a Tabla 8 Tamaños recomendados de los acoples de gas en la página 48. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
TDS (Número de pieza 1-13897, chorro de agua de Hypertherm) con el que se puede probar el total de sólidos disueltos. * Si el agua no cumple con las especificaciones mínimas de pureza, se puede formar exceso de sedimento en la boquilla de la antorcha y en el escudo frontal.
Para disminuir el riesgo de fugas en el sistema de corte, asegúrese de ajustar todas las conexiones según las especificaciones de torsión recomendadas en la Tabla 11 en la página 52. Hypertherm ofrece mangueras. Refiérase a Agua (fluido de protección opcional) (azul) en la página 400 de la Lista de piezas.
Si su sistema de corte XPR usa agua de protección y se almacena a temperaturas ambiente de 0 ºC o inferiores, Hypertherm recomienda quitar el agua de protección. Siga estos pasos para quitar el agua de protección de la consola de conexión de gas (VWI u OptiMix): 1.
LOS ANTICONGELANTES DE AUTOMÓVIL PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA DEL REFRIGERANTE DE LA ANTORCHA No use nunca anticongelante para automóviles en vez de refrigerante Hypertherm. Los anticongelantes contienen agentes químicos que pueden dañar el sistema del refrigerante de la antorcha. Asegúrese de leer y seguir las advertencias y precauciones que figuran a continuación.
Calificaciones y requisitos Requisitos del refrigerante para la operación entre -10 °C-40 °C Use el refrigerante premezclado de Hypertherm (028872) cuando la temperatura de operación esté en el rango de -10 °C a 40 °C. Si usa agua de protección, el rango de temperatura para la operación y almacenamiento del sistema de corte se reduce de más de 0 °C a 40 °C.
(GPG de CaCO (ppm de NaCl) Agua pura (solo a modo 0,055 18,3 de referencia. No usar). Pureza máxima 0,206 0.010 Pureza mínima 0,054 0.43 Agua potable máxima (solo a modo de 1000 0,001 referencia. No usar). 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Diámetros máximos para conjuntos de cables y mangueras de consola a consola en la página 61 Requisitos de distancia para la ventilación y el acceso en la página 62 Requisitos de distancia para las comunicaciones en la página 63 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
12 Mangueras para gases de alimentación a Cable de arco piloto 13 Gases Core: O y aire b Conjunto de mangueras de refrigerante (1 de suministro, 1 de retorno) 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
VWI: O , aire, N , Ar, F5 y agua (1 de suministro, 1 de retorno) OptiMix: O , aire, N , Ar, F5, agua, H c Manguera de agua de protección (VWI u OptiMix) XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Asegúrese de instalar mangueras, cables y conductos que tengan la longitud correcta. Las mangueras, los cables o los conductos demasiado cortos pueden restringir el movimiento mecánico. Los cables y conductos demasiado largos pueden causar interferencia electromagnética (IEM). 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
5,6 cm para el conjunto de cables y mangueras de arco piloto/refrigerante 5,8 cm para el conjunto de mangueras de gas Ejemplo de conjunto de cables y mangueras de arco piloto/refrigerante para OptiMix* XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
De ser posible, use una vía separada para aislar cada conducto y cable. Si no es posible tener vías separadas, Hypertherm recomienda una distancia de separación mínima de 150 mm entre los cables de alta frecuencia y los cables de control. Separe el cable de arco piloto, el cable negativo o cualquier cable de energía que tenga un voltaje superior a 120 VCA...
Los Certificados de Cumplimiento de Radiofrecuencia (RF) de los fabricantes de dispositivos inalámbricos para dispositivos inalámbricos integrados en los productos de Hypertherm se pueden encontrar en la biblioteca de descargas en www.hypertherm.com. El usuario de los productos de Hypertherm que tienen dispositivos inalámbricos integrados es responsable de asegurar que cada dispositivo inalámbrico haya sido certificado para el país...
La camisa de montaje de antorcha XPR es más grande que la camisa de montaje para antorchas HPR. Es necesario modificar o reemplazar los herrajes de montaje anteriores en las antorchas XPR. Hypertherm ofrece soportes de montaje. Refiérase a Soporte de antorcha en la página 386 de la Lista de piezas.
Corriente del cable de masa Códigos de estado del sistema Temperatura del chopper Temperatura del transformador Temperatura del refrigerante Flujo de refrigerante Presiones de gas de proceso Velocidades del ventilador XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Probar si hay fugas de gas en el sistema Para más información sobre los comandos del CNC, refiérase el CNC Communication Protocol for the XPR Cutting System (Protocolo de comunicación de CNC para el sistema de corte XPR) (809810). 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
No obstante, dada la variedad de equipos e instalaciones, es posible que estas prácticas de puesta a tierra no siempre sean eficaces para eliminar los problemas causados por IEM. Hypertherm recomienda que consulte los códigos eléctricos locales y nacionales para asegurarse de que las prácticas de puesta a tierra y protección que...
5. Para una protección más efectiva, use los cables de interfaz del CNC Hypertherm para las señales E/S, las señales de comunicación serie, las conexiones de acometida múltiple entre sistemas plasma y las interconexiones entre todas las partes del sistema Hypertherm.
Página 69
El lugar recomendado es dentro de los paneles del sistema plasma. Si se usa la tarjeta del divisor de tensión de Hypertherm, la señal de salida queda aislada de todos los demás circuitos. La señal procesada se transmitirá por cables de par trenzado apantallados (del tipo Belden 1800F o equivalente).
Página 70
1 Cable al bus de tierra de mesa de corte 2 Cables a tierra componentes en el pórtico 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Este ejemplo se basa en prácticas que se llevan a cabo en los Estados Unidos. Otras regiones pueden tener distintos códigos eléctricos nacionales o locales. Hypertherm recomienda que consulte los códigos eléctricos locales y nacionales para asegurarse de que las prácticas de puesta a tierra y protección que usa cumplan con todos los requisitos...
Página 72
Calificaciones y requisitos 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Requisitos de distancia para la ventilación y el acceso en la página 62 Requisitos de distancia para las comunicaciones en la página 63 Revise la Lista de verificación de la instalación en la página 74. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Safety and Compliance Manual (Manual de Seguridad y Cumplimiento) (80669C). Además, puede encontrar la Ficha técnica de ruido acústico de su sistema en www.hypertherm.com/docs. En la casilla de búsqueda, ingrese data sheet (ficha técnica). Lista de verificación de la instalación Requisitos al sistema Eléctricos...
Página 75
Los reguladores de presión de agua adicionales son necesarios únicamente cuando la presión del agua es de más de 7,92 bar. Refiérase a Requisito del regulador adicional para agua de protección (opcional) en la página 52. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 76
Requisitos de distancia para la ventilación y el acceso en la página 62. Hypertherm recomienda una distancia mínima de 1 metro entre la fuente de energía plasma y otros componentes del sistema, o entre la fuente de energía de plasma y un obstáculo.
111. Conjunto de cable de energía, CAN y 3 mangueras de gas (solo Core). Refiérase a Conectar el conjunto de cable de energía, CAN y 3 mangueras de gas (Core) en la página 114. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 78
61. Asegúrese de que la distancia para la comunicación cumpla con todos los requisitos. Refiérase a Requisitos de distancia para las comunicaciones en la página 63. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 79
Asegúrese de que los consumibles sean del tipo correcto y estén instalados de manera adecuada. Un electrodo flojo o demasiado apretado puede provocar daños en la antorcha. Hypertherm recomienda una torsión de entre 2,3 N∙m-2,8 N∙m para apretar un electrodo. Refiérase a Instalar los consumibles en la página 137.
Los voltajes en el sistema de corte pueden provocar descargas eléctricas graves. Este tipo de descarga eléctrica puede provocarle lesiones graves o la muerte. Tenga suma precaución al realizar tareas de diagnóstico o mantenimiento cuando el disyuntor de línea esté encendido (ON). 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 81
Si usa oxígeno como gas plasma para el corte, puede representar un posible peligro de incendio debido a la atmósfera rica en oxígeno que se acumula. Hypertherm recomienda instalar un sistema de ventilación por extracción que elimine la atmósfera rica en oxígeno que se puede acumular cuando se usa oxígeno como gas plasma para cortar.
Página 82
LOS ANTICONGELANTES DE AUTOMÓVIL PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA DEL REFRIGERANTE DE LA ANTORCHA No use nunca anticongelante para automóviles en vez de refrigerante Hypertherm. Los anticongelantes contienen agentes químicos que pueden dañar el sistema del refrigerante de la antorcha. PRECAUCIÓN LA MEZCLA DE REFRIGERANTE EQUIVOCADA PUEDE DAÑAR EL SISTEMA DE CORTE...
Página 83
No cambie nunca la longitud de los cables y mangueras de la antorcha. La calidad de corte y la vida útil de los consumibles disminuirán si cambia las longitudes del conjunto de cables y mangueras. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
8 Conjunto de arco piloto y mangueras de entrada de gas a las tolerancias especificadas de refrigerante en los requisitos de gas de proceso. a Cable de arco piloto b Conjunto de mangueras de refrigerante (1 de suministro, 1 de retorno) 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Conjunto de mangueras de refrigerante de entrada de gas a las tolerancias especificadas (1 de suministro, 1 de retorno) en los requisitos de gas de proceso. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
• Cuando coloque la fuente de energía plasma en su lugar, hágalo con delicadeza. No la arroje desde ninguna altura. La fuente de energía plasma XPR170 pesa 454,5 kg. Debe usar un equipo de elevación para colocarla en su posición. Refiérase a la Tabla 16.
Página 87
Lado de entrada de gas de la consola de conexión de gas (Core) Lado de salida de gas de la consola de conexión de gas 26,98 cm Lado de entrada de gas de la consola de conexión de 1,27 cm 6,48 mm 19,69 cm XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 88
Lado de entrada de gas de la consola de conexión de gas (OptiMix) Lado de salida de gas de la consola de conexión de gas 32,05 cm Lado de entrada de gas de la consola de conexión de gas 1,27 cm 19,69 cm 6,48 mm 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
De tener preguntas en cuanto la orientación de la consola o sobre dónde o cómo usar los soportes de montaje, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Figura 3 – Orientaciones recomendadas para la consola TorchConnect...
