Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

WL 1025 – Bedienungsanleitung
Übersicht
A – Anzeige
A1- CO2-Konzentrationsalarm
A2 - 24-Stunden-CO2-Historie
A3 - Symbol für Maximalwerte
A4 – Temperatur
A7 – CO2-
Konzentrationstrend
A8 – Niedrigstromanzeige
A9 – Farbige CO2-
Beurteilung
A10 – Symbol für
Minimalwerte
DE1
loading

Resumen de contenidos para Technoline WL 1025

  • Página 1 WL 1025 – Bedienungsanleitung Übersicht A – Anzeige A7 – CO2- A1- CO2-Konzentrationsalarm Konzentrationstrend A8 – Niedrigstromanzeige A2 - 24-Stunden-CO2-Historie A9 – Farbige CO2- A3 - Symbol für Maximalwerte Beurteilung A4 – Temperatur A10 – Symbol für Minimalwerte...
  • Página 2 A5 – Alarmsymbol A11 – Luftfeuchtigkeit A6 – CO2-Konzentration A12 – Uhrzeit B – Gehäuse und Tasten B1 – “LIGHT ( )” Taste B4 – “TIME ( )” Taste B2 – “-” Taste B5 – DC-Netzanschluss B3 – “+” Taste B6 –...
  • Página 3 Verwendung mit USB-Kabel  Verwenden Sie nur den mitgelieferten USB-Adapter, um ein mit Strom versorgtes Gerät mit dem WL 1025 zu verbinden. Oder verwenden Sie einen handelsüblichen DC 5,0V/1A USB-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten), um das USB-Adapterkabel mit einer Haushaltssteckdose zu verbinden.
  • Página 4 CO2-Werte und Anzeigen aktualisiert und angezeigt.  Stellen Sie den WL 1025 sicher auf eine ebene Fläche mit ausreichend freiem Raum zu allen Seiten. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass der CO2-Sensor und der Thermo- Hygro-Sensor innerhalb des WL 1025 die besten Ergebnisse erzielen.
  • Página 5 Zeit- und Alarmeinstellung  Halten Sie im normalen Anzeigemodus die " " Taste für 3 Sekunden gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen.  Drücken Sie die "+" oder "-" Taste, um die Einstellung anzupassen, und drücken Sie die " "...
  • Página 6 wie der Alarm eingeschaltet ist. Alarm und Schlummerfunktion:  Wenn der Alarm ertönt, blinkt das Alarmsymbol. Drücken Sie die " " Taste, um den Schlummeralarm zu aktivieren (das Alarmsymbol blinkt weiterhin auf der LCD-Anzeige und der Alarm ertönt nach 5 Minuten erneut) oder eine beliebige andere Taste, um den Alarm zu stoppen und er ertönt zur gleichen Zeit des nächsten Tages.
  • Página 7  Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die "+" Taste, um die maximalen und minimalen Werte von Temperatur, Luftfeuchtigkeit und CO2 anzuzeigen. MAX wird angezeigt, wenn die Maximalwerte angezeigt werden, und MIN wird angezeigt, wenn die Minimalwerte angezeigt werden.  Halten Sie die "+" Taste für 2 Sekunden gedrückt, während Sie die MAX- und MIN-Werte anzeigen, können Sie die MAX- und MIN-Werte löschen und die Aufzeichnung erneut starten.
  • Página 8  Die Diagonalfrequenz der Messung der Kohlendioxid- konzentration beträgt 5 Sekunden.  Die aktuelle CO2-Konzentrationswert wird über vier Symbole dargestellt: EXCELLENT (Exzellent): 400~600 ppm; GOOD (Gut): 601 ~ 1000 ppm; MEDIUM (Mittel)I: 1001 ~ 1500 ppm; POOR (Schlecht): 1501~2000 ppm; POOR (Schlecht) blinkt: 2001 ppm und mehr CO2-Konzentration in einer 24 Stunden Historienanzeige ...
  • Página 9 -12h, -9h, -6h, -3h, -0h. Kalibrierung von CO2: Der Sensor hat eine automatische Kalibrierung und kann daher sofort eingesetzt werden. Diese Nutzungsvariante wird empfohlen. Eine manuelle Kalibrierung ist möglich. Manuelle Kalibrierungsfunktion:  Halten Sie im normalen Anzeigemodus die "+" Taste für 2 Sekunden gedrückt, um den manuellen Kalibrierungs- modus aufzurufen.
  • Página 10 Der Wert der CO2-Konzentration blinkt. Drücken Sie die "+" oder die "-" Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.  Drücken Sie " ", um zu bestätigen und den Einstellmodus zu verlassen. Sie können die Einstellung auch speichern und den Einstellmodus jederzeit verlassen, wenn Sie 30 Sekunden keine Taste drücken.
  • Página 11 verringert sich. Durch den eingebauten automatischen Kalibrierungsalgorithmus wird der Drift des Sensors korrigiert. Etwa 48 Stunden nach dem Sensorstart werden innerhalb von 48 Stunden die niedrigsten Kohlendioxid- Konzentrationswerte gespeichert, um den Grundwert der atmosphärischen Kohlendioxid-Konzentration im Freien (ca. 400ppm) zu ändern. Es werden 7 Tage lang die niedrigsten Messungen der CO2-Konzentrationswerte gespeichert werden, um sich an den Grundwert der CO2- Konzentration im Freien (ca.