Página 90
Instalación Figura 4 – Orientación por montaje lateral y dimensiones de los soportes de montaje para la consola TorchConnect 6,35 mm Soportes de montaje, orientación lateral 135 mm 339,85 mm 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 91
Instalación Figura 5 – Orientación por montaje inferior y dimensiones de los soportes de montaje para la consola TorchConnect Soportes de montaje 6,35 mm 135 mm 339,85 mm 101,60 mm XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Refiérase a la Figura Figura Figura 8 Figura 9 para obtener más detalles sobre la puesta a tierra. Figura 6 – Puesta a tierra de la fuente de energía plasma (detalle) 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 93
Figura 7 – Puesta a tierra de las consolas de conexión de gas (detalle) Core OptiMix Borne de tierra/de masa M6 Figura 8 – Puesta a tierra de la consola TorchConnect (detalle) Borne de tierra/de masa M6 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Toda tarea que implique quitar la cubierta exterior o los paneles de la fuente de energía plasma debe estar a cargo de un técnico calificado. Refiérase al Safety and Compliance Manual (Manual de seguridad y cumplimiento) (80669C) para obtener más información sobre seguridad. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 95
Figura 10 – Quitar el panel trasero de la fuente de energía plasma Para la instalación, por lo general se necesita quitar solamente el panel trasero. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 96
Instalación Figura 11 – Quitar los paneles de la consola de conexión de gas Mueva el panel de manera horizontal para quitarlo. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 97
Instalación Figura 12 – Quitar los paneles superiores y laterales de la consola TorchConnect XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
El conjunto de mangueras del refrigerante incluye 1 manguera de suministro con bandas verdes y 1 manguera de retorno con bandas rojas. Cable negativo con pasacables Cable de arco piloto con pasacables Cable de energía Cable CAN Cable de masa 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Conjunto de cable de energía, CAN y 5 mangueras de gas (solo para VWI y OptiMix) El conjunto de 18 metros es compatible solamente con los cables y mangueras de la antorcha de 2 metros o 2,5 metros. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Para evitar que el equipo se dañe, no tire de un extremo para desenrollar la manguera, los cables o los conductos. Esto puede hacer que se rompan. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
RS422 Negative RS422 Potencia Negativo Work Masa Arco piloto Alimentación refrigerante Discrete Pilot Arc Retorno refrigerante Coolant Coolant Supply Return (Green) (Red) Pilot Negative Work Power CNC Discrete EtherCAT RS422 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Verde Rojo de usar la antorcha normalmente. Para obtener información sobre cómo hacer esto, refiérase al XPR Short Torch Instruction Manual (Manual de instrucciones de la antorcha corta XPR) (810640). 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 103
Conecte la manguera de retorno del refrigerante (roja) al acople del retorno del refrigerante (rojo, inferior) b. Conecte la manguera de alimentación de refrigerante (verde) al acople de Verde alimentación de refrigerante (verde, superior) Rojo XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
393 en la Lista de piezas. Figura 15 – Conectar el cable de energía Apriete estos conectores con los dedos. No use herramientas. Consola de conexión de gas Fuente de energía plasma 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Cable CAN en la página 394 en la Lista de piezas. Figura 17 – Conectar el cable CAN Apriete estos conectores con los dedos. No use herramientas. Consola de conexión de gas Fuente de energía plasma XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Cable de masa en la página 397 en la Lista de piezas. Figura 19 – Conectar el cable de masa a la fuente de energía plasma (como se muestra) y la mesa de corte (no se muestra) 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
4. Conecte el extremo de la consola de conexión de gas del conjunto de cables y mangueras con el bloque refrigerante, o conecte el extremo de la fuente de energía plasma del conjunto de cables y mangueras al conector negativo (-). 5. Apriete la tuerca interna en la tuerca del pasacables XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 108
Instalación Figura 21 – Conectar el cable negativo con pasacables Consola de conexión de gas Fuente de energía plasma 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Para conocer las longitudes, refiérase a Cable de arco piloto con pasacables en la página 392 en la Lista de piezas. Figura 23 – Conectar el cable de arco piloto con pasacables a la fuente de energía plasma XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 110
Mueva el panel de manera horizontal para quitarlo. No necesita la tuerca del pasacables. Quite la tuerca del conjunto de cables y mangueras y ajuste el pasacables en el panel de la consola de conexión de gas. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Lista de piezas. 1. Conecte el conjunto de cables y mangueras a la consola de conexión de gas: a. Pase el conjunto de cables y mangueras por el orificio de la consola de conexión de gas. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 112
(verde). f. Quite la abrazadera del conjunto de cables y mangueras y póngala en la ranura del collar de la consola. g. Introduzca el acople en el collar de la consola y ajuste la abrazadera. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 113
Conecte el cable de arco piloto. e. Quite la abrazadera del conjunto de cables y mangueras y póngala en la ranura del collar de la consola. f. Introduzca el acople en el collar de la consola y ajuste la abrazadera. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Conjunto de cable de energía, CAN y 3 mangueras de gas (Core) en la página 394 en la Lista de piezas. Figura 27 Consola TorchConnect Consola de conexión de gas Core 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Lista de piezas. 1. Conecte el conjunto de cables y mangueras a la consola de conexión de gas: a. Pase el conjunto de cables y mangueras por el orificio de la consola de conexión de gas. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 116
Conecte la manguera de agua dentro de la consola VWI u OptiMix. g. Quite la abrazadera del conjunto de cables y mangueras y póngala en la ranura del collar de la consola. h. Introduzca el acople en el collar de la consola y ajuste la abrazadera. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 117
Conecte el cable de arco piloto. f. Quite la abrazadera del conjunto de cables y mangueras y póngala en la ranura del collar de la consola. g. Introduzca el acople en el collar de la consola y ajuste la abrazadera. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Conjunto de cable de energía, CAN y 5 mangueras de gas (VWI u OptiMix) en la página 395 en la Lista de piezas. Figura 30 Consola TorchConnect Consola de conexión de gas VWI u OptiMix 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Si usa oxígeno como gas plasma para el corte, puede representar un posible peligro de incendio debido a la atmósfera rica en oxígeno que se acumula. Hypertherm recomienda instalar un sistema de ventilación por extracción que elimine la atmósfera rica en oxígeno que se puede acumular cuando se usa oxígeno como gas plasma para cortar.
Tabla Tabla 19 – Especificaciones de torsión Especificaciones de torsión Tamaño manguera de gas N∙m pulg.∙lbf pie∙lbf o agua Hasta 10 mm 8,5-9,5 75-84 6.25-7 12 mm 16,3-19,0 144-168 12-14 25 mm 54,2-88,1 480-780 40-65 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Las mangueras, las conexiones de mangueras o los acoples de mangueras que no cumplan con las regulaciones pueden agrietarse o causar fugas. Los acoples incorrectos pueden causar fallas con las válvulas internas porque pueden ingresar contaminantes a las válvulas a través de acoples dañados o flojos. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 122
EL AIRE SUCIO Y ACEITOSO PUEDE DAÑAR EL RECIPIENTE DE FILTRO DE AIRE Algunos compresores de aire usan lubricantes sintéticos que contienen ésteres. Los ésteres pueden dañar el policarbonato del recipiente de filtro de aire. Agregue filtros de gas adicionales si es necesario. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 124
1. Asegúrese de tener las mangueras de gas adecuadas antes de conectarlas. Hypertherm recomienda un diámetro interno de al menos 10 mm para las mangueras de gas de alimentación de 76 m o menos.
LA CINTA ADHESIVA DE PTFE (politetrafluoroetileno) PUEDE ATASCAR VÁLVULAS, REGULADORES Y ANTORCHAS No use nunca cinta adhesiva de PTFE (politetrafluoroetileno) para hacer un empalme. Unte solamente un sellador en pasta o líquido a los extremos roscados machos. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 126
EL AIRE SUCIO Y ACEITOSO PUEDE DAÑAR EL RECIPIENTE DE FILTRO DE AIRE Algunos compresores de aire usan lubricantes sintéticos que contienen ésteres. Los ésteres pueden dañar el policarbonato del recipiente de filtro de aire. Agregue filtros de gas adicionales si es necesario. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 128
1. Asegúrese de tener las mangueras de gas adecuadas antes de conectarlas. Hypertherm recomienda un diámetro interno de al menos 10 mm para las mangueras de gas de alimentación de 76 m o menos.
3. Ponga la camisa de montaje de la antorcha en el extremo de la antorcha del conjunto de cables y mangueras de la antorcha. Ajuste la camisa de montaje de modo tal que pueda acceder a los extremos del conector de los cables y mangueras de la antorcha. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 130
(rojo) y apriete a Manguera retorno de refrigerante (roja) 16,3 N∙m-19,0 N∙m. b. Inserte el conector válvula plasma. Apriete la conexión con los dedos. No use herramientas. Conector de la válvula de plasma 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 131
Conecte la manguera de gas Manguera de gas plasma 2 (amarillo). Inserte plasma 2 (amarillo) la manguera en el conector hasta que tope, aproximadamente a los 13 mm. Este es un conector de acople rápido a presión. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 132
Ajuste la abrazadera que mantiene al collar en su lugar. Apriete la abrazadera Mueva el collar en el sentido de la antorcha 8. Conectar el conjunto de cables y mangueras de la antorcha EasyConnect™ a la consola TorchConnect 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 133
Los cables y mangueras de 6 metros son compatibles solamente con conjuntos de gas de 7,5 metros o menos. Para conocer las longitudes, refiérase a Cables y mangueras de la antorcha en la página 398 en la Lista de piezas. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 134
Apriete el acople en el conjunto de cables y mangueras de la antorcha con las manos. use herramientas. Conecte el cable de la válvula del plasma a su conector. Apriete esta conexión con los dedos. use herramientas. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Elija uno que cumpla con los requisitos en Requisitos del soporte de montaje de la antorcha en la página 64. Hypertherm ofrece soportes de montaje. Refiérase a Soporte de antorcha en la página 386 de la Lista de piezas.
Página 136
220. 6. Quite los consumibles de la antorcha, incluido el tubito del refrigerante de la antorcha. Figura 35 – Nivelar la antorcha 7. Ajuste los tornillos en el soporte de montaje de la antorcha. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Se necesita una herramienta para instalar y apretar correctamente el electrodo de la antorcha. No use las manos para apretar. Hypertherm recomienda apretar el electrodo con entre 2,3 N∙m-2,8 N∙m de torsión. Si no instala ni apreta correctamente el electrodo, se pueden producir daños en la antorcha.
Página 138
Se necesita una herramienta para instalar y apretar correctamente el electrodo. No use las manos para apretar. Si no instala o aprieta correctamente el electrodo, se pueden producir daños en la antorcha. Hypertherm recomienda apretar el electrodo con entre 2,3 N∙m-2,8 N∙m de torsión.
Gire el cuerpo de antorcha con una leve fuerza hacia arriba hasta que sienta que encaja en la posición en el receptáculo. Con las manos, apriete la tuerca del acoplador de la antorcha hasta que deje de girar. use herramientas. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
1. Compruebe que el disyuntor de línea esté en la posición apagado (OFF) y permanezca en la posición apagado (OFF) hasta que se completen todos los pasos de la instalación. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
América del Norte U = negro U = negro V = blanco V = azul W = rojo W = marrón Tierra de protección (a tierra) = verde/amarillo Tierra de protección (a tierra) = verde/amarillo XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Configuraciones de ejemplo para consumibles Los consumibles desgastados o deteriorados pueden tener un efecto negativo en la calidad de corte. Examine los consumibles instalados al menos una vez al día, antes de la operación del sistema. Para obtener más información sobre cómo hacer esto, refiérase a Examinar las piezas consumibles en la página 245 en la sección...
Acero al carbono – 80 A, 130 A, 170 A – O /Aire Capuchón de Escudo frontal Capuchón de Boquilla Anillo distribuidor Electrodo Tubito del retención del retención de la refrigerante escudo frontal boquilla 80 A 420242 420240 420243 420246 420607* 420605* 420368...
Configuraciones de ejemplo de procesos no ferrosos (acero inoxidable y aluminio) No ferroso – 40 A – N y Aire/Aire Capuchón de Escudo frontal Capuchón de Boquilla Anillo distribuidor Electrodo Tubito del retención del retención de la refrigerante escudo frontal boquilla 420303 420368...
No ferroso - 60 A - F5/N **, N O** y Aire/Aire Capuchón de Escudo frontal Capuchón de Boquilla Anillo distribuidor Electrodo Tubito del retención del retención de la refrigerante escudo frontal boquilla F5/N F5/N F5/N 420303 420297 420309 420603* 420368 420323 420604*...
Página 146
No ferroso - 80 A - F5/N **, N O**, Aire/Aire Capuchón de Escudo frontal Capuchón de Boquilla Anillo distribuidor Electrodo Tubito del retención del retención de la refrigerante escudo frontal boquilla F5/N F5/N F5/N 420303 420306 420309 420603* 420368 420323 420604* 420365...
No ferroso – 130 A – N -Ar-N **, N O*** Capuchón de Escudo frontal Capuchón de Boquilla Anillo distribuidor Electrodo Tubito del retención del retención de la refrigerante escudo frontal boquilla 420314 420318 420598* 420597* 420368 420356 420315 420365 420200 -Ar-N -Ar-N...
No ferroso – 170 A – N -Ar-N **, N O***, Aire/Aire Capuchón de Escudo frontal Capuchón de Boquilla Anillo distribuidor Electrodo Tubito del retención del retención de la refrigerante escudo frontal boquilla 420324 420314 420356 420327 420598* 420613* 420368 420365 420200 -Ar-N...
Cómo conectar la fuente de energía de plasma con conexión discreta en la página 156. Si usa el método inalámbrico, también debe usar la conexión discreta para operar completamente el sistema de corte. Vea la Tabla 23 en la página 150. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el equipo de servicio técnico de Hypertherm si tiene alguna pregunta. Ejemplo: si usa EtherCAT para ajustar el proceso, el método preferible para realizar el monitoreo es EtherCAT.
XPR Cutting System (Protocolo de comunicación de CNC para el sistema de corte XPR) (809810). Figura 38 - Cable EtherCAT Hypertherm vende cables EtherCAT que han sido probados con nuestro sistema de corte. Vea Cable de interfaz EtherCAT del CNC en la página 396 en la...
Página 152
Conexión para comunicaciones Figura 39 - Conectar cables EtherCAT a una fuente de energía de plasma Salida de EtherCAT a la siguiente fuente de energía de plasma Entrada de EtherCAT desde el CNC 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
6. Es necesario conectar la fuente de energía de plasma con conexión discreta. Refiérase a Cómo conectar la fuente de energía de plasma con conexión discreta en la página 156. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Tipo de cable Señal Número pin Número pin Señal TxD + Rojo RxD + TxD - Negro RxD - RxD + Blanco TxD + RxD - Negro TxD - Verde – Categoría Negro Categoría – 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 155
Conexión para comunicaciones Figura 41 - Conectar el cable serie RS-422 a la fuente de energía de plasma Serie RS-422 desde el CNC Serie RS-422 a la siguiente fuente de energía de plasma (si corresponde) XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Figura 42 - Cable discreto Terminal A A la fuente de energía de plasma Terminal B Al CNC Cable de interfaz discreto del CNC en la página 396 en la Lista de piezas para consultar las longitudes. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Perforación Negro Desactive esta señal cuando el tiempo terminada - de perforación esté completo. F+24V CNC Disponible 24 VCD (200 mA máximo) Marrón Salida F PWRGND A tierra Negro XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
5 El contacto óhmico de protección se usa para interconectar a tarjetas de interfaz de plasma que tengan su propio circuito de contacto óhmico. Refiérase a Cómo usar el sensado por contacto óhmico en la página 195. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 159
Conexión para comunicaciones Figura 43 - Conectar el cable discreto a la fuente de energía de plasma Cable discreto al CNC XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Tenga el debido cuidado al manipular tarjetas de circuito impreso (TCI), para protegerlas de la electricidad estática. Siga estos pasos para manipular las TCI de manera correcta: • Guarde las TCI en recipientes antiestáticos. • Use un brazalete antiestático al manipular las TCI. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
El mazo de cables para conectar la tarjeta VCD3 está ubicado en un clip dentro de la fuente de energía de plasma. Este mazo incluye los cables para voltaje del arco y los de alimentación. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Conexión para comunicaciones Cómo instalar la tarjeta VCD3 (141511) Figura 45 - Tarjeta VCD3 12345678 J1 Conector de cables 120 VCA J3 Conector de cables de voltaje del arco J2 Conector de cable de tarjeta VCD3 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 163
Conexión para comunicaciones 1. Use una llave de dado hexagonal de 10 mm o una llave de cubo para quitar el panel trasero de la fuente de energía de plasma. Figura 46 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 164
2. Use un destornillador Phillips #2 para quitar los 4 tornillos de los bornes. 3. Con el J3 encima, use los 4 tornillos para colocar la tarjeta en los bornes. Apriete los tornillos a 9,2 kg·cm. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
2. Conecte un extremo del mazo de cables de la VCD3 120 VCA al J1 de la tarjeta VCD3 con la orejeta encima, según se muestra en la Figura 3. Conecte el otro extremo del mazo de cables de la VCD3 120 VCA al conector de 120 VCA. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 166
Figura 47 4. Una el conector de horquilla del cable amarillo (WORK) al terminal J3-MASA, según se muestra en la Figura 5. Una el conector de horquilla del cable amarillo/negro (NEG) al terminal J3-ELECTRODE. Figura 48 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Masa de señal de 24 VCD Salida analógica + (40:1) Salida analógica - (masa de señal analógica) Chasis IEM a tierra (protección del cable) 9. Instale el panel trasero de la fuente de energía de plasma. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
OPERACIONES NO AUTORIZADAS EN EL SISTEMA DE CORTE O SE LE DÉ UN MAL USO Si usa una red inalámbrica (Wi-Fi™) para la comunicación con su sistema de corte, Hypertherm recomienda utilizar una red Wi-Fi segura para minimizar el riesgo de un uso no autorizado o incorrecto del sistema de corte.
186. Si desea cambiar el nombre de la conexión, refiérase a Configure (Configurar) en la página 193. 4. Ingrese la contraseña “hypertherm”. Si desea cambiar la contraseña, refiérase a Configure (Configurar) en la página 193.
Página 170
186. 7. Para una operación completa del sistema de corte, también debe usar un método discreto. Refiérase a Cómo conectar la fuente de energía de plasma con conexión discreta en la página 156. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
2. Seleccione Conectar en la pantalla Otro para abrir la página Ajuste del dispositivo. La interfaz web del XPR muestra diferentes campos para los distintos modelos de XPR. La pantalla se muestra como referencia únicamente. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 172
Conexión para comunicaciones 3. Seleccione Client Settings (Ajustes de clientes). 4. Elija una opción para conectarse a redes inalámbricas: Seleccionar una red existente en la página 173. Ajustar manualmente en la página 176. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
2. Ingrese las credenciales solicitadas para el enrutador en Passphrase (Contraseña). 3. De ser necesario, seleccione Advanced Options (Opciones avanzadas) y elija un método para obtener su dirección IP. En caso contrario, vaya al paso a. Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 174
IP estática (solo para usuarios avanzados). 4. Elija Next (Siguiente) para ir a la pantalla Resumen de configuración inalámbrica. Esta página muestra información sobre SSID, Channel (Canal) y el tipo de Security (Seguridad). 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 175
8. Es necesario conectar la fuente de energía de plasma con conexión discreta. Refiérase a Cómo conectar la fuente de energía de plasma con conexión discreta en la página 156. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Security (Seguridad) y Passphrase (Contraseña). 2. De ser necesario, seleccione Advanced Options (Opciones avanzadas) y elija un método para obtener su dirección IP. En caso contrario, vaya al paso a. Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 177
3. Elija Next (Siguiente) para ir a la pantalla Resumen de configuración inalámbrica. Esta página muestra información sobre SSID, Channel (Canal), tipo de Security (Seguridad), IP Address (Dirección IP), Subnet Mask (Máscara de subred), Gateway (Puerta de enlace) y DNS Server (Servidor DNS). XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 178
7. Es necesario conectar la fuente de energía de plasma con conexión discreta. Refiérase a Cómo conectar la fuente de energía de plasma con conexión discreta en la página 156. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Use la dirección IP de la fuente de energía de plasma. Hypertherm recomienda usar la reserva de DHCP si está disponible en su enrutador. Esto permite que la fuente de energía de plasma mantenga la misma dirección IP en todos los ciclos de potencia sin necesidad de ajustar el módulo inalámbrico con la dirección IP estática.