  • Página 12 Stufen (hoch - mittel - niedrig - aus). Niedrigstromanzeige:  Die Niedrigstromanzeige " " wird angezeigt, wenn der Akku des WL 1025 eine niedrige Batteriespannung hat.  Das Gerät schaltet die Hintergrundbeleuchtung, die Kohlendioxid-Erkennungsfunktion usw. aus, um den kontinuierlichen Betrieb der Zeitfunktion zu gewährleisten.
  • Página 13 WL 1025 sollte nicht über einen längeren Zeitraum in einer verschmutzten Umgebung aufgestellt werden (z. B.: versiegelten Räumen, kontaminierte Umgebungen).  Bevor der WL 1025 verwendet wird, sollte er für mehr als 1 Stunde in eine gut belüftete Umgebung gebracht werden, um genaue Messwerte zu gewährleisten. Fehlerbehebung: ...
  • Página 14 Umgebung für mehr als 1 Stunde arbeiten, um genaue Messwerte zu gewährleisten. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WL 1025 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU- Konformitätserklärung finden Sie unter:...
  • Página 15  Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.  Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.  Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien. ...
  • Página 16 WL 1025 – Instruction manual Overview A – Display A1 – CO2 concentration alarm A7 – CO2 concentration trend A2 – 24 hour CO2 history A8 – Low power indicator A3 – Maximum values icon A9 – Colored CO2 appraisal A4 –...
  • Página 17 B – Case and buttons B1 – “LIGHT ( )” button B4 – “TIME ( )” button B2 – “-” button B5 – DC power connection B3 – “+” button B6 – “ON/OFF” power switch Main functions  Quartz clock ...
  • Página 18 Use with USB adapter  Use only the included USB adapter to connect a powered device with the WL 1025. Or use a standard DC 5.0V/1A USB-Adapter (not included) to connect the USB adapter cable to an household power socket.
  • Página 19 CO2 values and displays will be updated and shown.  Place the WL 1025 securely on a flat surface with enough free space on all sides. This way, the CO2 sensor and the thermo-hygro sensor within the WL 1025 can get the best results.
  • Página 20 any adjustment from buttons and will return to display mode. Turning alarm on/off:  Press the “ ” button to turn the alarm on or off. The alarm icon is displayed as long as the alarm if turned on. Alarm and snooze function: ...
  • Página 21 Maximum / minimum temperature & humidity  In normal display mode, press the “+” button to view maximum and minimum values of temperature, humidity and CO2. MAX will be displayed while viewing maximum values and MIN will be displayed while viewing minimum values.
  • Página 22 EXCELLENT: 400~600 ppm; GOOD: 601 ~ 1000 ppm; MEDIUM: 1001 ~ 1500 ppm; POOR: 1501~2000 ppm; POOR is flashing: 2001 ppm and above CO2 concentration in 24 hour history display  CO2 concentration history is displayed by an 8 grid bar graph, who changes accordingly to the measured CO2 value: 8 Grid: 3501 ~ 5000 ppm...
  • Página 23 The sensor has an automatic calibration and can therefore be used immediately. This usage variant is recommended. A manual calibration is also possible. Manual calibration function:  In normal display mode, press and hold the "+" button for 2 seconds to enter manual calibration mode. At this time, you can press "...
  • Página 24 Notes:  Due to transportation, vibration, aging and other reasons, the carbon dioxide sensor may cause the zero drift and the detection accuracy is reduced. In order to restore the accuracy of the sensor, manual calibration can be adopted to correct the drift. During the calibration process, place the product in an environment with an outdoor atmospheric CO2 concentration level (about 400ppm) to ensure that the CO2 concentration in the environment is stable.
  • Página 25 sensor start and for each 7 days of continuous operation.  Push the power switch to ON and connect the product with the USB-Adapter to a power source. This will be regarded as the sensor start. If the symbol of low power appears when the lithium battery is used for power supply, then it will be regarded as the sensor start after the DC is re- inserted for power supply.
  • Página 26 WL 1025 should not be placed in a polluted environment for a long time (eg: sealed boxes, contaminated environments).  Before the WL 1025 is used, it should be placed in a well- ventilated environment to work for more than 1 hour to ensure accurate readings. Troubleshooting: ...
  • Página 27 WL 1025 should not be placed in a polluted environment for a long time (eg: sealed boxes, contaminated environments).  Before the WL 1025 is used, it should be placed in a well- ventilated environment to work for more than 1 hours to ensure accurate readings. Declaration of conformity...
  • Página 28 Precautions  This item is intended to be used only indoors.  Do not subject the item to excessive force or shock.  Do not expose the item to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.  Do not immerse in water. ...
  • Página 29 WL 1025 – Notice d’utilisation Préface A – Affichage A1 – Alarme de concentration en CO 2 A2 – Récapitulatif sur 24 heures de CO 2 A3 – Symbole en valeur maximum A4 – Température A5 – Symbole d’alarme A6 – Concentration en CO 2...