1. Elija Other (Otro) > Connect (Conectar) > Limited AP Settings (Ajustes de punto de acceso limitado). 2. En la pantalla Ajustes de punto de acceso limitado, seleccione los ajustes de modo del punto de acceso 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 181
4. Verifique que los ajustes estén correctos. Ajústelos si es necesario, si no, elija Save (Guardar). 5. Elija Apply Settings (Aplicar ajustes). Los cambios se aplican después de que reinicia la energía. 6. Reinicie la energía en la fuente de energía plasma. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Mueva el disyuntor de línea a la posición OFF (apagado). b. Verifique que el indicador luminoso de encendido no esté iluminado en la fuente de energía de plasma. 2. Quite el panel lateral de la fuente de energía de plasma. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 183
Verifique que el indicador luminoso de encendido no esté iluminado en la fuente de energía de plasma. 7. Coloque la posición 4 en el interruptor DIP S3, ubicado en la tarjeta de control principal, en posición OFF (apagado). Esto habilita la conexión inalámbrica. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Tenga suma precaución al realizar tareas de diagnóstico o mantenimiento cuando la fuente de energía plasma permanezca conectada a la fuente de alimentación eléctrica y la cubierta o los paneles exteriores hayan sido quitados. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 185
5. Suministre energía al sistema de corte: a. Mueva el disyuntor de línea a la posición ON (encendido). b. Verifique que el indicador luminoso de encendido esté iluminado en la fuente de energía de plasma. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Si el ID de cliente y el ID de operador son el mismo en su dispositivo, tiene el control de su fuente de energía de plasma. Conexión – Es el estado de comunicación entre el dispositivo y la fuente de energía de plasma. (Buena o Error). 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Cuando está resaltada en rojo o gris, esa entrada o salida está activa. La interfaz web del XPR muestra diferentes campos para los distintos modelos de XPR. La pantalla se muestra como referencia únicamente. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Los gases que se muestran en la Línea A, Línea B y en Escudo frontal son diferentes según la ID de proceso que seleccionó. Los gases fluyen por 60 segundos a menos que seleccione el mismo botón u otro botón que interrumpa la prueba. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 189
Conexión para comunicaciones Figura 51 – Pantalla de vista de texto de ejemplo que describe el estado del sistema de gas XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 190
Conexión para comunicaciones Figura 52 – Pantalla de vista de diagrama de ejemplo que muestra el estado del sistema de gas 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
En esta pantalla puede monitorear los códigos de diagnóstico activos y ver el historial de códigos de diagnóstico. Hay 4 categorías de códigos: información, alerta, error y falla. Para consultar las definiciones, refiérase a Códigos de diagnóstico en la página 271. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
ON/OFF (encendido/apagado) se coloca en OFF (APAGADO) o hasta que se quita la energía eléctrica de la fuente de energía de plasma. La personalización también se restablece cuando selecciona un nuevo proceso. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Para más información sobre cómo hacerlo, refiérase a Usar el modo de red para la conexión en la página 171. Update (Actualizar) – En esta pantalla puede actualizar la interfaz web y el firmware. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
2. Suministre energía al sistema de corte: a. Mueva el disyuntor de línea a la posición ON (encendido). b. Verifique que el indicador luminoso de encendido esté iluminado en la fuente de energía de plasma. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
8 Cables J1 a J27 3 Consola de conexión de la antorcha 9 TCI de control 4 Conductor óhmico, receptáculo de la antorcha 10 Conexión CAN a relé óhmico 11 2 conexiones a tierra (obligatorio) 5 Relé óhmico XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
El enchufe está ubicado debajo de la conexión de cables y mangueras de la antorcha (Figura 54). Figura 54 - Quitar el enchufe para acceder al cable óhmico si se utiliza un circuito óhmico externo 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
4 Conductor óhmico, receptáculo de la antorcha 9 Elevador de antorcha o circuito óhmico a relé óhmico de terceros 5 Relé óhmico 10 El pin 1 y el pin 2 en J4 están conectados en la tarjeta de circuito impreso óhmico XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Consola de conexión de gas Consola de conexión de la antorcha Habilitación del contactor Habilitación del relé de bomba Habilitación del ventilador Salidas del CNC 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
≤ 10 mA o ≥ 2400 Ω Cable a tierra Todas las bobinas de relé necesitan un diodo de circulación libre al otro lado. Este circuito ANULA la garantía. NO usar. Cualquier voltaje Alimentación a tierra XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Interfaz fotoacoplador +24 VCD CNC/PLC El plasma Fotoacoplador con fototransistor Alimentación a tierra Interfaz salida amplificada +24 VCD CNC/PLC 12 VCD-24 VCD El plasma Alimentación a tierra Mando activo a nivel alto Alimentación a tierra 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
La fuente de energía de plasma se envía con el filtro de refrigerante (027005) y el filtro de la bomba de refrigerante (127559) instalados. Hay más filtros y coladores de refrigerante disponibles de Hypertherm. Refiérase a Sistema del refrigerante en la página 364.
LOS ANTICONGELANTES DE AUTOMÓVIL PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA DEL REFRIGERANTE DE LA ANTORCHA No use nunca anticongelante para automóviles en vez de refrigerante Hypertherm. Los anticongelantes contienen agentes químicos que pueden dañar el sistema del refrigerante de la antorcha. AVISO Si usa el refrigerante equivocado, puede dañar el sistema de corte.
Página 203
Si coloca demasiado refrigerante en el depósito, el flujo de refrigerante cae desde la parte frontal de la fuente de energía plasma al piso. 9. Luego de la instalación del refrigerante, use el Control Numérico por Computadora o la interfaz web XPR para cancelar la selección del proceso. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 204
Instalación del refrigerante 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
De tener preguntas en cuanto a la forma de operar su sistema de corte, comuníquese con su proveedor de máquinas para cortar o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Puede encontrar la información de contacto de cada oficina regional en www.hypertherm.com...
Consulte el manual de instrucciones incluido con su CNC para ver las descripciones de las pantallas de CNC. Para obtener información sobre cómo usar el CNC Hypertherm para controlar la operación del sistema de corte, vea: El manual de instrucciones incluido con su CNC.
208) hace referencia a que: El sistema de corte XPR recibe energía. El disyuntor de línea o interruptor de la unidad se encuentra en la posición ON (I) (encendido). La unidad está lista para ser usada. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
CNC o la interfaz web XPR. Para más información sobre las descripciones de la pantalla de CNC, consulte el manual de instrucciones incluido con su CNC. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Diagnóstico y localización de ¿se ha realizado de forma completa y correcta? problemas en la página 263. Luego, inicie el estado Puesta en marcha (1) nuevamente. Sí Continúe a Estado Chequeos iniciales (2) en la página 210 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
263. Sí Espere la selección de proceso por parte del operador. Seleccione una ID de proceso. Continúe a Estado bomba/purga de gas ON (encendidas) (3) en la página 211. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
CNC o el dispositivo inalámbrico envía al sistema de corte, 2) si este es el primer proceso enviado después de que comience el estado Puesta en marcha (1) y 3) el tipo de proceso que el operador seleccionó anteriormente. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Preflujo/carga de CC (7) nuevamente. Sí Continúe a Estado Ignición (8) en la página 213. * Para ahorrar energía, la bomba de refrigerante y los ventiladores se detienen después de que termina el límite de tiempo sin un comando. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Diagnostique y localice el problema. El Estado Ignición (8), Refiérase a Diagnóstico y localización de ¿se ha completado en 500 milisegundos? problemas en la página 263. Sí Continúe a Estado Arco piloto (9) en la página 214. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Diagnostique y localice el problema. El Estado Arco piloto (9), Refiérase a Diagnóstico y localización de ¿se ha completado en 500 milisegundos? problemas en la página 263. Sí Continúe a Estado Encendido gradual (11) en la página 215. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
263. del rango aceptable? Sí ¿La corriente para el Chopper1 permanece dentro del rango aceptable? Sí ¿Se ha quitado la señal de Arranque plasma? Sí Continúe a Estado Apagado gradual (13) en la página 216. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
212. * * Después de completar con éxito el proceso seleccionado por el operador, el sistema de corte regresa Estado Esperar al arranque (5) en la página 212 para esperar el siguiente comando. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
(OptiMix o VWI): El sistema de corte OptiMix XPR emplea una purga bifásica de gas que incluye N Los sistemas de corte VWI XPR emplean una purga bifásica de cambio de gas que incluye aire. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Si usted posee un sistema de corte Core XPR, se saltea la purga de cambio de gas y solo se realiza la purga de instalación de procesos. El tipo de gas de proceso utilizado en una purga de instalación de proceso depende del proceso seleccionado por el operador. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
El marcado del nido completo antes del corte puede reducir la duración de los consumibles. Los mejores resultados se obtienen intercalando cortes y marcas. Si el metal es inferior a 1,5 mm, el marcado puede quedar de mala calidad o perforarse. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
0°52° para que la punta de la antorcha siga siendo el punto más próximo a la pieza a cortar. Si necesita un ángulo mayor a 52°, puede levantar la antorcha para aumentar la distancia. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 221
Por esta razón, las tablas de corte solo incluyen los voltajes del arco para corte de posición perpendicular. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
El sistema de corte XPR170 ofrece consumibles ventilados HyDefinition para los procesos de 30 A170 A. Los procesos permiten al operador lograr los siguientes resultados: Procesos ventilados •...
60 A Aire/Aire 60 A N 0.188 60 A N 0.250 80 A F5/N 80 A N 0.375 0.500 130 A H -mixto/N 130 A N 0.625 0.750 170 A H -mixto/N 170 A N 1.000 1.500 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Operación Acero inoxidable El sistema de corte XPR170 ofrece cortes ventilados HDi para todos los procesos que cortan acero inoxidable (hasta 170 A). Los procesos ventilados HyDefinition producen cortes de alta calidad con mínima producción de escoria y puede utilizarse con N , F5 o con gases de combustible mixto.
Para obtener información sobre procesos True Hole, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Verifique que la antorcha esté perpendicular (en ángulo de 90°) a la pieza a cortar.
Para consultar los números de pieza de los consumibles del corte de imagen especular, vea Configuraciones de ejemplo para consumibles en la página 142. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Cuando seleccione una ID de proceso del CNC o de la interfaz web XPR, obtiene automáticamente los ajustes optimizados que Hypertherm recomienda para ese proceso. Los ajustes preprogramados surgen de las exhaustivas pruebas de laboratorio de Hypertherm. Debido a las diferencias en los sistemas de corte, los metales y los consumibles, puede que sea necesario en ocasiones adaptar los ajustes.