  • Página 30 A8 – Sffichage d’une baisse de courant A9 – Evaluation du CO 2 en couleurs. A11 – Humidité de l’air A12 – Heure B – Boitier et touche B1 – Touche “LIGHT ( )” B4 – Touche “TIME ( )” B2 –...
  • Página 31 Mise en fonction: Utilisation du câble USB  N’utiliser que le câble USB livré avec le produit WL 1025 pour vous connecter au réseau. Autrement munissez-vous d’un simple CD 5,0V/1A USB – pour brancher le câble USB avec une prise de courant à la maison.
  • Página 32 CO2 seront actualisées et affichées.  Installer le WL 1025 sur un endroit plat avec suffisamment d’espace autour de l’appareil. Il remplit ainsi les meilleures conditions pour vous procurer les résultats les plus performants.
  • Página 33  Appuyez sur la touche de démarrage " " pendant 3 secondes pour accéder et préparer la programmation.  Appuyez sur la touche + ou – pour ajuster et enfin presser la touche " " pour confirmer toutes vos saisies. Appuyez en permanence sur la touche “+”...
  • Página 34 Appuyez sur la touche " " pour activer la fonction alarme répétitive (le symbole clignote sans arrêt sur l’enseigne digitale et l’alarme se déclenche à nouveau après 5 minutes) ou n’importe quelle autre touche pour arrêter l’alarme qui retentit le lendemain exactement à la même heure.
  • Página 35 affichées et Min apparait si les données mini sont affichées.  Tenir la touche “+” pressée pendant 2 secondes pendant qu’apparaissent les données MAX/MIN pour annuler ces valeurs et à l’annotation redémarrer.  Chaque jour à partir de 0.00 heure les enregistrements min/max seront effacés.
  • Página 36 POOR (Pauvre): 1501~2000 ppm; POOR (Pauvre) clignote: 2001+ ppm Concentration de CO 2 dans un condensé de 24 heures  L’évolution de la concentration de CO 2 est présentée sous forme d’un diagramme à barres qui varient avec les valeurs mesurées de CO 2: 8 barre: 3501 ~ 5000 ppm 7 barre: 2001 ~ 3500 ppm 6 barre: 1501 ~ 2000 ppm...
  • Página 37 Fonction de calibrage manuel:  Appuyez pendant 2 secondes en mode d’affichage normal sur la touche “+” pour faire apparaitre le mode de calibrage manuel. Puis appuyez sur la touché “ ”pour confirmer vos données ou appuyez + ou n’appuyez 30 secondes sur aucune touche pour quitter le mode de calibrage manuel.
  • Página 38 mémoriser le réglage ou quitter le mode à tout temps. Conseil:  Pour des raisons de transport, de vibration, de vieillissement ou autres motifs le capteur de gaz carbonique peut tendre vers zéro dans la mesure de données et perdre de son efficacité. Pour réétablir l’exactitude d’origine du capteur vous pouvez le calibrer manuellement pour corriger cette dérivation.
  • Página 39 carbonique à l’air frais (+/- 400ppm). Cette pratique durera 7 jours. Assurez vous bien que la concentration en CO 2 durant 48 heures après avoir lancé le capteur et pour 7 jours de fonctionnement soit réduite au niveau atmosphérique en air frais (+/- 400 ppm). ...
  • Página 40 Annonce de courant à basse tension:  L’affichage de courant à basse tension " " apparait si l’accumulateur du WL 1025 a un voltage de pile plutôt bas.  L’appareil coupe l’éclairage et les fonctions de mesure du gaz carbonique etc., pour maintenir le fonctionnement continuel.
  • Página 41 (caisse hermétique, environnement contaminé)  Avant son utilisation le WL 1025 doit être bien aéré pour assurer un parfait fonctionnement et mesure des valeurs. Déclaration de conformité Technotrade, déclare par la présente que ce produit WL 1025...
  • Página 42 Données techniques Plage de mesure de l’humidité: 1%~99% Résolution de l’humidité: 1% Plage de mesure de la température: -9,9~50°C, inférieure à - 9,9°C LL s’affiche, supérieure à 50°C HH s’affiche. Résolution de température: 0,1°C TVOC- Plage de détection de teneur en particules dans l’air: 0 –...
  • Página 43 N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné ! Respect de l’obligation de la loi sur les appareils électriques Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Apportez votre appareil au point de collecte des déchets ou au centre de recyclage de votre localité.
  • Página 44 WL 1025 - Manual de instrucciones Vista general A – Pantalla A1: Alarma de concentración de A7: Tendencia de concentración de A2: Historial de CO2 en 24 horas A8: Indicador de batería baja A3: Icono de valores máximos A9: Valoración por colores del CO2 A4: Temperatura A10: Icono de valores mínimos...
  • Página 45 B – Carcasa y botones B1: Botón de luz “( )” B4: Botón de hora “( )” B2: Botón “-” B5: Toma de alimentación CC B3: Botón “+” B6: Interruptor “ON/OFF” Funciones principales ● Reloj de cuarzo ● La hora se muestra en formato de 12/24 horas ●...
  • Página 46 ● Utilice solo el adaptador USB incluido para conectar un dispositivo de alimentación al WL 1025. O use un adaptador USB de 5,0 V CC/1 A estándar (no incluido) para conectar el cable del adaptador de USB a una toma de corriente doméstica.
  • Página 47 CO2. ● Coloque el WL 1025 sobre una superficie plana estable con suficiente espacio libre por todos los lados. De esta manera, el sensor de CO2 y el sensor higrotérmico del WL 1025 podrán obtener los mejores resultados.
  • Página 48 Nota: ● El dispositivo saldrá de la configuración automáticamente después de 30 segundos sin guardar ningún ajuste y volverá al modo de visualización. Encendido/apagado de la alarma: ● Pulse el botón “ ” para encender o apagar la alarma. El icono de alarma se muestra mientras la alarma esté...
  • Página 49 Temperatura y humedad ● La frecuencia de detección de la temperatura y la humedad es de 5 segundos. Temperatura y humedad máxima/mínima ● En el modo de visualización normal, pulse el botón “+” para ver los valores máximo y mínimo de temperatura, humedad y CO2.
  • Página 50 100 ppm, la flecha apunta hacia abajo; si no supera los 100 ppm en menos de una hora, la flecha apunta en diagonal. ● La frecuencia de detección de la concentración de dióxido de carbono y la humedad es de 5 segundos. ●...
  • Página 51 ● El promedio de concentración de CO2 durante 24 horas se muestra brevemente en una gráfica de barras: -24 h, - 18 h, -12 h, -9 h, -6 h, -3 h, -0 h. Calibración de CO2: El sensor tiene una calibración automática y, por lo tanto, se puede utilizar de inmediato.
  • Página 52 Alarma de concentración de dióxido de carbono: ● Pulse “-” para activar o desactivar la función de alarma. ● Mantenga pulsado “-” durante 2 segundos para introducir la configuración de alarma por concentración de CO2. El valor de concentración de CO2 parpadea. Pulse el botón “+”...
  • Página 53 otros motivos, por lo que el sensor corregirá la deriva mediante un algoritmo de calibración automática integrado. Aproximadamente 48 horas después de activar el sensor, se almacenarán los valores mínimos de concentración de dióxido de carbono de las 48 horas anteriores para modificar el valor básico de la concentración de dióxido de carbono atmosférico exterior (aproximadamente 400 ppm).
  • Página 54 disfruten de un entorno bien ventilado. No es apto para invernaderos agrícolas, granjas, almacenes y otros lugares similares. ● Durante la detección de dióxido de carbono, evite la vibración del producto y el soplado directo sobre el sensor por parte de vientos fuertes, que pueden causar la desviación del valor de detección de dióxido de carbono.
  • Página 55 ON para encenderlo. De esta forma se restablecerán los ajustes de fábrica del monitor. ● El WL 1025 no debe colocarse en un entorno contaminado durante mucho tiempo (por ejemplo: cajas selladas, entornos contaminados). ●...
  • Página 56 1025, cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/UE y RoHS 2011/65/CE. Puede encontrar la declaración de conformidad de la UE original en: www.technoline.de/doc/4029665410258 Especificaciones del producto Margen de medida de la humedad: 1 %-99 % Resolución de humedad: 1 %...
  • Página 57 Precauciones ● Este artículo está diseñado para usarse solo en interiores. ● No someta el artículo a una fuerza excesiva ni a golpes. ● No exponga el artículo a temperaturas extremas, luz solar directa, polvo o humedad. ● No la sumerja en el agua. ●...
  • Página 58 WL 1025 – Gebruikshandleiding Overzicht A – Display A1 – Alarm CO2-concentratie A7 – Trend CO2-concentratie A2 – 24-uurs CO2-geschiedenis A8 – ‘Laag vermogen’-indicator A3 – Pictogram maximale waarden A9 – Gekleurde CO2-evaluatie A4 – Temperatuur A10 – Pictogram minimale waarden A5 –...
  • Página 59 B – Behuizing en toetsen B1 – “LIGHT ( )”-toets B4 – “TIME ( )”-toets B2 – “-”-toets B5 – DC-voedingsaansluiting B3 – “+”-toets B6 – “ON/OFF”-schakelaar Belangrijkste functies ● Kwartsklok ● 12-/24-uurs tijdsweergave ● Alarm met 5 minuten sluimerfunctie ●...
  • Página 60 Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-adapter om een apparaat dat wordt voorzien van stroom aan te sluiten op de WL 1025. Of gebruik een standaard DC 5,0 V/1 A USB- adapter (niet inbegrepen) om de USB-adapterkabel aan te sluiten op een huishoudelijk stopcontact.
  • Página 61 CO2-waarden en weergaven bijgewerkt en weergegeven. ● Plaats de WL 1025 stevig op een vlak oppervlak met aan alle zijden volgende vrije ruimte. De CO2-sensor en thermo-/hygrosensor binnenin de WL 1025 bieden op deze manier de beste resultaten.