De tener un requisito de proceso inusual, comuníquese con su proveedor de la máquina para cortar o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Compensaciones/anulaciones de ID de proceso Puede adaptar algunos ajustes preprogramados con un comando de compensación o anulación.
El número de categoría de proceso para el proceso que usted elija cambia el equilibrio entre calidad-velocidad. Para obtener los mejores resultados, Hypertherm recomienda que seleccione el número de categoría de proceso 1 cada vez que sea posible. La categoría 1 representa un espesor optimizado (o PCT) para ese proceso de corte con el mejor equilibrio general de calidad de corte y velocidad de corte.
• Se puede presentar escoria considerable. En general, Hypertherm recomienda procesos de bajo amperaje para obtener una mejor calidad del borde de corte, y procesos de amperaje más alto para obtener mejores cortes sin escoria. Cuando la velocidad es más importante que la calidad, puede usar un proceso de mayor...
En general, Hypertherm recomienda los procesos sin escoria. La escoria en procesos no ferrosos es difícil de quitar. Según la consola de conexión de gas, el sistema de corte XPR170 ofrece los siguientes procesos de corte no ferroso: Aire/Aire, N...
Esta sección del manual brinda recomendaciones generales sobre como obtener los mejores resultados para muchos procesos. Para ver las instrucciones sobre cómo localizar problemas específicos de rendimiento, refiérase a Diagnóstico y localización de problemas en la página 263. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Detenga el arco de plasma antes de que la pieza esté completamente cortada (deje que el corte finalice durante el apagado gradual). Programe la trayectoria de la antorcha para que pase por el área de recorte en el apagado gradual. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Es posible que se produzcan daños en la antorcha, el elevador u otros componentes del sistema. Elija un proceso asistido por argón para perforar en un espesor mayor que 35 mm (1.38 pulg.) de acero al carbono. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Operación La tecnología de asistencia y control de perforación de Hypertherm puede reducir los problemas de altura de la antorcha y de tiempo que pueden tener un efecto negativo en los procesos de perforación. Control de perforación* y tecnología de asistencia Ajuste de retardo •...
El flujo de corriente y el gas automáticamente se apagan de manera gradual al comenzar un corte Para lograr todos los beneficios de LongLife y Arc Response Technology de Hypertherm, evite disparar la antorcha al aire. Refiérase a Arc Response Technology en la página 236.
Esto puede aumentar significativamente la duración de los electrodos, en especial cuando las velocidad de corte son inferiores a 3560 mm/min (140 pulg./min). XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 238
Operación 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Mantenimiento Descripción general Los sistemas de corte Hypertherm pueden operar en condiciones muy rigurosas por muchos años. Para mantener el rendimiento del sistema de corte, reducir al mínimo los costos operativos y alargar la vida útil del sistema de corte, es importante que siga todos los procedimientos y programas de mantenimiento.
Examinar las conexiones a tierra Examinar la conexión entre la mesa-y-la pieza a cortar Reemplazar el refrigerante y el filtro de refrigerante, y limpiar y examinar el filtro de la bomba y la válvula de retención del refrigerante 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
244 Examinar las piezas consumibles, la antorcha y el receptáculo de la antorcha en la página 245 Examinar los cables y mangueras de la antorcha en la página 251 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Lea y cumpla con el manual de instrucciones proporcionado por el proveedor de máquinas de corte. Consulte el Safety and Compliance Manual (Manual de seguridad y cumplimiento) (80669C) para obtener más información de seguridad. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Refiérase la Tabla 9 en la página 51. El regulador en la consola de conexión de gas no se puede ajustar. Si tiene un regulador en la alimentación de agua, ajuste ese regulador, de ser necesario. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
52 para conocer las especificaciones de torsión. b. Ordene mangueras, cables o conductos de repuesto si encuentra que sus adaptadores tienen daños o desgaste excesivo. Hypertherm ofrece conjuntos de repuesto. Los acoples individuales para mangueras, cables y conectores externos no son reemplazables.
Quitar la antorcha y las piezas consumibles en la página 245 2. Examine las piezas consumibles en busca de daños y desgaste excesivo. Refiérase la Tabla 33 en la página 246 para obtener una lista de las tareas de inspección. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Orings con lubricación excesiva Use un paño limpio que no deje pelusas para quitar el exceso de lubricante de silicona. Orings secos Aplique una delgada capa de lubricante de silicona (027055) a todos los Orings que luzcan secos. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Use agua limpia si elige lavar las piezas consumibles con agua. Use agua del grifo para remojarlas o enjuagarlas. Nunca use el agua de una mesa de corte para lavar las piezas consumibles. El agua de la mesa de corte tiene contaminantes que causarán daños en las piezas consumibles. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Orings internos (4) en la parte trasera 3. Reemplace los Orings que tengan daños o desgaste de la antorcha excesivo. Hypertherm ofrece juegos de restauración de antorcha. Refiérase a Juegos de mantenimiento preventivo en la página 400 de la Lista de piezas.
Página 249
Consumibles en la antorcha. Refiérase a Instalar los consumibles en la página 137. Antorcha en el receptáculo de la antorcha. Refiérase a Instalar la antorcha en el receptáculo de la antorcha en la página 139. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Fisuras en el cuerpo del receptáculo de la antorcha 3. Reemplace el Oring si presenta daños o desgaste excesivo. Hypertherm ofrece juegos de restauración de antorcha. Refiérase a Juegos de mantenimiento preventivo en la página 400 de la Lista de piezas.
Refiérase a Requisitos de radio de doblado para mangueras, cables y conductos en la página 61. Si hay evidencia de retorcimientos, curvaturas o dobleces, haga ajustes. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
2. Quite el tubito del refrigerante de la antorcha. 3. Examine el Oring en el extremo del tubito del refrigerante: a. Reemplace el Oring si encuentra daños o desgaste excesivo. Hypertherm ofrece juegos de restauración de antorcha. Refiérase a Juegos de mantenimiento preventivo en la página 400...
Las siguientes pautas para saber cómo evaluar el desgaste del emisor aplican a electrodos con emisor de hafnio. La cara de un electrodo nuevo se ve brillante y uniforme (Figura 60). XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 254
Si el diámetro de la picadura del electrodo se extiende más allá del hafnio (Figura 61), reemplace el electrodo y la boquilla. Figura 61 - Ancho de la picadura del electrodo que se extiende más allá del hafnio 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 255
Figura 62 - Picadura asimétrica de bordes ásperos y electrodo con una superficie áspera Si es necesario reemplazar un electrodo porque el emisor está desgastado, siempre reemplace la boquilla al mismo tiempo que el electrodo. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Refiérase la Figura 63 en la página 256. Hypertherm ofrece un medidor de profundidad de picaduras (004630). Refiérase a Otras piezas de consumibles y antorchas en la página 391. Figura 63 - Use un medidor de profundidad de la picadura del electrodo para medir la profundidad de la picadura...
LOS ANTICONGELANTES DE AUTOMÓVIL PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA DEL REFRIGERANTE DE LA ANTORCHA No use nunca anticongelante para automóviles en vez de refrigerante Hypertherm. Los anticongelantes contienen agentes químicos que pueden dañar el sistema del refrigerante de la antorcha. AVISO LA MEZCLA DE REFRIGERANTE EQUIVOCADA PUEDE DAÑAR EL SISTEMA DE CORTE...
El uso de refrigerante viejo puede reducir el flujo de refrigerante, lo cual puede causar mayores temperaturas de la antorcha y reducir la vida útil de las piezas consumibles. Hypertherm recomienda reemplazar todo el refrigerante al menos una vez cada 6 meses, como parte del mantenimiento preventivo periódico. Puede que sea necesario hacer reemplazos más frecuentes debido a condiciones ambientales, entre las que se incluyen contaminantes...
Usar un recipiente que admita el volumen total aproximado de refrigerante para su sistema de corte. c. Abra la válvula ubicada en la parte inferior del depósito. d. Quite la tapa en la entrada del depósito para dejar salir el refrigerante del depósito. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 260
Cierre la válvula en la parte inferior del depósito y quite el tubo de 3/8 pulg. de diámetro interno de la salida. No deje el tubo de 3/8 pulg. de diámetro interno dentro de la fuente de energía de plasma. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 261
Instale el filtro de la bomba de refrigerante. e. Limpie el Oring en el enchufe. Verifique que el Oring no tenga desechos, fisuras ni muescas. f. Instale el enchufe en la carcasa de la bomba de refrigerante. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 262
(banda roja). e. Cuando el refrigerante deje de fluir de la manguera de retorno de refrigerante (banda roja), conecte ambas mangueras a la parte trasera de la fuente de energía de plasma. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
De tener preguntas en cuanto a la forma de cuidar su sistema de corte, comuníquese con su proveedor de máquinas para cortar o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Puede encontrar la información de contacto de cada oficina regional en www.hypertherm.com...
Tenga suma precaución al realizar tareas de diagnóstico o mantenimiento cuando la fuente de energía plasma permanezca conectada a la fuente de alimentación eléctrica y la cubierta o los paneles exteriores hayan sido quitados. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Este tipo de descarga eléctrica puede provocarle lesiones graves o la muerte. En los Estados Unidos, use el procedimiento de “bloqueo y etiquetado” hasta terminar la instalación. En los demás países, siga los procedimientos de seguridad, nacionales o locales, correspondientes. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 266
Lea y cumpla con el manual de instrucciones proporcionado por el proveedor de máquinas de corte. Consulte el Safety and Compliance Manual (Manual de seguridad y cumplimiento) (80669C) para obtener más información de seguridad. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Cortar la energía eléctrica del sistema de corte en la página 265. 2. Quite el panel o los paneles exteriores del componente del sistema en el que esté la tarjeta de circuito impreso que desee examinar. Refiérase a Tabla XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
269. 7. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. 810060ES Manual de instrucciones...
3. Si 1 línea cualquiera es igual o mayor que las otras 2 líneas en un 10%, examine las líneas de alimentación eléctrica entrantes. Si las líneas de alimentación eléctrica entrantes están en orden, comuníquese con un electricista con licencia o con la compañía que suministra la electricidad para obtener más información. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 270
Repare o reemplace cualquier componente defectuoso o dañado, si lo hubiere. 5. Repita estos pasos hasta que el voltaje de línea entre 2 de cualquiera de las 3 líneas sea igual al voltaje de alimentación. Figura 64 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Si no puede encontrar o resolver el problema con las medidas correctivas de la Tabla 36, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm que aparece en el frente de este manual. 810060ES Manual de instrucciones...