  • Página 62 Opmerking: ● De instellingen zullen automatisch worden verlaten en het apparaat keert terug naar de weergavemodus als u 30 seconden lang geen aanpassingen maakt met de toetsen. Alarm in-/uitschakelen: ● Druk op de toets “ ” om het alarm in of uit te schakelen. Het alarmpictogram wordt weergegeven zolang het alarm is ingeschakeld.
  • Página 63 Temperatuur en luchtvochtigheid ● De frequentie van de temperatuur- en vochtigheiddetectie is 5 seconden. Maximum/minimum temperatuur & vochtigheid ● Druk in de normale weergavemodus op de “+”-toets om de maximale en minimale waarden van de temperatuur, luchtvochtigheid en CO2 te bekijken. MAX zal worden weergegeven wanneer de maximale waarden worden weergegeven, terwijl MIN wordt weergegeven voor de minimale waarden.
  • Página 64 uur met 100 ppm of meer daalt, dan wijst de pijl omlaag; als het niet binnen één uur met 100 ppm of meer verandert, dan blijft de pijl diagonaal. ● De detectiefrequentie van de kooldioxideconcentratie is 5 seconden. ● De huidige CO2-concentratiewaarde wordt met 4 niveaus geëvalueerd: EXCELLENT: 400~600 ppm;...
  • Página 65 2 balkjes: 501 ~ 600 ppm 1 balkje: 400 ~ 500 ppm ● De gemiddelde CO2-concentratie over 24 uur zal kort worden weergegeven in het staafdiagram: -24u, -18u, -12u, -9u, -6u, -3u, -0u. Kalibratie van CO2: De sensor heeft een automatische kalibratie en kan daarom onmiddellijk worden gebruikt.
  • Página 66 Alarm voor kooldioxideconcentratie: ● Druk op “-” om de alarmfunctie in of uit te schakelen. ● Houd “-” 2 seconden ingedrukt om de alarminstellingen voor de CO2-concentratie te openen. De CO2- concentratiewaarde zal knipperen. Druk op de toets “+” of “-”...
  • Página 67 veroorzaken en de detectienauwkeurigheid verminderen, de sensor zal de afwijking dus corrigeren via het ingebouwde automatische kalibratie-algoritme. Ongeveer 48 uur nadat de sensor start, worden de laagste kooldioxideconcentratiewaarden binnen 48 uur opgeslagen, om de basiswaarde van de atmosferische buitenkooldioxideconcentratie (ongeveer 400 ppm) te wijzigen.
  • Página 68 activiteiten houden in allerlei weersomstandigheden en personen die graag een goed geventileerde omgeving hebben. Het is niet geschikt voor landbouwkassen, boerderijen, magazijnen en andere plaatsen. ● Vermijd tijdens de kooldioxidedetectie trillingen van het product en directe opwaaien van de sensor door sterke wind, die een afwijking van de kooldioxidedetectiewaarde kunnen veroorzaken.
  • Página 69 (bijv.: verzegelde dozen, verontreinigde omgevingen). ● Voordat u de WL 1025 in gebruik neemt, dient u deze in een goed geventileerde omgeving te plaatsen en langer dan 1 uur te laten werken om nauwkeurige metingen te garanderen.
  • Página 70 ● Voordat u de WL 1025 in gebruik neemt, dient u deze in een goed geventileerde omgeving te plaatsen en langer dan 1 uur te laten werken om nauwkeurige metingen te garanderen. Verklaring van conformiteit Technotrade verklaart hierbij dat dit product WL 1025 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen...
  • Página 71 Voorzorgsmaatregelen ● Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. ● Stel het apparaat niet bloot aan overmatige kracht of schokken. ● Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, stof of vochtigheid. ● Dompel het apparaat niet onder in water. ●...
  • Página 72 Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m.b.t. het afvoeren van elektrische apparatuur Dit symbool betekent dat u elektrische apparaten aan het eind van hun levensduur gescheiden van het algemene huishoudelijke afval moet afvoeren. Breng uw apparaat naar uw plaatselijk inzamelpunt voor afvalverwerking of een recyclingcentrum.
  • Página 73 WL 1025 – Manuale di istruzioni Panoramica A – Display A1 – Allarme concentrazione CO2 A7 – Andamento concentrazione CO2 A2 – Cronologia dati CO2 nelle 24 ore A8 – Indicatore basso livello di carica A3 – Icona valori massimi A9 –...
  • Página 74 B – Corpo esterno e pulsanti B4 – Pulsante di impostazione dell'ora B1 – Pulsante della luce ( B2 – Pulsante "-" B5 – Connettore di alimentazione CC B3 – Pulsante "+" B6 – Pulsante "ON/OFF" Funzioni principali ● Orologio al quarzo ●...
  • Página 75 ● Utilizzare solo l'adattatore USB fornito in dotazione per collegare un dispositivo al WL 1025. Oppure utilizzare un adattatore USB standard da 5,0 V CC / 1 A (non incluso) per collegare il cavo dell'adattatore USB a una presa di corrente domestica.