Tabla 36 - Códigos de diagnóstico Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico GCC->Main CAN t/o La consola de conexión de gas Refiérase a Códigos de CAN (500-503, 510-513 para Desconexión Remoto (GCC->tiempo de...
Página 274
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Main->GCC CAN t/o La TCI de control principal no puede Refiérase a Códigos de CAN (500-503, 510-513 para Apagado gradual Remoto (Principal->tiempo de...
Página 275
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Ignite t/o (no pilot arc) El sensor del Chopper 1 no midió 1. Asegúrese de que la altura de transferencia sea la Fin del ciclo Arranque (tiempo de espera...
Página 276
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Preflow t/o El sistema de corte no puede Fin del ciclo Arranque (tiempo de espera completar la rutina de preflujo o proceso Alert (Alerta) excedido del preflujo)
Página 277
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Low psi-Line A La presión de la línea A (P5) 1. Revise el historial de códigos de diagnóstico para ver Apagado gradual Proceso (medida lb/pulg²...
Página 278
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Low psi-H La presión del agua de protección Refiérase a Código de baja presión del agua de protección Apagado gradual Proceso (medida lb/pulg²...
Página 279
XPR. de ajuste es mayor que 10 A. remoto 8. Si el código continúa, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm.
Página 280
XPR. 8. Si el código continúa, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Over temp-Ch1 La temperatura del transistor bipolar Refiérase a Códigos de diagnóstico de sobretemperatura –...
Página 281
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Start removed preflow El interruptor de Arranque plasma Refiérase a Códigos de diagnóstico de interruptor de Fin del ciclo Arranque (Iniciar preflujo removido) está...
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Over temp-Ind1 La temperatura del Inductor 1 (1A) Refiérase a Códigos de diagnóstico de sobretemperatura – Apagado gradual –...
Página 283
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico No chopper found Durante un mínimo de 30 segundos 1. Verifique que el conector de ID del chopper esté Desconexión Remoto (Chopper no...
Página 284
+/-14% del voltaje nominal. Refiérase a Requisitos de encendido/ Failure (Falla) potencia de alimentación en la página 41. apagado 2. Si el código continúa, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm.
Página 285
11. Si el K1 está dañado, reemplace el panel de distribución de energía (141425) o el relé K1 (003257). 12. Si el código continúa, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm.
Página 286
Este código se aplica solamente a 3. Si el código continúa, comuníquese con su proveedor procesos que arrancan con gas de de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. argón (Ar). DC at wait-start La corriente del cable de masa Refiérase a...
Página 287
CH1) 100 milisegundos. 4. Si el código continúa, comuníquese con su proveedor del sistema de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Current (DC) preflow Durante el estado Preflujo, 1. Inspeccione las piezas consumibles en busca Desconexión...
Página 288
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Thermistor Fault-Xfmr La TCI de control principal encuentra Use un voltímetro digital para medir la resistencia del Desconexión Remoto (Falla de termistor-Xfmr) un sensor de temperatura en corto...
(D89 iluminado). Si es necesario, vuelva a ajustar el interruptor. 5. Comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Asegúrese de que tiene la ID de registro asociada con el error.
Página 290
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Mix Fault La TCI de control principal encuentra No es necesaria ninguna acción por parte del operador. Apagado gradual Proceso de (Falla en mezcla) una falla en el módulo de mezcla...
Página 291
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Shield Gas Inlet N Durante un mínimo de Si tiene un sistema de corte equipado con una consola de Ninguno Proceso (Entrada de gas de...
Página 292
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico No sensor P2-TCC No se detecta el sensor de presión Refiérase a Códigos de diagnóstico de transductor de Apagado gradual Proceso (Sin sensor P2-TCC)
Página 293
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico 713 Error No sensor P7-GCC No se detecta el sensor de presión Refiérase a Códigos de diagnóstico de transductor de Apagado gradual Proceso (VWI y OptiMix...
Página 294
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Process Invalid Este sistema de corte XPR no admite Refiérase al valor (número) de datos de fallas Ninguno Proceso (Proceso no válido) el proceso seleccionado por el...
Página 295
Si el código continúa, comuníquese con su proveedor de la remoto máquina de corte o con el servicio técnico regional de Solo puede aceptar una ID Hypertherm. de proceso durante los siguientes estados: “Chequeos iniciales (2)”, “Purga de gas inerte (4)”, “Esperar arranque (5)”, “Prueba de fuga...
Página 296
3. Asegúrese de que tiene el firmware de XPR más Como el mezclador trata de reciente. Puede iniciar sesión en la Xnet www.hypertherm.com para descargarlo. proporcionar un flujo, es probable que la presión de salida siga aumentando.
Página 297
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Mix I2C1 Hay un error de comunicación Apagado gradual Proceso 1. Examine el cable usado para conectar a tierra (Mezcla en I2C1) de la mezcla en I2C1.
Página 298
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Solenoid error V4 Se ha producido una condición Apagado gradual Proceso (Error de solenoide V4) de sobrecorriente para la válvula V4 de ajuste;...
Página 299
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Solenoid error V10 Se ha producido una condición Apagado gradual Proceso (Error de solenoide V10) de sobrecorriente para la válvula V10 de ajuste;...
Página 300
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Low Speed- MagFan 1 La retroalimentación del tacómetro 1. Examine el ventilador. Asegúrese de que las siguientes Ninguno Proceso (Baja velocidad del del ventilador está...
Página 301
El código 745 inicia el estado Fin del 2. Envíe una ID de proceso al sistema de corte XPR remoto ciclo porque en el XPR170 hay y aplique el comando Inicio. Esto hará que la antorcha menos termistores y los circuitos se dispare en el aire.
Página 302
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Low Speed- HxFan 1 La retroalimentación del tacómetro 1. Examine el ventilador. Asegúrese de que las siguientes Ninguno Proceso (Baja velocidad del del ventilador está...
Página 303
De lo contrario, continúe con los siguientes pasos. 7. Si el código continúa, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Low level-Coolant El nivel de refrigerante es bajo. Llene el depósito de refrigerante con refrigerante.
Página 304
5 A. más reciente. Puede iniciar sesión en la Xnet encendido/ Error el límite) www.hypertherm.com para descargarlo. apagado Si el código continúa, comuníquese con su proveedor de la Main 24 V dip El bus de CC de 24 V disminuye a...
Página 305
3. Si el código continúa, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Main contactor fault El controlador del contactor principal 1. Inspeccione el contactor principal y el cableado.
Página 306
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Gas Inlet – O Line A La presión de entrada de O de la Refiérase a Códigos de presión entrada de gas (768-771) Ninguno Proceso (Entrada gas - O...
Página 307
280 ohmios, reemplace el relé de arco piloto. 8. Si el valor en ohmios está dentro de un rango aceptable, asegúrese de que tiene el firmware de XPR más reciente. Puede iniciar sesión en la Xnet en www.hypertherm.com para descargarlo.
Página 308
126 ohmios, reemplace el relé óhmico (relé Hv). 7. Si el valor en ohmios está dentro de un rango aceptable, asegúrese de que tiene el firmware de XPR más reciente. Inicie sesión en la Xnet en www.hypertherm.com para descargarlo.
Página 309
Número El código y categoría Nombre del código Descripción Medida correctiva Medida de XPR se cancela del código de diagnóstico de diagnóstico Ch1 15V bus El bus 15 V del Chopper 1 está fuera 1. Examine los 24 VCD en el conector J2, los pines 1 y 2 Ninguno Proceso (Bus 15 V Ch1)
Chopper 1/TCI 2. Asegúrese de que los siguientes indicadores luminosos verdes estén encendidos en cada TCI: D22 (+18/-5 VCD) D14 (+5 VCD) D21 (+3,3 VCD) Estos LED indican que llega energía a la tarjeta de control del chopper (TCI 2). 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 311
Si los indicadores luminosos D33 y D34 no están parpadeando, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. h. Si los conectores del cable CAN y el microprocesador están bien y los indicadores luminosos parecen funcionar, pero el código continúa, comuníquese con su proveedor...
Página 312
Desconecte y examine cada cable. Busque conexiones flojas, pines y zócalos doblados. Si encuentra conexiones flojas, ajústelas. Si encuentra zócalos doblados, ordene un cable nuevo. Si encuentra un pin doblado, intente enderezarlo. Si esto no funciona, ordene un cable nuevo. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 313
La consola de conexión de gas, el mezclador y las consolas de conexión de la antorcha pueden estar comunicados, incluso si el cable CAN entre ellos está desconectado. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 314
CAN puede ser el problema. Examine el cable CAN entre la tarjeta de control (141375) y el mezclador. Busque una conexión suelta o algún pin doblado. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 315
Comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. El servicio técnico lo puede ayudar a decidir si es necesario reemplazar la consola de conexión de gas.
No ajuste este regulador. 9. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. 810060ES Manual de instrucciones...
Examine el voltaje que va hacia J21.1 y J21.2 para B2 y J7 para V11. Refiérase a Estados de válvula durante la operación en la página 408 para identificar si V11 está habilitada. Busque voltaje entre 5 VCD-24 VCD. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
7. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Códigos de bajo flujo de refrigerante (540-542) ADVERTENCIA UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE SER FATAL...
Página 319
(0 Hz), reemplace el sensor de flujo. 7. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. XPR170 Manual de instrucciones...
2. Para el código de diagnóstico 543, examine las mangueras del refrigerante. Asegúrese de que tiene mangueras de refrigerante suministradas por Hypertherm. Reemplace las mangueras defectuosas con mangueras de refrigerante de Hypertherm, de ser necesario. 3. Para el código de diagnóstico 544, siga los pasos a continuación para reconfigurar el sistema de corte: a.
4. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Códigos de diagnóstico de sobretemperatura – Chopper (560) y refrigerante (587) ADVERTENCIA UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE SER FATAL...
323, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Pueden ayudarle a decidir si hay una falla en el cableado o si es necesario un reemplazo del termistor.
Página 324
Hypertherm. Pueden ayudarle a decidir si es necesario un reemplazo de la tarjeta de circuito impreso de control.
9. Si el indicador luminoso D50 sigue encendido después de quitar el cable, hay un problema con la tarjeta. Comuníquese con el proveedor de su máquina de corte. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 326
15. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. 810060ES Manual de instrucciones...
Página 327
1. Verifique que la separación alrededor de la fuente de energía plasma sea la adecuada. Para una ventilación adecuada, Hypertherm recomienda una separación mínima de 1 metro entre la fuente de energía plasma y cualquier otro objeto o equipo.
Página 328
9. Si ninguno de los ventiladores magnéticos tiene obstrucciones, polvo ni desechos notables: a. Desenchufe el conector de la tarjeta de control TCI 1 (para los circuitos magnéticos). 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
329, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Pueden ayudarle a decidir si hay una falla en el cableado o si es necesario un reemplazo del termistor.
Hypertherm. Pueden ayudarle a decidir si es necesario un reemplazo de la TCI de control. Refiérase a TCI de control de la fuente de energía plasma (141322)
Página 331
5. Si la presión permanece demasiado baja, examine las mangueras de gas y los acoples de entrada de gas. Busque: Daños o retorcimientos que puedan restringir el flujo. Fugas que puedan reducir la presión. 6. Si encuentra daños o retorcimientos, reemplace las mangueras. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
11. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Códigos de diagnóstico de presión de entrada del gas de protección en la consola de conexión...
Página 333
7. Reemplace todos los acoples que estén dañados. 8. Si encuentra conexiones flojas, apriételas. 9. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. XPR170 Manual de instrucciones...
Ar dentro de la consola de conexión de gas OptiMix (078633) son ajustados en las instalaciones de Hypertherm. Se ajustan cuando el gas de proceso está fluyendo con una presión de 7,9 bar-8,6 bar en la entrada de gas y de 6,9 bar en la salida de gas. El orificio de 1,6 mm para flujo descendente es parte de las configuraciones de ambos reguladores.
Página 335
3. Quite la cubierta de la consola de conexión de gas OptiMix. 4. Hale la perilla del regulador de Ar para que se vea el indicador naranja. 5. Vaya a Gas System (Sistema de gas) en la interfaz web del XPR. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
5. Si encuentra daños, reemplace la tarjeta de circuito impreso de control dañada. 6. Reemplace el transductor de presión. 7. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. 810060ES Manual de instrucciones...
2. Verifique que las presiones de la entrada de gas estén dentro del rango aceptable. Refiérase a Requisitos de gas de proceso (consolas de conexión de gas Core, VWI y OptiMix) en la página 46. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
5. Si tiene una consola de conexión de gas Core o VWI, o si el código persiste, o si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Cómo hacer la prueba de fuga de gas (VWI y OptiMix)
Página 339
Si usa oxígeno como gas plasma para el corte, puede representar un posible peligro de incendio debido a la atmósfera rica en oxígeno que se acumula. Hypertherm recomienda instalar un sistema de ventilación por extracción que elimine la atmósfera rica en oxígeno que se puede acumular cuando se usa oxígeno como gas plasma para cortar.
1. Consiga un recipiente vacío que tenga capacidad para al menos 3,79 litros y que tenga medidas de volumen, de ser posible. 2. Corte la energía eléctrica del sistema de corte. Refiérase a Cortar la energía eléctrica del sistema de corte en la página 265. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 341
Reemplazar todo el refrigerante en la página 258. Hypertherm recomienda reemplazar el refrigerante cada 6 meses. Para obtener información completa sobre mantenimiento preventivo, refiérase el XPR Preventative Maintenance Program (PMP) Instruction Manual (Manual de instrucciones del Programa de mantenimiento preventivo [PMP] XPR) (809490).
13. Si no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Cómo probar la continuidad entre la boquilla y la pieza a cortar 1.
Página 343
J1 (pieza) en la TCI 4 (141360) del circuito de arranque. AVISO Nunca dispare un arco cuando haya un cable puente temporal instalado en la TCI. Se pueden producir chispazos y daños a la TCI. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 344
Diagnóstico y localización de problemas 4. Examine el relé de arco piloto (CR 1) y quite el tapapolvo 5. Pídale a otra persona que cierre el contacto (empuje) en el relé del arco piloto. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
3. Si el valor de la resistencia supera el máximo, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Pueden ayudarle a decidir si hay una falla en el cableado o si es necesario un reemplazo del termistor.
8. Si el código persiste y no puede encontrar o resolver el problema con estas medidas correctivas, comuníquese con su proveedor de máquinas de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. Cómo hacer una prueba de contacto óhmico ADVERTENCIA UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE SER FATAL...
Página 348
8. Asegúrese de que la antorcha no esté en contacto con la pieza a cortar. 9. Use un voltímetro digital para buscar 24 VCD entre la pieza a cortar, o la puesta a tierra del chasis, y la punta de la antorcha (J3 o J4). 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Si las conexiones están en buenas condiciones pero no hay 24 VCD, comuníquese con su proveedor de la máquina de corte o con el servicio técnico regional de Hypertherm. 11. Si encuentra 24 VCD, continúe con los siguientes pasos: a. Asegúrese de que tanto la pieza a cortar como la consola de conexión de la antorcha estén conectadas a tierra en la misma ubicación.
Diagnóstico y localización de problemas Información de la TCI TCI de distribución de energía a la fuente de energía plasma (141425) Señal 120 VCA 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Diagnóstico y localización de problemas TCI de control de la fuente de energía plasma (141322) PROG WIFI MODE SEL D104 D105 D108 ENABLE CNC +24V OUT DISABLE D103 D100 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 352
+3,3 V -15 V MAGNETIC FANS ENABLE (ACTIVAR LOS +5 V VENTILADORES MAGNÉTICOS) +24 V HEAT EXCHANGER FAN ENABLE D103 COOLANT LEVEL (ACTIVAR VENTILADOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR) (NIVEL DE REFRIGERANTE) COOLANT FLOW (FLUJO DE REFRIGERANTE) 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
OVER CURRENT CHANNEL B ACTIVITY (ACTIVIDAD) (SOBRECORRIENTE EN CANAL B) OVER CURRENT CHANNEL A +5 VB (SOBRECORRIENTE EN CANAL A) USBFLAG (MARCA USB) CAN TX +18V AND -5V POWER CAN RX (ENERGÍA +15 V Y -15 V ) 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
TCI de circuito de arranque de la fuente de energía plasma (141360) Señal Señal PILOT ARC ENABLE +18V AND -5V POWER (HABILITAR ARCO PILOTO) (ENERGÍA +18 V Y -5 V) TCI de E/S de la fuente de energía plasma (141371) XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Diagnóstico y localización de problemas TCI de distribución de energía del ventilador de la fuente de energía plasma (141384) 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Diagnóstico y localización de problemas TCI de control de la consola de conexión de gas (141375) Señal Señal +24 V CAN RX Status (Estado) Activity (Actividad) USBFLAG (MARCA USB) +3,3 V +5 V CAN TX A3,3 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
TCI de alta frecuencia para la consola de conexión de gas (141354) Señal HIGH FREQUENCY ENABLE (ACTIVAR ALTA FRECUENCIA) TCI óhmica de la consola de conexión de la antorcha (141368) Señal Ohmic contact (Contacto óhmico) 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
(V2 [NO SE USA EN ESTE SISTEMA]) V3 (NOT USED IN THIS SYSTEM) (V3 [NO SE USA EN ESTE SISTEMA]) HV RELAY (NOT USED IN THIS SYSTEM) (RELÉ HV) (NO SE USA EN ESTE SISTEMA) OHMIC CONTACT (CONTACTO ÓHMICO) XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 360
Diagnóstico y localización de problemas 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Lista de piezas Fuente de energía de plasma Número de pieza Voltaje (CA) 078640 078641 078642 078643 078644 078645 078646 078647 078648 078649 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Panel frontal con “H” (no se muestra) y etiqueta de indicador 428725 luminoso de alimentación eléctrica 101314 Panel de esquina trasera inferior derecha (líquido-enfriamiento) 101307 Panel de esquina trasera inferior izquierda (control) 428726 Panel trasero con etiquetas y manijas 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
HX FAN1, Ventilador: 890 pie³/min, 48 VCD, 229822 MAG FAN1, diámetro de 254 mm MAG FAN2 229924 Solo intercambiador de calor 003266 Relé de estado sólido 141384 TCI de distribución de energía del ventilador TCI6 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Válvula de retención de desviación de refrigerante 229721 Conjunto de válvula solenoide de refrigerante Termistor: Abrazadera para tubo de cobre con conector eléctrico 229654 (oculto detrás del panel) 127559 Filtro de la bomba de refrigerante (grueso) 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Anillo rojo: diámetro interior de 0.87 pulg. (no se muestra) 015029 Adaptador: NPT 1/2 pulg. X macho #8 015898 Anillo verde: diámetro interior de 0.87 pulg. (no se muestra) 015902 Anillo verde: diámetro interior de 1.13 pulg. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Acople del codo: tubo de 1/2 pulg. X 015815 chopper (2) y la entrada del tubo de 1/2 pulg., 90° intercambiador de calor (1) Acople: tubo de 1/2 pulg. X tubo 015820 salida del intercambiador de calor 1 de 1/2 pulg. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Cantidad 229679 Conjunto chopper Chopper 1 229956 Mazo de cables para XPR170 Cable CAN de 1 m (no se muestra) 223400 Ubicado entre la TCI de control y el Chopper 1. Parte trasera de la fuente de energía de plasma Fuentes de energía de plasma...