  • Página 76 CO2 e il display si aggiorneranno come raffigurato. ● Posizionare il WL 1025 in modo sicuro su una superficie piana, lasciando uno spazio libero sufficiente su ogni lato. In questo modo, il sensore di rilevamento CO2 e il sensore termoigrometrico presenti nel WL 1025 forniranno i migliori risultati.
  • Página 77 Impostazione dell’ora e della sveglia ● Nella normale modalità di visualizzazione, tenere premuto il pulsante " " per 3 secondi per accedere alla modalità di impostazione. ● Premere il pulsante "+" o "-" per regolare le impostazioni e premere il pulsante " "...
  • Página 78 Sveglia e funzione Snooze: ● Quando suona la sveglia, l’icona della sveglia lampeggia. Premere il pulsante " " per attivare la funzione Snooze della sveglia (l'icona lampeggia sul display LCD e la sveglia suona nuovamente dopo 5 minuti), oppure premere un qualsiasi altro pulsante per spegnere la sveglia.
  • Página 79 Temperatura e umidità massima/minima ● Nella normale modalità di visualizzazione, premere il pulsante "+" per visualizzare i valori massimi e minimi della temperatura, dell'umidità e del livello di CO2. MAX apparirà durante la visualizzazione dei valori massimi e MIN apparirà durante la visualizzazione dei valori minimi. ●...
  • Página 80 è rivolta in diagonale. ● La frequenza di rilevamento della concentrazione di anidride carbonica è di 5 secondi. ● Ci sono quattro livelli di valutazione della concentrazione di CO2, a seconda del valore attuale della concentrazione di CO2: EXCELLENT: 400~600 ppm; GOOD: 601~1000 ppm;...
  • Página 81 ● La concentrazione media di CO2 nelle 24 ore sarà visualizzata brevemente in un grafico a barre nel modo seguente: - 24 ore, - 18 ore, - 12 ore, - 9 ore, - 6 ore, 3 ore, 0 ore. Calibrazione del sensore di rilevamento CO2: Il sensore è...
  • Página 82 ● Premere - per attivare o disattivare la funzione di allarme. ● Premere e tenere premuto "-" per 2 secondi per accedere alla modalità di impostazione dell'allarme di concentrazione CO2. Il valore della concentrazione di CO2 lampeggia. Premere il pulsante "+" o "-" per eseguire la regolazione.
  • Página 83 fattori, il sensore di rilevamento dell'anidride carbonica può causare il fenomeno della deriva dello zero e la precisione di rilevamento può diminuire. In questo caso, il sensore correggerà la deriva con un algoritmo di calibrazione automatica integrato. Dopo circa 48 ore dall'avvio, il sensore imposterà...
  • Página 84 dispositivo all'alimentazione CC. ● La funzione di calibrazione automatica è adatta per le persone particolarmente attive sia in ufficio, che a casa, o che amano svolgere altre attività non per tutte le stagioni e alle persone che amano godersi un ambiente ben ventilato. Al contrario, non è...
  • Página 85 OFF per spegnere il monitor, quindi riportarlo su ON per riaccenderlo. In questo modo verranno ripristinate le impostazioni di fabbrica del monitor. ● WL 1025 non deve essere collocato a lungo in un ambiente inquinato (es.: scatole sigillate, ambienti contaminati). ●...
  • Página 86 ● WL 1025 non deve essere collocato a lungo in un ambiente inquinato (es.: scatole sigillate, ambienti contaminati). ● Prima di utilizzare il WL 1025, posizionarlo in un ambiente ben ventilato per oltre un’ora, in modo da garantire rilevamenti accurati.
  • Página 87 Precauzioni ● Il presente prodotto deve essere utilizzato solo al chiuso. ● Non sottoporre il prodotto a forza o urti eccessivi. ● Non esporre il prodotto a temperature estreme, luce solare diretta, polvere o umidità. ● Non immergere in acqua. ●...
  • Página 88 WL 1025 – návod k obsluze Přehled A – displej A1 – upozornění na koncentraci CO2 A7 – trend koncentrace CO2 A2 – historie CO2 za 24 hodin A8 – kontrolka nízké energie A3 – ikona maximálních hodnot A9 – barevné hodnocení CO2 A4 –...
  • Página 89 B – kryt a tlačítka B1 – tlačítko „SVĚTLO ( )“ B4 – tlačítko „ČAS ( )“ B2 – tlačítko „−“ B5 – připojení DC napájení B3 – tlačítko „+“ B6 – přepínač napájení „ON/OFF“ Hlavní funkce ● Elektronické hodiny ●...
  • Página 90 Začínáme: Použití s adaptérem USB ● K připojení napájeného zařízení k budíku WL 1025 používejte výhradně dodávaný adaptér USB. K připojení kabelu adaptéru USB k elektrické zásuvce v domácnosti případně použijte standardní adaptér USB 5,0 V stejnosm. / 1 A (není součástí dodávky).
  • Página 91 Snímač CO2 se inicializuje po dobu přibližně 60 sekund. Poté se aktualizují a zobrazí hodnoty CO2. ● Bezpečně umístěte zařízení WL 1025 na plochý povrch s dostatečným volným prostorem po všech stranách. Tím bude zajištěno, že snímač CO2 a snímače teploty a vlhkosti zabudované...