Consolas de conexión de gas Core OptiMix Número de pieza Descripción 078631 Consola de conexión de gas Core 078632 Consola de conexión de gas VWI 078633 Consola de conexión de gas OptiMix XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Core, VWI y OptiMix TCI de encendido de alta 141354 Core, VWI y OptiMix PCB2 frecuencia y alto voltaje Tornillo cabeza Allen cilíndrica: 075678 Core, VWI y OptiMix M5 – 0,8 X 10 mm hexagonal 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Anillo verde: diámetro 015898 Core, VWI y OptiMix interior de 0.87 pulg. Anillo rojo: diámetro interior 015899 Core, VWI y OptiMix de 0.87 pulg. 075218 Arandela Core, VWI y OptiMix 075140 Perno Core, VWI y OptiMix XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 374
NPT 1/4 pulg. X hembra inerte RH ‘B’ (salida y entrada de nitrógeno) 015116 NPT 1/8 pulg. X RH (derecho) ‘A’ macho (salida de oxígeno) 015009 NPT 1/4 pulg. X macho RH ‘B’ (salida de oxígeno) 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 375
Lista de piezas Esta página está en blanco intencionalmente. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 376
Lista de piezas Múltiples y adaptadores de entrada y salida de la consola de conexión de gas VWI 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 377
015116 Adaptador: NPT 1/8 pulg. X RH ‘A’ (salida de oxígeno) Adaptador: NPT 1/8 pulg. X macho LH ‘A’ 015210 (salida mixta de hidrógeno) 015197 Adaptador: NPT 1/8 pulg. X macho #5 (salida de argón) XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 378
Lista de piezas Múltiples y adaptadores de entrada y salida de la consola de conexión de gas OptiMix 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 379
NPT 1/4 pulg. X macho RH ‘B’ 015922 1/4 pulg. X collar hexagonal 015230 NPT 1/4 pulg. X LH ‘B’ 015116 NPT 1/8 pulg. X RH ‘A’ 015210 NPT 1/8 pulg. X LH ‘A’ 20 015197 NPT 1/8 pulg. X #5 XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Core, VWI 223711 Cable CAN de 0,5 m macho-hembra OptiMix 223712 Cable CAN de 0,39 m macho-hembra OptiMix Consola de conexión de la antorcha Número de pieza Descripción 078618 Consola de conexión de la antorcha XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Tornillo con cabeza de estrella: M6 X 075544 4 (se muestra 3) 10 mm Phillips, cabeza redonda Consola de conexión de la antorcha – superior Número de pieza Descripción Referencia Cantidad 428338 Juego: tubo 006152 Válvula de retención 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
PCB2 óhmico Conjunto de indicadores luminosos verdes 229825 de alimentación eléctrica 101366 Soporte 2 (se muestra 1) 229780 Cable de válvula de 40 mm 229800 Cable de válvula de 279,4 mm 229655 Mazo de cables XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 384
1/8 pulg. X tubo de 1/4 pulg. 428756 Conjunto del colector inferior: • Colector inferior • Adaptador • Orificio crítico • Válvula solenoide 015811 Adaptador: junta estanca Oring NPT 1/4 pulg. X tubo de 8 mm 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Conjunto de antorcha, consumibles de acero al carbono de 170 A 104879 Llave de gancho de 2.25 pulg. Soporte de antorcha Número de pieza Descripción 428646 Soporte de elevador de antorcha: manguito de 2.25 pulg. de diámetro 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Anillo distribuidor: 220 A 420368 Tubito del refrigerante 420200 Capuchón de retención de escudo frontal 420365 Capuchón de retención de la boquilla 104879 Llave de gancho de 2.25 pulg. 104119 Herramienta consumibles 027055 Lubricante de silicona, 1/4 onza XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Anillo distribuidor: 60 A-300 A múltiples procesos 420368 Tubito del refrigerante 420200 Capuchón de retención de escudo frontal 420365 Capuchón de retención de la boquilla 104879 Llave de gancho de 2.25 pulg. 104119 Herramienta consumibles 027055 Lubricante de silicona, 1/4 onza 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Anillo distribuidor: 170 A 420368 Tubito del refrigerante 420200 Capuchón de retención de escudo frontal 420365 Capuchón de retención de la boquilla 104879 Llave de gancho de 2.25 pulg. 104119 Herramienta consumibles 027055 Lubricante de silicona, 1/4 onza XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Anillo distribuidor: 60 A-300 A múltiples procesos 420368 Tubito del refrigerante 420200 Capuchón de retención de escudo frontal 420365 Capuchón de retención de la boquilla 104879 Llave de gancho de 2.25 pulg. 104119 Herramienta consumibles 027055 Lubricante de silicona, 1/4 onza 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Descripción 004630 Calibre de profundidad de la picadura 004629 Punta del calibre 027055 Lubricante de silicona, 1/4 onza 104119 Herramienta consumibles 428764 Accesorio programador para antorcha robótica XPR 429013 Herramienta de torsión para electrodo XPR XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
60 m 223560* 60 m 223583 75 m 223561* 75 m * Conjunto de cables y mangueras con la etiqueta de la marca CCC únicamente. CCC se define en Materias primas fundamentales en la página 34. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Número de pieza Longitud 428475 428481 25 m 428476 4,5 m 428482 35 m 428477 7,5 m 428483 45 m 428478 10 m 428484 60 m 428479 15 m 428485 75 m 428480 20 m XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
4,5 m 428469 15 m 428466 428983 18 m 428467 7,5 m * El conjunto de 18 metros es compatible solamente con los cables y mangueras de la antorcha de 2 metros o 2,5 metros. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
4,5 m 428368 15 m 428365 428980 18 m 428366 7,5 m * El conjunto de 18 metros es compatible solamente con los cables y mangueras de la antorcha de 2 metros o 2,5 metros. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
7,5 m 223703 30 m 223695 10 m 223704 35 m 223696 12 m 223705 37,5 m 223697 13,5 m 223706 45 m 223698 15 m 223707 60 m 223699 16,5 m 223708 75 m 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
60 m 223670* 60 m 223638 75 m 223671* 75 m * Conjunto de cables y mangueras con la etiqueta de la marca CCC únicamente. CCC se define en Materias primas fundamentales en la página 34. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
428834 3,5 m 1,2 m 428829 428835 428830 4,5 m 428836 4,5 m 428978 428979 * Los cables y mangueras de 6 metros son compatibles solamente con conjuntos de gas de 7,5 metros o menos. 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Longitud 124025 124031 25 m 124026 4,5 m 124109 30 m 124027 7,5 m 124032 35 m 124028 10 m 124033 45 m 124029 15 m 124034 60 m 124030 20 m 124035 75 m XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Juego: reconstrucción de antorcha y filtro sin refrigerante 428640 Juego: reconstrucción de antorcha y filtro, con refrigerante 428920 Juego: tratamiento del fluido de protección 428878 Juego: electrónica (200 V-240 V) 428879 Juego: electrónica (380 V-600 V) 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Calibre de profundidad de la picadura 104119 Herramienta consumibles 1-13897 (Número de pieza de chorro Medidor TDS de agua Hypertherm) Piezas de repuesto recomendadas Fuente de energía de plasma – piezas de repuesto recomendadas Número de pieza Descripción Referencia Cantidad 428810 Filtro de tratamiento del fluido de protección...
V4-V12 Antorcha – piezas de repuesto recomendadas Número de pieza Descripción Referencia Cantidad 420220 Receptáculo de antorcha de desconexión rápida 420221 Antorcha de desconexión rápida 420368 Tubito del refrigerante 006155 Válvula solenoide de la antorcha 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Usar las antorchas especificadas en el manual. Mantener alejados a los niños y al personal no calificado. No quitar, destruir ni tapar esta etiqueta. Reemplazarla si falta, está dañada o gastada. XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 404
Lista de piezas 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
El número de hoja se usa para encontrar la referencia. Alinear las coordenadas A-D del eje Y de cada hoja con los números 1-4 del eje X para encontrar los bloques de referencia (semejante a un mapa vial). XPR170 Manual de instrucciones 810060ES...
Página 414
Diagramas eléctricos 810060ES Manual de instrucciones XPR170...
Página 415
Descripción general (hoja 1 de 22) 013408...
Página 416
Fuente de energía de plasma 1 (hoja 2 de 22) 013408...
Página 417
Fuente de energía de plasma 2 (hoja 3 de 22) 013408...
Página 418
Fuente de energía de plasma 3 (hoja 4 de 22) 013408...
Página 419
Fuente de energía de plasma 4 (hoja 5 de 22) 013408...
Página 420
Fuente de energía de plasma 5 (hoja 6 de 22) 013408...
Página 421
Fuente de energía de plasma 6 (hoja 7 de 22) 013408...
Página 422
Fuente de energía de plasma 7 (hoja 8 de 22) 013408...
Página 423
Consola de conexión de gas 1 (hoja 9 de 22) 013408...
Página 424
Consola de conexión de gas 2 (hoja 10 de 22) 013408...
Página 425
Consola de conexión de antorcha (hoja 11 de 22) 013408...
Página 426
Sistema del refrigerante (hoja 12 de 22) 013408...
Página 427
Sistema de gas 1 (hoja 13 de 22) 013408...
Página 428
Sistema de gas 1 (hoja 14 de 22) 013408...
Página 429
Sistema de gas 3 (hoja 15 de 22) 013408...
Página 430
Interfaz de sistema múltiple EtherCAT (hoja 16 de 22) Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Unidad 4 Fuente de energía de plasma Fuente de energía de plasma Fuente de energía de plasma Fuente de energía de plasma 141322 141322 141322 141322 Tarjeta de control Tarjeta de control...
Página 431
Control Numérico por Computadora para cada uno de los pares de señales RX y TX de RS-422. Interfaz del CNC serie RS-422 3. Si se utiliza un CNC de Hypertherm y se producen fallos de comunicación intermitentes (PS Link (lo pone el cliente) Failure), intente invertir la posición 1 y la posición 2 del interruptor S1 en la tarjeta de control...
Página 432
Interfaz de sistema múltiple discreto (hoja 18 de 22) Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Unidad 4 Fuente de energía de plasma Fuente de energía de plasma Fuente de energía de plasma Fuente de energía de plasma 141322 141322 141322 141322 Tarjeta de control Tarjeta de control...
Página 433
Conexión EtherCAT a EDGE Connect/TC (hoja 19 de 22) Notas: 1. Ejemplos de CNC EDGE Connect/TC Hypertherm con unidades EtherCAT. Consulte la documentación del CNC para conocer más detalles de instalación y conexión. Cable EtherCAT 2. El control de altura de la antorcha no se muestra.
Página 434
Conexiones CNC discreto y serie RS-422 (hoja 20 de 22) Cable serie RS-422 Notas: 1. Consulte la documentación del CNC para conocer más detalles de instalación y conexión. Cable discreto 2. El control de altura de la antorcha no se muestra. Consulte la documentación del THC (control de altura de la antorcha) para conocer más detalles de la instalación y la conexión del divisor de tensión.
Página 435
Conexiones discretas del CNC (hoja 21 de 22) Notas: Cable discreto 1. Consulte la documentación del CNC para conocer más detalles de instalación y conexión. 2. El control de altura de la antorcha no se muestra. Consulte la documentación del THC (control de altura de la antorcha) para conocer más detalles de instalación y conexión del divisor de tensión.
Página 436
Diagrama de bloque del subsistema inalámbrico (hoja 22 de 22) 013408...