  • Página 92 Poznámka: ● Pokud nedojde k úpravě nastavení pomocí tlačítek, po 30 sekundách dojde k automatickému ukončení režimu nastavení a návratu do režimu zobrazení. Zapnutí/vypnutí budíku: ● Pro zapnutí nebo vypnutí budíku stiskněte tlačítko „ “. Po dobu nastavení budíku bude zobrazena ikona budíku. Funkce budíku a opakovaného buzení: ●...
  • Página 93 Maximální/minimální teplota a vlhkost ● K zobrazení maximálních a minimálních hodnot teploty, vlhkosti a CO2 stiskněte v normálním režimu zobrazení tlačítko „+“. Hodnota MAX bude zobrazena při prohlížení maximálních hodnot a hodnota MIN bude zobrazena při prohlížení minimálních hodnot. ● Stisknutím a podržením tlačítka „+“...
  • Página 94 ● Podle aktuální hodnoty koncentrace CO2 existují čtyři úrovně hodnocení CO2: EXCELLENT: 400–600 ppm; GOOD: 601–1 000 ppm; MEDIUM: 1 001–1 500 ppm; POOR: 1 501–2 000 ppm; POOR bliká: 2 001 ppm a více Zobrazení historie koncentrace CO2 za 24 hodin ●...
  • Página 95 Kalibrace CO2: Snímač je automaticky nakalibrován a je tedy možné jej okamžitě použít. Doporučujeme tuto variantu použití. Také je možná manuální kalibrace. Funkce manuální kalibrace: ● Do režimu manuální kalibrace přejdete z režimu normálního zobrazení stisknutím a podržením tlačítka „+“ po dobu 2 sekund. V tomto okamžiku můžete stisknutím tlačítka „...
  • Página 96 Upozornění na koncentraci oxidu uhličitého: ● Stisknutím tlačítka „−“ funkci upozornění zapnete a vypnete. ● Stisknutím a podržením tlačítka „−“ na 2 sekundy přejdete do nastavení upozornění na koncentraci CO2. Hodnota koncentrace CO2 bliká. Nastavte ji pomocí tlačítek „+“ a „−“. ●...
  • Página 97 Přibližně 48 hodin po spuštění snímače se během 48 hodin uloží nejnižší hodnoty koncentrace oxidu uhličitého, aby se změnila základní hodnota venkovní atmosférické koncentrace oxidu uhličitého (přibližně 400 ppm). Nejnižší naměřené hodnoty koncentrace CO2 se uloží na 7 dní, aby se přiblížily základní hodnotě koncentrace CO2 ve venkovním ovzduší...
  • Página 98 může způsobit odchylku detekční hodnoty oxidu uhličitého. Úrovně jasu podsvícení: ● Stisknutím tlačítka „ “ přepínáte úroveň podsvícení mezi celkem čtyřmi úrovněmi (vysoká – střední – nízká – vypnuto). Kontrolka nízké energie: ● Kontrolka nízké energie „ “ se zobrazí ve chvíli, kdy bude mít monitorovací...
  • Página 99 (např. v uzavřené krabici, kontaminovaném prostředí). ● Před tím, než začnete budík WL 1025 používat, měli byste jej nechat pracovat po dobu delší než 1 hodinu v dobře ventilované místnosti, abyste tím umožnili přesné odečty. Řešení problémů: ●...
  • Página 100 Prohlášení o shodě My, společnost Technotrade, tímto prohlašujeme, že výrobek WL 1025 splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU a ROHS 2011/65/ES. Originál prohlášení o shodě EU lze nalézt na webu: www.technoline.de/doc/4029665410258 Technické údaje výrobku Rozsah měření vlhkosti: 1 % až 99 % Rozlišení...
  • Página 101 Bezpečnostní opatření ● Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách. ● Nevystavujte výrobek nadměrné síle nebo otřesům. ● Nevystavujte výrobek extrémním teplotám, přímému slunečnímu svitu, prachu nebo vlhkosti. ● Neponořujte do vody. ● Vyhněte se kontaktu s jakýmkoliv korozivním materiálem. ●...
  • Página 102 WL 1025 – instrukcja obsługi Przegląd A – wyświetlacz A1 – alarm stężenia CO2 A7 – trend stężenia CO2 A2 – 24-godzinna historia CO2 A8 – wskaźnik niskiego stanu naładowania baterii A3 – ikona wartości maksymalnych A9 – kolorowa ocena CO2 A4 –...
  • Página 103 B – obudowa i przyciski B1 – przycisk „PODŚWIETLENIE ( B4 – przycisk „CZAS ( )” )” B2 – przycisk „-” B5 – złącze zasilania DC B3 – przycisk „+” B6 – przycisk zasilania „ON/OFF” Główne funkcje ● Zegar kwarcowy ●...
  • Página 104 Rozpoczęcie: Używanie adaptera USB ● Do połączenia zasilanego urządzenia z WL 1025 używać tylko dołączonego adaptera USB. Można też użyć standardowego adaptera USB DC 5,0 V / 1 A (nie dołączono do zestawu) do podłączenia kabla adaptera USB do gniazdka wtykowego.
  • Página 105 Inicjowanie czujnika CO2 trwa około 60 sekund, po czym wartości i wskazania CO2 będą aktualizowane i wyświetlane. ● Ostrożnie umieścić WL 1025 na płaskiej powierzchni, zapewniając wystarczająco dużo przestrzeni z każdej strony. Dzięki temu czujnik CO2 oraz czujnik temperatury i wilgotności WL 1025 działają z największa dokładnością.
  • Página 106 Uwaga: ● Ustawienie zostanie wyłączone automatycznie po 30 sekundach, jeżeli nie zostanie wykonana żadna operacja na przyciskach i przywrócony zostanie tryb wyświetlania. Włączanie/wyłączanie alarmu: ● Nacisnąć przycisk „ ”, aby włączyć lub wyłączyć alarm. Ikona alarmu świeci się, dopóki alarm jest włączony. Funkcje alarmu i drzemki: ●...
  • Página 107 Temperatura i wilgotność ● Temperatura i wilgotność sprawdzane są co 5 sekund. Maksymalna/minimalna temperatura i wilgotność ● W trybie normalnego wyświetlania nacisnąć przycisk „+”, aby wyświetlić maksymalne lub minimalne wartości temperatury, wilgotności i CO2. W przypadku wyświetlania wartości maksymalnych pojawi się wskazanie MAX, a w przypadku wartości minimalnych –...
  • Página 108 ● Stężenie dwutlenku węgla sprawdzane jest co 5 sekund. ● Aktualne stężenie CO2 oceniane jest jedną z czterech ocen poziomu CO2: EXCELLENT: 400~600 ppm; GOOD: 601–1000 ppm; MEDIUM: 1001–1500 ppm; POOR: 1501–2000 ppm; POOR miga: 2001 ppm i więcej Stężenie CO2 na wyświetlaczu historii z 24 godzin ●...
  • Página 109 Kalibracja CO2: Czujnik posiada automatyczną kalibrację fabryczną, dzięki czemu jest gotowy do natychmiastowego użytku. Zaleca się stosowanie tego wariantu użytkowania. Możliwa jest również kalibracja ręczna. Funkcja kalibracji ręcznej: ● W trybie zwykłego wyświetlania przytrzymać przycisk „+” przez 2 sekundy, aby włączyć tryb ręcznej kalibracji. W tym momencie można nacisnąć...
  • Página 110 ● Nacisnąć przycisk „ ”, aby potwierdzić i zamknąć tryb konfiguracji lub zapisać ustawienie i zamknąć tryb ustawień bez naciskania żadnego przycisku przez 30 sekund. Uwagi: ● W wyniku transportu, wibracji, starzenia i działania innych czynników w czujniku dwutlenku węgla może dojść do pełzania zera i obniżenia dokładności detekcji.
  • Página 111 podstawowej wartości atmosferycznego stężenia dwutlenku węgla na zewnątrz (około 400 ppm). Cykl będzie powtarzany przez 7 dni. Należy pamiętać o utrzymywaniu stężenia CO2 na poziomie stężenia atmosferycznego na zewnątrz (około 400 ppm) dla celów ponownej kalibracji w ciągu 48 godzin od uruchomienia czujnika oraz 7- dniowego cyklu ciągłej pracy.
  • Página 112 wiatru na czujnik, co może spowodować odchylenie wartości wykrywania dwutlenku węgla. Poziomy jasności podświetlenia: ● Nacisnąć „ ”, aby zmienić poziom podświetlenia. Dostępne są cztery poziomy (mocne, średnie, słabe, wyłączone). Wskaźnik niskiego poziomu naładowania akumulatora: ● Wskaźnik niskiego poziomu naładowania akumulatora „ ”...
  • Página 113: Rozwiązywanie Problemów

    WL 1025 nie powinien być umieszczany w zanieczyszczonym miejscu na dłuższy czas (np.: w zamkniętych skrzyniach, zanieczyszczonym otoczeniu). ● Przed użyciem WL 1025 powinno się go umieścić w dobrze wentylowanym miejscu i pozostawić w trybie pracy przez ponad 1 godzinę w celu zapewnienia dokładnych odczytów.
  • Página 114 Deklaracja zgodności Technotrade niniejszym oświadcza, że produkt WL 1025 spełnia istotne wymogi i inne ważne postanowienia Dyrektywy 2014/53/UE i ROHS 2011/65/WE. Oryginał deklaracji zgodności UE można znaleźć pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665410258 Dane techniczne produktu Zakres pomiaru wilgotności: 1–99% Stopniowanie wilgotności: 1% Zakres pomiaru temperatury: -9,9–50°C, poniżej -9,9°C...
  • Página 115 ● Nie zanurzać w wodzie. ● Unikać kontaktu z materiałami korodującymi. ● Nie wrzucać tego produktu do ognia, ponieważ może on wybuchnąć. ● Nie otwierać wewnętrznej tylnej obudowy ani nie manipulować przy jakichkolwiek jego częściach. Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń...